background image

10 / 15

0006081370_200807

C

H

I

N

E

S

E

带有DUNGS伺服电极的燃气调节阀

A  燃气碟阀位置指示标志

B  燃气比例调节伺服电机

燃料是天然气时的调节和启动

1) 燃烧器同供气管路连接好以后,一定要对管路中的空气进

行吹扫,注意吹扫一定要小心,要打开所有的门窗,以及
管路同燃烧器的连接处,稍微开启截止阀,当闻到燃气的
味道后关闭截止阀,等到房间里燃气散尽后,把打开的连
接从新接好,打开截止阀。 

2) 检查锅炉是否有积水,以及总阀们是否打开。

3) 仔细检查燃烧产物是否能够顺利排出,(锅炉与烟囱的排

气门是否打开)。

4)检查与燃烧器连接的供电电压是否符合燃烧器要求,同时

检查供点线路与电机的连接是否符合要求,检查现场所有
电气连接是否同电路图一致。

5)检查燃烧头是否足够长,从而保证燃烧头深入锅炉的位置

能够满足锅炉的要求,检查燃烧头内调节空气的装置是否
能够满足足够燃料的输出(当燃料流量降低时,火焰盘同
扩散筒之间的距离减小,反之,如果流量变大,火眼盘同
扩散筒之间的距离变大,详见燃烧头内空气调节一章。

6)在燃气压力开关的开孔上安装一个量程合适的压力表(对

于中压供气系统来说如果可以使用水柱压力计就不要使用
指针压力计)

7)在燃烧器的控制盘上的开关放在O的位置的时候,而且总

开关接通的情况下,检查电机的转向是否正确,如果电机
反转,则改变电机的任意二根接线,使电极反转。

8)现在接通控制盘上的开关,把调节开关放在MANUAL的位

置,控制柜得电,然后就按照运行模式中中介绍的启动燃
烧器操作(关于MPA22的详细操作参考百得0006080905说
明书)

9)最小出力(P1)调节好以后,同过MPA22的控制面板将燃

烧器调节到最大出力。(详见百得0006080905关于MPA22
的说明手册)

10)我们建议采用合适的仪器对对整个比例调节范围内(P1

到P9)的中间点燃烧情况CO的含量进行检测。确保不要超
出范围。同时也要用流量表检测燃气的流量。. 

11) 将调节开关打到AUO的位置,(关于“MPA 22” 的说明参

见百得0006080905的说明书).在这种情况下,对于比例调
节来说设备接受RWF40的调节信号,对于2段火来说出力调
节将有二段火的温控器或者压力开关来调节。

12)空气开关的作用是当空气压力不是一个正确的值的时候

是燃烧器安全停机。因此对空气压力开关的设置就是要保
证当空气压力满足条件是压力开关闭合,不满足条件是
压力开关段开。如果空气开关不闭合(风机停机或者风机
压力不够)燃烧器将继续向下进行,但点火变压器不会工
作,燃气阀也不会打开,于是燃烧器停机,复位燃烧器。
从新设定压力开关,使设定值与动作点有一定空间,保证
燃烧器在预吹扫时能够检测到压力。

13)燃气压力开关(最小和最大)的作用是当燃气压力不在

设定的范围的时候,让燃烧器停机,最小燃气开关是当燃
气压力高于设定植的时候闭和,低于设定值的时候断开,
最大燃气压力开关是当燃气压力低于一定压力后断开,高
于一定压力闭和,最大和最小燃气压力开关要根据燃烧器
调试期间每次测定的压力值来确定,压力开关为串联方式
连接,当任何一个压力开关断开时,燃烧器都无法启动,
当运行过程中压力开关断开时,燃烧器必须停机。在调试
燃烧器过程中,要确保燃烧器的设置必须正确,调节相关
的组件,来保证一旦压力开关断开,燃烧器必须停机。

 

14)检查火焰探测棒(电离电极)的工作效率,将与电离电极

的接线断开,然后启动燃烧器,控制器执行运行程序,在
点火火眼出现2秒后,燃烧器停机,当燃烧器运行时,也
可以这样检查,将电离电极的连线断开,控制器将立即停
机,如果UV光电管,应该把探测器从燃烧器的插座拔出,
来检查是否停机。

15)检查锅炉的温控器和压力开关的设置,(切断后可以使

燃烧器保持在一个位置燃烧)

A

B

0002934940

Summary of Contents for TBG 45ME

Page 1: ...ction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr brülörler için kullanım kılavuzu Èíñòðóêöèè ïî ïðèìåíåíèþ ãîðåëêè TBG45ME TBG60ME 0006081370_200807 GB SP FR TR RU CN 燃烧器使用说明 ...

Page 2: ......

Page 3: ...que se produzcan accidentes peligrosos Avant de commencer à utilise le brûleur lire attentivement les recommandations de la notice RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE jointe au manuel d in structions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pou...

Page 4: ......

Page 5: ...д пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить Работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям Р У С С К И Й 第一次使用燃烧器之前 一定要仔细阅读客户安全使用中怎样安全使用燃烧器这一章节 燃烧器的维 修 调试必须有专业的人员来完成 对燃烧...

Page 6: ......

Page 7: ... in accordance with the European Standards EN 676 gas and dual fuel gas side EN 267 light oil and dual fuel oil side EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 and 2 1997 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 90 396 EEC made by CE0085 DVGW The Vice President and Managing Director Dr Riccardo Fava TABLE OF CONTENTS PAGE User notices for safe burner use 2 Specifications 4 Burn...

Page 8: ... If the equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied t...

Page 9: ...ed out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper worki...

Page 10: ... 60 Hz VOLTAGE 1N 230 V 10 50 Hz 3N 400 V 10 50 Hz PROTECTION RATING IP 40 FLAME DETECTOR IONIZATION PROBE NOISE dBA 73 75 WEIGHT kg 40 42 Natural Gas G 20 FLOW RATE MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 GAS PRESSURE MAX mbar 500 Total absorption at start with ignition transformer on Noise levels measured by the manufacturer in the laboratory with burner running on test boiler at maximum nominal...

Page 11: ...itch ELECTRICAL BOX COMPONENTS 13 Equipment MPA22 14 Ignition transformer 15 Motor contactor 16 Thermal relay only for three phase power supply 17 7 pole plug 18 4 pole plug 19 Led burner on 20 Led burner lock out 21 Thermostatic line switch 22 START STOP switch 23 Display MPA22 MODEL A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min max Ø Ø min max TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 2...

Page 12: ...afety valve 6 Pressure regulator 7 Valves seal control device 8 Working valve Gas train supplied by the manufacturer The job of the installer POWER SUPPLY LINE The gas supply scheme is shown in the diagram below The gas train is certified in accordance with regulations EN 676 and is supplied separately from the burner A manual shut off valve and anti vibration joint must be installed upstream of t...

Page 13: ...eal the space between the tube unit of the burner and the hole in the refractory panel using suitable ma terials to do so ASSEMBLING THE GAS TRAIN There are different ways of assembling the valve train 8 8a and 9 as shown in the drawing The burner is supplied with the gas train connection facing downward If you wish to invert the direction of train entrance to allow the valve set to be assembled i...

Page 14: ...s 4 to the contactor fasten the grounding cable 5 and tighten the relative cable gland In the case of a single phase burner only the cables L phase and N neutral corresponding to positions L1 and L3 as shown in figure 2 are connected to the contactor Reposition the cable float plate as in figure 3 Turn the cam 6 so that the float exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws...

Page 15: ...isation sensor positioned inside the flame The programming relay goes beyond the shutdown position and powers the air gas delivery regulation servomotors which go to minimum P1 If the 2nd stage boiler thermostat or pressure switch adjusted by a temperature or pressure greater than that in the boiler allow the air gas delivery servomotors start running and cause a gradual increase is the de livery ...

Page 16: ...tation direction 8 Now insert the switch on the command panel The con trol box receives voltage in this way and the programmer turns on the burner as described in Chapter Description of Operations To adjust the burner see the MPA 22 electronic cam instructions in the attached manual code 0006080905 9 After adjusting the minimum P1 bring the burner to wards maximum via the controls on the MPA 22 ke...

Page 17: ...lready operating By detaching the wire that comes from the ionisation electrode the control box should go imme diately to shut down 15 Check the efficiency of the boiler thermostats and pres sure switches this should result in the burner coming to a standstill N B Check that that ignition takes place correctly because if the mixer is forward it may happen that the speed of the delivery air is so h...

Page 18: ...that is pressurized and or at a high thermal load It is clear from the above that the device that closes the air to the blast pipe must be set at a position such as to always obtain very high air pressure behind the disk It is advisable to adjust in such a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that will require a significant opening of the air damper that regulates the aspir...

Page 19: ...so the electrodes are working efficiently If the combustion head needs to be cleaned remove the components following the procedure indicated below 1 Slacken the screws 1 and remove the lid 2 figure 1 2 Make sure that mobile plate 3 is held in place by screw 4 This will permit the mixer unit to be reassembled in the position adju sted previously after completion of maintenance work Slacken screw 5 ...

Page 20: ...e in the gas delivery pipe is aligned with the slot 4a in the diametrically opposed position on the union Connect up the forward movement rod 2 and the gas delivery pipe 3 with the screw 1 shown in figure 1 3 Now remove the 4 nuts 5 in figure 2 dismantle the flame tube 6 and after pulling off the lung 7 from its stud bolts put it back in position with the threaded connection for anchoring the gas ...

Page 21: ...zation current Check the efficiency of the earth at the terminal concerned of the apparatus and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault restricted to ignition circuit 1 Fault in ignition circuit 1 Check the ignition transformer power supply 230V and high voltage circuit electrode to earth or isolator bro...

Page 22: ......

Page 23: ...3 CEE Baja Tensión 98 37 CEE Seguridad Máquinas y han sido diseñados y ensayados según las Normas europeas EN 676 gas y mixtos lado gas EN 267 gasóleo y mixtos lado gasóleo EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Órgano de Vigilancia según la Directiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW ÍNDICE PÁGINA Advertencias para el usuario sobre el uso seguro del quemador 2 Características téc...

Page 24: ...io o si usted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sid...

Page 25: ...e podrían comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el ...

Page 26: ...N 230 V 10 50 Hz 3N 400 V 10 50 Hz GRADO DE PROTECCIÓN IP 40 DETECCION LLAMA SONDA DE IONIZACION RUÍDO dBA 73 75 PESO kg 40 42 Metano G 20 CAUDAL MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 PRESSION MAX mbar 500 MATERIAL DE EQUIPO TBG 45ME TBG 60ME CONEXIÒN QUEMADOR 2 2 JUNTA 1 1 PERNO CON TOPE N 4 M 12 N 4 M 12 TURCAS N 4 M 12 N 4 M 12 ARANDELAS N 4 Ø 12 N 4 Ø 12 Consumo total en fase de arranque con...

Page 27: ... 8 Motor 9 Servomotor regulación aire 9a Servomotor regulación gas 10 Presóstato aire COMPONENTES CUADRO ELECTRICO 13 Centralita MPA22 14 Transformador de encendido 15 Contactor motor 16 Relè termico Solo con alimentazione trifase 17 Clavija 7 polos 18 Clavija 4 polos 19 Led quemador encendido 20 Led quemador bloqueo 21 Interruptor línea termostática 22 Interruptor FUNCIONAMIENTO PARADA 23 Pantall...

Page 28: ...logada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador Delante de la válvula del gas hay que instalar una válvula de corte manual y un manguito antivibración colocándolos según indica el esquema ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DE GAS Rampa de gas entregada por el fabricante Por cuenta del instalador N 0002910950n2 Leyenda 1 Válvula de corte manual 2 Manguito antivibración 3 Fil...

Page 29: ...ellar completamente con material idóneo el espacio que hay entre el soporte de las boquillas del quemador y el agujero del refractario dentro de la puerta de la caldera MONTAJE RAMPA DE GAS Como se indica en la figura la rampa de válvulas se puede montar de distintas maneras 8 8a 9 El quemador dispone de un sistema de sujeción para la rampa de gas vuelto hacia abajo Si desea invertir el lado de en...

Page 30: ...n 4 al telerruptor fije el cable de tierra 5 y apriete el prensacables correspondien te En el caso del quemador monofase en el telerruptor sólo se conectan los cables L fase y N neutro que corresponden a las posiciones L1 y L3 como en la Figura 2 Volver a poner la plaquita sujeta cables como indica la figura 3 Girar la excéntrica 6 de manera que la plaquita ejerza una adecuada presión en los dos c...

Page 31: ...o de encendido P0 La presencia de la llama se detecta con el dispositivo de control sonda de ionización metida en la llama El relé programador supera la posición de bloqueo y da tensión a los servomotores de regulación del suministro aire gas que se ponen en el punto mínimo P1 Si el termostato de la caldera o presostato de 2ª eta pa lo permite regulado a un valor de temperatura o presión superior ...

Page 32: ...sario para inver tir su sentido de rotación invertir la conexión de dos cables de la linea que alimenta el motor 8 Disponer en posición de activación el interruptor del tablero de mando El equipo de mando recibe de este modo tensión y el programador determinala activación del quemador en la ma nera descrita en el capitulo Descripción del funcionamiento Para regular el quemador véanse las instrucci...

Page 33: ...strucciones de la MPA 22 en las páginas siguientes 14 Verificar la intervención del detector de llama electrodo de ionización desconectando el cable proveniente del electrodo y activando el quemador la instalación debe cumplir enteramen te su ciclo y dos segundos después de que se ha producido la llama de encendido piloto debe detenerse en bloqueo Es necesario efectuar esta verificación también co...

Page 34: ...ha descrito con anterioridad es evidente que el dispositivo que cierra el aire en la cabeza de combustión tiene que ponerse en una posición tal que permita obtener siem pre detrás del disco un valor elevado de la presión del aire Se aconseja hacer una regulación de manera que el cierre del aire en la cabeza sea tal que requiera una sensible apertura de la clapeta del aire que regula el flujo en la...

Page 35: ...n bien Si fuera necesario limpiar la cabeza de combustión extraer sus partes siguiendo los pasos indicados a continuación 1 Desatornille los tornillos 1 y retire la tapa 2 figura 1 2 Asegúrese de que el tornillo 4 bloquee la placa móvil 3 Esto permitirá cuando finalicen las operaciones de mantenimiento volver a colocar el grupo de mezcla en la misma posición en la que se había regulado con anterio...

Page 36: ...en posición diametral mente opuesta en el mismo codo Vuelva a conectar el brazo de avance 2 y el conducto de impulsión de gas 3 con el tornillo 1 como aparece en la figura 1 Fig 1 Fig 2 3 A continuación extraiga las cuatro tuercas 5 como se indica en la figura 2 desmonte el tubo de llama 6 y después de haber desengranado la cámara de expansión 7 de los prisio neros vuélvalo a colocar con la brida ...

Page 37: ...fueranecesario cambiarlos 8 Caja de control averiada 8 Cambiarla 9 Falta ionización 9 Si la masa de la caja de controlno es eficaz no se forma lacorriente de ionización Con trolarla eficacia de la masa en el bornede la caja de control y en laconexión a tierra de la instalacióneléctrica El aparato se bloquea sale el gas pero no hay llama lámpara testigoroja encendida Avería relacionada con el circu...

Page 38: ......

Page 39: ...ropéennes EN 676 gaz et mixtes côté gaz EN 267 fioul et mixtes côté fioul EN 60335 1 2001 A1 2004 A11 2004 A2 2006 EN 60335 2 102 2006 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 Organe de Surveillance selon la Directive Gaz 90 396 CEE CE0085 DVGW Administrateur Délégué Dr Riccardo Fava SOMMAIRE PAGE Instructions pou...

Page 40: ...Si l appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui ci doit déménager et laisser ce dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULE...

Page 41: ... de compromettre le bon fonctionnement du brûleur Lors de la première mise en service de l appareil faire effectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de c...

Page 42: ... V 10 50 Hz 3N 400 V 10 50 Hz DEGRE DE PROTECTION IP 40 DETECTION FLAMME SONDE DE IONISATION NIVEAU DE BRUIT dBA 73 75 POIDS kg 40 42 Gaz naturel G 20 DEBIT MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 PRESION MAX mbar 500 TBG 45ME TBG 60ME BRIDE DE FIXATION BRULEUR 2 2 JOINT ISOLANT 1 1 GOUJONS N 4 M 12 N 4 M 12 ECROUS N 4 M 12 N 4 M 12 RONDELLES PLATES N 4 Ø 12 N 4 Ø 12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ab...

Page 43: ...T 13 Boîtier de commande et de contrôle MPA22 14 Transformateur d allumage 15 Contacteur moteur 16 Relais thermique alimentation triphasée 17 Fiche 7 pôles 18 Fiche 4 pôles 19 Led brûleur allumé 20 Led brûleur bloqué 21 Interrupteur ligne thermostatique 22 Interrupteur MARCHE ARRET 23 Ecran MPA22 MODELLO A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min max Ø Ø min max TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 1...

Page 44: ...a rampe gaz est homologuée selon la norme EN 676 et est fournie séparément En amont de la vanne de gaz il est nécessaire d installer une vanne de coupure manuelle et un joint antivibratoire disposés selon les indications du schéma SCHEMA DE PRINCIPE BRULEUR A GAZ Rampe gaz fournie par le fabricant A la charge de l installateur N 0002910950n2 Légende 1 Vanne de coupure manuelle 2 Joint antivibratoi...

Page 45: ... N B Sceller complètement avec du matériel adapté l espace entre le fourreau du brûleur et l orifice situé sur le réfractaire à l in térieur de la porte de la chaudière MONTAGE DE LA RAMPE GAZ Plusieurs solutions de montage 8 8a 9 de la rampe vannes sont possibles comme le montre l illustration ci contre Le brûleur est fourni avec un raccord pour rampe gaz dirigé vers le bas Si vous souhaitez inve...

Page 46: ... 4 au télérupteur fixer le câble de terre 5 et serrer le presse étoupe Dans le cas d un brûleur monophasé raccorder au télérupteur uniquement les câbles L phase et N neutre qui correspondent aux positions L1 et L3 d après la figure 2 Repositionner la plaquette de serrage des câbles comme in diqué sur la figure 3 Tourner l excentrique 6 de façon que la plaquette exerce une pression adéquate sur les...

Page 47: ...rrespondant sonde d ionisation immergée dans la flamme Le relais programmateur passe la position de blocage et transmet la tension aux servomoteurs de réglage du débit air gaz qui se portent au point minimum P1 Si le thermostat de chaudière ou le pressostat de 2ème allure le permet il est réglé à une valeur de température ou de pression supérieure à celle présente dans la chaudière les servomoteur...

Page 48: ...rvertir les deux câbles de la ligne qui alimente le moteur pour inverser le sens de rotation 8 A ce point activer l interrupteur du tableau de commande Le boîtier de commande reçoit ainsi le courant et le programma teur détermine l activation du brûleur comme décrit au chapitre Description du fonctionnement Pour le réglage du brûleur consulter les instructions relatives à la came électronique MPA ...

Page 49: ...cle et deux secondes après la formation de la flamme d allu mag il doit s arrêter en situation de blocage Il est nécessaire d effectuer cette vérification même lorsque le brûleur est déjà allumé en débranchant le fil qui provient de l électrode d ioni sation le boîtier doit se positionner immédiatement en situation de blocage 15 Vérifier le fonctionnement des thermostats ou pressostats de chaudièr...

Page 50: ...isé et ou à haut rendement thermique D après ce que nous venons d exposer il est évident que le dispo sitif qui ferme l air sur la tête de combustion doit être porté dans une position permettant de toujours obtenir derrière le disque une valeur très élevée de pression de l air Il est nécessaire d effectuer le réglage de façon à réaliser une fer meture de l air sur la tête nécessitant une ouverture...

Page 51: ...s électrodes En cas de nécessité de nettoyer la tête de combustion en extraire les composants en suivant la procédure ci dessous 1 Dévisser les vis 1 et enlever le capot 2 figure 1 2 S assurer que la plaquette 3 soit bloquée par la vis 4 Cela permettra une fois les opérations d entretien terminées de réinstaller le groupe de mélange dans la même position que celle du réglage précédent Dévisser la ...

Page 52: ...oulement de gaz soit en face de la fente 4a en position diamétralement opposée sur le raccord Relier à nouveau la tige d avancement 2 au tube de refoulement de gaz 3 avec la vis 1 de la figure 1 3 Enlever ensuite les 4 écrous 5 de la figure 2 démonter le tube flamme 6 et après avoir ôté le réducteur de pression 7 de ses goujons repositionner ce dernier avec l embout fileté pour la fixation de la r...

Page 53: ...llumage 3 La pression du gaz est insuffisan teou excessive 4 Passage trop étroit de l REMÈDE 1 Invertir l alimentation côté 230V du transformateur d allumage etvérifier à l aide d un microampè remètre analogique 2 Remplacer le détecteur deflamme 3 Corriger la position du détecteurde flamme et en vérifier ensuitel effica cité en introduisant lemicroampère mètre analogique 4 Vérifier de façon visuel...

Page 54: ......

Page 55: ...amamen bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz Tanımlama gaz sıvı veya çift çift yakıtlı hava üflemeli domestik ve endüstriyel brülörlerin tabi olduğu minimum düzenleme lere ait Avrupa Direktifleri 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directifi 73 23 EEC Düşük Voltaj Directifi 98 37 EEC Makine Direktifi ve tasarım ve testlerinin yapılmasında tabi olunan Avrupa Standartları ...

Page 56: ...rse veya sahibi cihazı bırakır veya taşır ise kullanma kılavuzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar ...

Page 57: ...arak ve yetkili teknisyenler tarafından brülörün kurulumu gerçekleştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme hattı borulamasının içerisindeki pisliklerin temizlenmesi tavsiye edilmektedir Brülörün ilk devreye alınması için yetkili servisle...

Page 58: ... KORUMA SINIFI IP 40 ALEV DEDEKTÖRÜ İYONİZASYON SONDASI GÜRÜLTÜ dBA 73 75 AĞIRLIK kg 40 42 Metan Gazı G 20 YÜK MAKS m n h 45 3 60 3 MİN m n h 10 1 12 1 BASINÇ MAKS mbar 500 TEKNİK ÖZELLİKLER STANDART AKSESUARLAR TBG 45ME TBG 60ME BRÜLÖR BAĞLANTI FLANŞI 2 2 İZOLASYON CONTASI 1 1 SAPLAMA CİVATALARI N 4 M 12 N 4 M 12 ALTI KÖŞELİ SOMUNLAR N 4 M 12 N 4 M 12 RONDELE PULLAR N 4 Ø 12 N 4 Ø 12 Ateşleme tra...

Page 59: ...A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min max Ø Ø min max TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 ELEKTRİK PANOSU BİLEŞENLERİ 13 Beyin MPA22 14 Ateşleme trafosu 15 Motor kontaktörü 16 Termik role yalnızca trifaze akımla 17 7 kutuplu soket 18 4 kutuplu soket 19 Brülör yanma gösterge lambası 20 Brülör ...

Page 60: ...arafından yapılacak kısım BESLEME HATTI Besleme hattını şeması aşağıdadır Gaz rampası EN 676 standardına uygundur ve brülörden ayrı gelir Gaz valfı yönünde manüel olarak kapatılabilen bir valf ve şemada belirtilen özelliklere sahip bir titreşim önleme contası takılmalıdır GENEL GAZ BRÜLÖR SİSTEMİ Açıklama 1 Manuel gaz kesme vanası 2 Titreşim önleyici bağlantı 3 Gaz filtresi 4 Minimum gaz presostat...

Page 61: ...in Not Brülörün ucu ile kazan kapağının içindeki yansıtıcı üze rindeki delik arasındaki boşluğu uygun malzemelerle tamamen kapatın GAZ GİRİŞ DÜZENEĞİNİN MONTAJI Flanş tasarımından da görüleceği gibi valf grubunun montajı için 8 8a ve 9 numaralı farklı montaj seçenekleri mevcuttur Brülörle birlikte aşağıya doğru eğimli bir gaz besleme düzeneği de gelir Bu eğimin giriş tarafını değiştirmek için 9 nu...

Page 62: ...htara 4 bağlayın toprak kablolarını 5 sa bitleyin ve ilgili kablo kelepçesini sıkın Tek fazlı brülörlerde uzak anahtara yalnızca şekil 2 deki L1 ve L3 konumlarına tekabül eden L faz ve N nötr kabloları bağlanır Kablo plakasını şekil 32 de gösterilen şekilde geri yerleştirin Eksantriği 6 plaka kablolar üzerinde yeterli baskı yapana ka dar çevirin ve plakayı sabitleyen vidaları sıkın Son olarak iki ...

Page 63: ...ör şu anda P0 ateşleme noktasındaki hava gaz değerlerine göre çalışmaktadır Alev alev içine doğru daldırılmış iyonizasyon elektrotu tarafından algılanır Program rölesi emniyetli durdur ma pozisyonunu geçer ve hava gaz ayar servomotorlarını brülörü minimum P1 pozisyona getirmek için enerjiler Eğer 2 kademe kazan termostatı veya presostatı nın ayarlanmış olduğu değerden daha düşük sıcaklık veya bası...

Page 64: ...yarlarını yapmak için brülör ile beraber verilen 0006080905 kodlu MPA 22 elektronik kam kullanma kılavuzuna bakın 9 Minimum u P1 i ayarladıktan sonra MPA 22 kontrol paneli vasıtasıyla brülörü maksimuma doğru getirin Brülör ile beraber verilen 0006080905 kodlu MPA 22 elektronik kam kullanma kılavuzuna bakın 10 Brülör maksimum kapasite P9 çalışırken gaz sayacından çekilen gaz miktarını kontrol edin ...

Page 65: ...ülörü stop etmelidir Not Brülörün normal olarak devreye girdiğini kontrol edin yanma başlığı ayar mekanizması ileri doğru kaydırıldığında karışımı oluştu racak hava hızı öyl e artar ki ateşleme zorlaşır Bu oluştuğunda ayar mekanizması ateşlemenin normal yapıldığı bir pozisyona gelene kadar derece derece geriye kaydırılmalıdır ve bu yeni pozisyonu son pozisyonu olarak düşünülebilir Küçük alev durum...

Page 66: ...rmik yük altında çalışan brülörler için zorunludur Bunu sağlamak için yanma kafasının üzerindeki hava kapatma düzeneğinin her zaman diskin arkasında yüksek bir hava basıncı değerine ayarlanması gerekir Kafadaki hava akışının brülör fanının emme akışını düzenleyen kapağın hassas bir şekilde açılmasını sağlayacak şekilde ayarlanması önerilir bu koşulun brülör istenen dağıtımda çalıştığında sağlanmas...

Page 67: ...nmadan kaynaklanan kir veya atık içermediğinden emin olun elektrotların etkinliğini kontrol edin Yanma kafasının temizlenmesi gerekiyorsa bileşenlerini aşağıda belirtilen prosedürle sökün 1 Vida 2 yi sökün ve kapağı çıkarın şekil 1 2 3numaralıhareketliplakanın4numaralıvidaylasabitlendiğinden emin olun Bakım işlemi bittikten sonra karıştırma grubunu eski konumuna sabitleyin Grubun milini hareketli ...

Page 68: ...gaz giriş borusunun deliğini bağlantı üze rindeki delikle 4 karşı karşıya gelecek şekilde 180 çevirin İlerletme milini 2 gaz giriş borusuna 3 şekil 1 deki vidayla 1 sabitleyin 3 Şimdi şekil 2 deki 4 somunu 5 çıkarın alev borusunu 6 sökün ve körüğü 7 yuvasından çıkardıktan sonra ateşleme deliklerinin gazın fazla geçmesine izin vermesini sağlayacak şekilde yeniden yerleştirin 4 İşlemi tamamlamak içi...

Page 69: ...aması doğru değil doğruysa iyonizasyon akımını kontrol edin Ekipmanın klipsinin karşısında ve elektrik sisteminin toprak bağlantısında topraklamayı kontrol edin Cihaz kilitleniyor gaz çıkıyor ama alev yok kırmızı lamba yanıyor Ateşleme devresinde sorun var Ateşleme devresi arızalı 1 Ateşleme devresinin beslemesini 230 V tarafı ve yüksek voltaj devresini tespit klipsinin altındaki kırık izolatör ve...

Page 70: ......

Page 71: ...машинному оборудованию спроектированы и испытаны по европейским стандартам EN 676 газообразные и комбинированные виды топлива в отношении газа EN 267 дизельное и комбинированные виды топлива в отношении дизельного топлива EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 и 2 1997 Инспектирующий орган согласно газовой директиве 90 396 ЕЭС CE0085 DVGW ОГЛАВЛЕНИЕ СТРАНИЦА Предупреждения пользоват...

Page 72: ...елия или его передаче в другие руки а также в случае когда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГОР...

Page 73: ... топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции a Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов b Отрегулировал расход топлива с учётом т...

Page 74: ...75 об мин 2730 2800 ПОТРЕБЛЯЕМАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ кВт 0 70 0 97 ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ линейные A 400 В 4 ТРАНСФОРМАТОР НАКАЛА 26 кВ 40 мA 230 240 В 50 60 Гц НАПРЯЖЕНИЕ 1N 230 В 10 50 Гц 3N 400 В 10 50 Гц СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IP 40 ПОКАЗАТЕЛИ ПЛАМЕНИ ЗОНД ИОНИЗАЦИИ УРОВЕНЬ ШУМА dBA 73 75 ВЕС кг 40 42 Метан G 20 РАСХОД FLOW RATE МАКС м н ч 45 3 60 3 МИН м н ч 10 1 12 1 ДАВЛЕНИЕ МАКС мбар 500 Полное...

Page 75: ...шный прессостат 13 Блок управления MPA22 14 Трансформатор розжига 15 Контактор двигателя Только с трёхфазным питанием 16 Термореле Только с трёхфазным питанием 17 7 штырьковый разъём 18 4 штырьковый разъём 19 Led bruciatore acceso 20 Светодиод горелки в пол блокировки 21 Выключатель линии термостатов 22 Выключатель ПУСК ОСТАНОВ 23 Дисплей MPA22 Модель A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min max Ø ...

Page 76: ...низу Газовая рампа сертифицирована в соответствии со стандартом EN 676 и поставляется клиенту отдельно от горелки Перед газовым клапаном необходимо установить ручной отсечной кран и вибровставку смотрите схему для их правильного расположения Спецификация 1 Ручной отсечной клапан 2 Вибровставка 3 Газовый фильтр 4 Прессостат минимального давления газа 5 Клапан безопасности 6 Регулятор давления 7 Уст...

Page 77: ...и 7 ПРИМ Полностью запломбируйте подходящим материалом расстояние между стаканом горелки и огнеупорным отверстием внутри дверцы котла МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ Имеется несколько монтажных решений 8 8a и 9 для рампы как отмечено на рисунке сбоку Горелка поставляется с креплением для газовой рампы обращённым вниз Если нужно поменять подводящее отверстие рампы для монтажа клапанного узла как на конфигурац...

Page 78: ...ов Подсоединитектелевыключателю токоподводящие кабели 4 установите заземляющий кабель 5 и затяните соответствующий кабельный зажим В однофазной горелке к телевыключателю подсоединяются только кабели L фаза и N нейтраль соответствующие позициям L1 и L3 на рис 2 Установите зажимную пластинку как на рисунке 3 Поверните эксцентрик 6 так чтобы пластинка должным образом надавила на два провода после это...

Page 79: ...нтрольное устройство зонд ионизации погруженный в пламя Реле программатора пропускает положение блокировки и подаёт напряжение серводвигателям регулировки расхода воздуха газа которые помещаются в точку соответствующую миниму P1 Еслитермостаткотла илипрессостат 2 ойступенипозволяет отрегулирован на температуру или давление значения которых превышают имеющиеся в котле сервоприводы регулировки подач...

Page 80: ...вления установленном в положение O 0002935870n1 и включенном главном рубильнике проверьте вручную замкнув телевыключатель вращается ли двигатель в нужномнаправлении ипри необходимости дляизменения направления вращения переставьте два питающих двигатель линейных кабеля 8 Теперь можно подключить выключатель щита управления Блок управления получит напряжение и программатор запустит горелку как описан...

Page 81: ...елки 14 Проверьте срабатывание детектора пламени электрода ионизации отсоединяя провод идущий от электрода и включаягорелку Блокуправлениядолжензавершитьсвой цикл а спустя две секунды после формирования пламени остановится в положении блокировки Необходимо выполнить этот контроль и при уже включенной горелке отсоединяя провод идущий от электрода ионизации блок управления должен мгновенного помести...

Page 82: ...ащения пульсаций пламени в особенности в тех случаях когда горелка работает с разряженной топкой и или в условиях высокой тепловой нагрузки Всё вышеизложенное даёт понять что механизм который закрывает воздушный зазор на головке горения должен быть выставлен на такое значение при котором за диском пламени всегда будет обеспечиваться довольно высокое давление воздуха Рекомендуется выполнить регулир...

Page 83: ...рения находятся в хорошем состоянии и не деформированы из за высокой температуры На них не должно быть грязи или различного рода скоплений которые могут попасть из помещения или образоваться при плохом процессе горения Проверяйте исправность электродов Если необходимо выполните чистку головки горения вынимая компоненты как описано далее 1 Открутите винты и снимите крышку 2 рисунок 1 2 Проверьте чт...

Page 84: ... с петлёй 4a расположенной на штуцере в противоположном по диаметру положении Соедините выдвижную штангу 2 с трубой подвода газа 3 при помощи винта 1 как показано на рисунке 1 3 Теперь снимите 4 гайки 5 показанные на рисунке 2 демонтируйте трубу пламени 6 и сняв установочные штифты выньте камеру 7 Поместите резьбовое соединение камеры для крепления газовой рампы в сторону верха 4 Для завершения оп...

Page 85: ...верьте эффективность массы на специальной клемме блока управления и на соединении земля электрической установки Б л о к у п р а в л е н и я помещается в положение блокировки газ выходит но пламени нет горит красная лампочка Н е и с п р а в н о с т ь от н о с и т с я к к о н т у р у розжига 1 Неисправность в контуре розжига 1 Проверьте питание трансформатора розжига сторона 230 В и контура высокого...

Page 86: ......

Page 87: ...92 42 EEC 锅炉能效指令 89 336 EEC 电磁兼容指令 73 23 EEC 低电压指令 98 37 EEC 机械指令 并且参照一下的欧洲标准进行设计和调试 EN 676 燃气燃烧器 双燃料燃烧器的燃气部分 EN 267 轻油燃烧器 燃气 轻油燃烧器的燃油部分 EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 and 2 1997 并依照有以下部门制定的燃气设备标准90 396 EEC进行监督 The Vice President and Managing Director Dr Riccardo Fava 目录表 PAGE 燃烧器使用的注意事项 2 说明 4 燃烧器的连接和供气网络 6 燃烧器同锅炉的连接 7 电气连接以及操作说明 8 天然气的调节 10 燃烧头的风压调节 12 维护保养 13 管路向上连接的准备 14...

Page 88: ...都必须有百得授权的技术人员 来完成 为了保证设备的安全运行 邀请有资质的技术人员定期保养是必要的 如果设备被出售 移动 或者闲置 本手册一定要与设备放在一起 以备设备拥有者或者安装人员可以使用 1 对于所有可使用 可选的零部件 包括电器零部件 一定要使用原装配件 燃烧器 我们的设备只能做以下的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类试的设备 并而且不能暴露在对设备可能造成伤害的地方 对于其他的 使用都为不安全的 设备必须根据现行的规则安装在通风良好的地方而且保证有足够的空气进行燃烧 不要改变或者减少燃烧器进口的尺寸 当燃烧器安装在一个危险的环境下 有可能引起爆炸 对燃烧器进行连接前 检查铭牌上的内容 确认燃烧器所有的供应都是正确的 电气 天然气 轻油或者其它的燃料 不要接触燃烧器上温度较高的部位 这些部位通常都是靠近火焰或者预热的部份 即便在燃烧器停机后 可能还会有一段时间保持在高温 状态 假...

Page 89: ...设备的电源 油泵 燃烧器以及其它电器设备 天然气 轻油 或者其他燃料的供给 一般注意事项 燃烧器的安装必须由有资质的人员完成 而且必须符合当地的法律和规则 不正确的安装有可能导致人以及动物的伤害 制造商不负任何 责任 建议燃烧前对燃气供应管路进行仔细册内部清洗 清除任何可能影响燃烧器工作的垃圾 燃烧器第一次启动 必须有有资格的专业人员进行下面的操作 如果有一段时间不使用燃烧器 要断开主燃料的供给 使用燃气时候的一些特殊要求 有资格的专业人员进行下面的检查 a 供气管路和阀组符合当地的法律和规则 b 所有气体连接的地方是密封的 不要把管路作为接地的设备 设备不使用的时候 通常要关闭燃气的给定 当使用者离开设备的时候 也要断开燃气的给定 假如你闻到气体的味道 a 不要使用电气开关 电话或者其他设备有可能产生火花 b 迅速的打开门后窗户 让新鲜的空气充满房间 c 切断燃气给定 d 向有资格的专业...

Page 90: ...2800 消耗电功率 kW 0 70 0 97 保险 A 400 V 4 点火变压器 26 kV 40 mA 230 240 V 50 60 Hz 电压 1N 230 V 10 50 Hz 3N 400 V 10 50 Hz 电气防护等级 IP 40 火焰检测保护 电离棒 噪音 dBA 73 75 重量 kg 40 42 天然气 G 20 流量 最大 m n h 45 3 60 3 最小 m n h 10 1 12 1 燃气压力 最大 mbar 500 包括点火变压器消耗的功率 噪音标准是在实验室所测试最大出力得出的最大值 标准附件 TBG 45ME TBG 60ME 燃烧器连接法兰 2 2 隔热垫圈 1 1 双头螺柱 N 4 M 12 N 4 M 12 螺母 N 4 M 12 N 4 M 12 平垫圈 N 4 Ø 12 N 4 Ø 12 ...

Page 91: ...电控箱元器件 13 程控器MPA22 14 点火变压器 15 马达接触器 16 热延迟开关 仅仅对三相电源使用 17 7 孔接头 18 4 孔接头 19 燃烧器运行指示灯 20 燃烧器锁定指示灯 21 温度调节开关 22 启动 停止开关 23 MPA22显示盘 型号 A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min max Ø Ø min max TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 ...

Page 92: ...起到 知道作用 有时并不准确 图例 1 手动关断阀 2 减震节 3 燃气过滤器 4 最小燃气压力开关 5 安全关断阀 6 调压器 7 法门捡漏装置 8 工作阀 燃气供气管路 供应商 设备制造商 安装公司的工作 电源供给 燃气供气管路系统图如下所示 燃气阀组符合 EN 676标准的要求并经过确认 与燃烧器分开供货 一个手动关段 阀和减震节必须安装在燃气阀的上游 如下面的管路原理土所示 供气管路原理图 9 空气调节伺服马达 10 空气调节挡扳 11 空气压力开关 12 燃烧头 13 燃气调节阀 14 燃气调节伺服马达 N 0002910950n2 TBG 45ME TBG 60ME ...

Page 93: ...S E 燃烧器同锅炉的连接安装 将密封圈2放在法兰和密封垫之间 调节好密封垫的 位置 松开螺丝6 调节法兰5的位置 从而可以根据锅炉 生产商的要求调节燃烧器伸入锅炉的距离 用七的螺栓 垫片 和螺母将燃烧头组件4固定在1 上 备注 一定要将锅炉与燃烧筒之间的空隙完全封闭 燃气管路的组件 燃气阀组有不同的安装位置 如图中所示的位置8 位 置8A和位置9 燃烧器同管路是一起提供的而且管路是 向下安装的 根据锅炉房内的具体位置 选择合适的阀 组安装位置和供气管路的安装位置 ...

Page 94: ...的步骤来进行 松开4个螺丝 1 这样就可以接触燃烧器的控制 盘了 松开螺丝 2 拿下电缆压板 3 将7孔和4孔 插头从中间穿入 见图2 将电源4与接触器连接 好 做好接地5 对于单相电源的燃烧器 仅仅L和 N需要连接带L1和L3 具体的连接也参见图2 图3 将电缆压板 3 放回原位 旋转凸轮 6 使压板压紧二跟电缆 然后拧紧压板 固定螺丝 最后插上7孔和四孔插头 注意 放置七孔和四孔插头的孔为 Ø 9 5 10 mm 和 Ø 8 5 9 mm 这样电控箱的标准能达IP 44 IEC EN 60529 T合上盖板 用5NM的扭距锁紧四个螺丝 1 以保 证密封 注意 只有专业的合格的技术人员才能打开电控箱 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 ...

Page 95: ... 头 与风机送来的空气混合 点火 供气量由蝶阀调 节 安全阀和操作阀打开3秒后 点火变压器停止工 作 这时燃烧器工作在点火位置 P0 相关的装置 位于火焰中间的电离电极或者UV紫外线光电管 检 测到火焰 可编程继电器离开关闭位置并给调节空气 和燃气的伺服马达送点 于是转到最小出力P1 如果 设置为稍高于锅炉中允许的温度 或者压力 的锅炉 的二段温控器 或者压力开关 允许 空气 燃气伺服 电机开始运行 逐渐增加空气同燃气的流量 直到燃 烧器设定的最大值 P9 备注 MPA22根据事先设定好的曲线来调节燃气 空气 的流量 在锅炉或压力达到锅炉第二阶段的温控器 压力开 关 的设定临界值之前 燃烧器一直工作在最大出力 状态 达到设定植以后 伺服马达反转 减少燃气和 空气的流量 燃气和空气的流量是逐渐降低的 直到 减到最小值 如果在最小出力的时候燃烧器的处理还 是大于锅炉温度 压力 设定点的要求 燃...

Page 96: ... P1 调节好以后 同过MPA22的控制面板将燃 烧器调节到最大出力 详见百得0006080905关于MPA22 的说明手册 10 我们建议采用合适的仪器对对整个比例调节范围内 P1 到P9 的中间点燃烧情况CO的含量进行检测 确保不要超 出范围 同时也要用流量表检测燃气的流量 11 将调节开关打到AUO的位置 关于 MPA 22 的说明参 见百得0006080905的说明书 在这种情况下 对于比例调 节来说设备接受RWF40的调节信号 对于2段火来说出力调 节将有二段火的温控器或者压力开关来调节 12 空气开关的作用是当空气压力不是一个正确的值的时候 是燃烧器安全停机 因此对空气压力开关的设置就是要保 证当空气压力满足条件是压力开关闭合 不满足条件是 压力开关段开 如果空气开关不闭合 风机停机或者风机 压力不够 燃烧器将继续向下进行 但点火变压器不会工 作 燃气阀也不会打开 于是燃烧器停...

Page 97: ...器最后位置 我们建议在保证燃烧器正常点火的情况下 尽量减少空气 的流量 手动控制模式设置 MPA22可以通过手动调节的方法是燃烧器工作在所有设 定曲线的工作范围内 随机标准配件中有一个连接器 B 断开从温控器或者RWF40的获得信号的四孔插头 A 的连接 而将连接器 B 接到该位置 按 增大 出力 按 减小出力 手动控制调节好燃烧器以后 将 四孔插头从新插好 开始自动控制模式 IONISATION CURRENT MEASUREMENT 程控器要求的最小电离电流是1 4 µA 通常燃烧器产生的电 流要远远大于程控器所需要的值 如果想检查电离电流值 将一个量程合适的微安表串联在电离回路中 从典礼电极过 来的电缆应该与微安表的 相联 如下图所示 ...

Page 98: ...气流通通道 关小通道 可以 保证空气流量很低时 也会使火焰盘上游具有较高的 压力 从而空气流动的速度和喘流度较高 使空气能 更该的同燃料混合 获得最佳的稳定和混合的火焰 扩散盘上游有很高的空气压力 可以避免火焰发生强 烈的脉动 在正压运行 或者负荷很高时 一定要这样 调节 由以上说明可以知道 负责调节燃烧头内空气通道的 装置一定要处于能够使火焰盘前一直保持比较高的空 气压力装置 一般建议关小燃烧头内的空气通道 而 相应的开大风机入口风们的开度 当然当燃烧器工作 在最大出力时一定要这样设置 实践中开始调试时 一般把燃烧头空气通道放在中间 位置 然后启动燃烧器 根据前面的介绍进行调试 当达到最大出力时 将燃烧器空气进口的风们的挡板 尽量开大些 然后前后移动燃烧头内控制空气通道的 装置 使空气的流量与燃烧器的出力相匹配 0002935680 ...

Page 99: ...值和最大值之间调节X 燃烧头调节维护 燃烧器 X 参考标准4指示的值 TBG 45ME 3 31 0 3 2 TBG 60ME 6 34 0 3 2 fig 1 fig 2 保养 定期分析排烟成分 检测排放情况 燃气过滤器不干净的时候要更换 检查燃烧头范围内的所有部件 确认处于良好状态 没有因 为高温而变形 也没有因为安装不好或者燃烧不好而变脏 检查电极是否正常工作 如果燃烧头需要清结 按下面的方法进行拆卸 1 松开螺丝1 移开盖子2 图例1 2 确认盖板3已经有螺丝4锁住 这可以保证混合单元 在维护和保养的时候能够调节 松开螺丝5 图例2 3 完全松开螺母 6 锁紧螺丝 7 将燃烧头移 动到 8 的位置 参考图3 4 在取出点火电极和电离电极以后 完全移开混合单 元 按9的方向拉出 图例 4 完全的保养操作 以及松开燃烧头必须按照上面的称赞进 行 检查点火电极和电离电极的位置 见图000...

Page 100: ...路是向上连接锅炉的你 必须按下面的操作进行 1 遵守上面保养那一章的说明 移开混合单元 松开 螺丝 1 连接前面的棒子 2 同进气管路 3 通过弯头在 4 处连接 见图1 2 把弯头翻转180度 以便进气管路口能同 4a 的位 置匹配 把移动的棒子 2 同进气管路 3 通过 螺蛳 1 连接起来 3 现在按图2所示移开4个螺栓 5 拆开火焰管 从双栓螺拄拆开 7 反过来连接倒角同进气管路 的连接 4 完成这个操作后 火焰管的倒角 6 和7用4个 5 连接 然后把混合的单元放到该放的地方去 你可以把燃烧器安装在锅炉上 的连接按阀们布局配 置9 详见管路的安装 ...

Page 101: ...6 检查锅炉烟气通道及烟囱连接是否 顺畅 7 火焰盘或者燃烧头变脏或损坏 7 目测检查 必要时更换 8 控制器故障 8 更换 9 没有电离电流 9 如果是 接地 设备工作不正常 则 不用检察电离电流 应检查相关设备 的接地端子和电气系统的接地端子 燃气以流入燃烧室 燃烧器 锁定 红色指示灯亮 火焰 点火回路故障 1 点火电路故障 1 检查点火变压器电源 230V 和高压 回路 锁定端子下的电极接地或者 绝缘体损坏 2 点火变压器没有接地 2 更换 3 点火变压器接线断开 3 连接 4 点火变压器报警 4 更换 5 点火电极于接地部位之间的的距 离不当 5 放在一个正确的位置 6 绝缘体脏 电极向地放电 6 清洁或者更换绝缘体电源 燃气以流入燃烧室 燃烧器 锁定 红色指示灯亮 1 空燃比不正确 1 修正空气 天然气的比例 有可能太 多的空气或者少量的燃气 2 燃气管末空气没有排尽 第一次 点...

Page 102: ......

Page 103: ...97 101 0006081368_200807 ...

Page 104: ...98 101 0006081368_200807 ...

Page 105: ...99 101 0006081368_200807 ...

Page 106: ...E P M GAS MAX PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT MAX PRESOSTATO DE MAX P1 HOUR METER COMPTEUR HORAIRE CONTADOR DE HORAS Pm GAS MIN PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT MIN PRESOSTATO DE MIN S1 ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO S5 MIN MAX COMMUTATOR COMMUTATEUR MIN MAX CONMUTADOR MIN MAX S24 START STOP SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ON OFF SG GENERAL SWITCH INTERRUPT...

Page 107: ...SOSTATI ПРЕССОСТАТ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ 天然气最大压力开关 P1 SAYAÇ СЧЁТЧИК ЧАСОВ 记时表 Pm MİNİMUM GAZ PRESOSTATI ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ 天然气最小压力开关 S1 AÇMA KAPAMAANAHTARI ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ 运行 停止开关 S5 MANUEL MİNİMUM MAKSİMUM ANAHTARI ТУМБЛЕР МИН МАКС 最小 最大换向开关 S24 ÇALIŞTIRMA DURDURMA DÜĞMES ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ ВЫКЛ 启动 停止开关 SG GENELANAHTAR ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 总开关 T2 2 KADEMELİ TERMOSTAT ТЕРМОСТАТ...

Page 108: ...er des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır Baltur önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar Yfxbj ovqrfbfkjuvylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtknjxbfdk tbpfxjmjqghfdjrfr gjcjlvavrfwvvbtèyvztxrvèlfyysè bfrvdxtuj erfpfyyjujdrfbfkjut BALTUR S p A Via Ferrarese 1...

Reviews: