background image

47

Produit en Italie par:

Déclaration de conformité: 

Nos produits répondent aux qualités essentielles de sûreté prévues par les directives 
applicables au produit.

D.M. 174/2004: Règlement concernant les matériels et les objets qui peuvent 
être utilisés dans les installations fi xes de captage, traitement, adduction et 
distribution des eaux destinées à la consommation humaine, 

G.U. 17 juillet 

2004, n. 166.

D.M. 07/02/2012 N.25 

dispositions concernent techniques appareillages fi nalisés au 

traitement de l’eau destinée à la consommation humaine 

(au lieu du D., M. 443/90 

-Appareillages Domestiques pour Traitement Eaux Potables).

Directives basse tension:

2014\35 UE

Directives compatibilité électromagnétique:

2014\30\UE 
 

Directive RoHs 

2011\65\UE

Notes: Dans le respect des normatives nationales, la société  installatrice est tenue 
à relâcher à l’acheteur  la déclaration de conformité concernant les installations 
réalisées.

 

    

 

                  

              Signature

Ferrara, 08.01.2014

La déclaration présente perd validité dans le cas dans lequel le dispositif soit modifi é 

sans autorisation du constructeur ou si installé et utilisé de manière pas conforme à tout 
ce qu’indiquée dans le présent manuel d’utilisation.

DÉCHETS SPÉCIAUX:

  Éliminer séparément des déchets nor-

maux  et se conformer aux législations  en vigueur dans le pays 
dans lequel ce produit sera éliminé

Traitement de l’eau

FR

La presente declaración pierde validez en caso el aparato sea modifi cado sia auto-

rización del constructor o si instalado y utilizado de manera no conforme a lo indicato 
en este manual de uso.

RESIDUO ESPECIAL:

 Despachar separadamente de los resui-

duos normales y atenerse a las leyes vigentes en el país donde 
este producto será despachado.

Producido en Italia por:

Declaración CE de conformidad:

Nuestros productos responden a requisitos esenciales de seguridad previstos por 
las directivas aplicables al producto.

D.M. 174/2004: reglamentación concerniente los materiales y los objetos que 
pueden ser utilizados en las instalaciones fi jas de aptación, tratamiento, aduc-
ción y distribución de las aguas destinadas al consumo humano

 (G.U. 17 de 

Julio 2004, n. 166)

D.M. 07/02/2012 N.25

 Disposiciones técnicas concernientes aparatos fi nalizadas 

al tratamiento del agua destinada al consumo humano (

en lugar del D.M. 443/90

 - 

Aparatos Domésticos para Tratamiento Aguas Potables)

Directiva baja tensión:

2014\35 UE

Directiva Compatibilidad Eléctromagnetica:

2014\30\UE 
 

DIRECTIVA RoHS 

2011\65\UE

Notas: en el respecto de las leyes nacionales, la empresa instaladora debe entre-
gar al mandante la delcaración de conformidad concerniente los aparatos reliza-
dos.

 

    

 

                  

                        Firma

Ferrara, 08.01.2014

Trattamento Acqua

ES

DE

hergestellt in Italien von:

konformitätserklärung 

Unsere Produkte gewährleisten eine vollkommene Konformität mit den gesetzlichen 
Sicherheitsrichtlinien in diesem Bereich.

D.M. 174/2004: Regelungen hinsichtlich der Materialen und Gegenstände die für 
feste Installationen auf dem Gebiet der Gewinnung, Aufbereitung, Addition und 
Verteilung von Trinkwasser verwendet werden dürfen 

(G. U. 17 Juli 2004, n. 166).

D.M. 07/02/2012 N.25: 

technische Richtlinien hinsichtlich der Einrichtungen für 

Trinkwasseraufbereitung (

statt des D.M. 443/90- 

Hauseinrichtungen für Trinkwas-

seraufbereitung)

Niederspannungsrichtlinie:

2014\35 UE

Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie:

2014\30\UE 
 

RoHS Richtlinie:

2011\65\UE

Achtung: hinsichtlich der Staatsrichtlinien, muss die Baufi rma den kommittenten 
eine konformitätsbescheinigung über die Einstellungen geben.

Ferrara, Italien 08.01.2014

Diese Erklärung wird ungültig, falls das Gerät ohne Zustimmung des Herstellers 

modifi ziert wird, oder falls es installiert und verbraucht wird, auf einer Weise die die 
Richtlinien dieses Merkblatts nicht entspricht.

SONDERABFALL: 

Getrennt vom Hausmüll entsorgen. Beachten 

Sie die gültigen Richtlinien über Sonderabfälle vom Land wo das 
Produkt entsorgt wird.

Wasseraufbereitung

Unterschrift

Balugani S.R.L.

Der Präsident

Produced in Italy by:

Declaration of conformity: 

Our products fulfi ll the essential safety parameters required by the applicable regu-
lations on the product.

D.M. 174/2004: regulations on materials and objects that can be used in fi xed in-
stallations for the collection, treatment, addiction and distribution of drinkable 
water 

(G.U. 17 July 2004, n. 166).

D.M. 07/02/2012 N.25: 

technical guidelines concerning equipment aimed at trea-

ting drinkable water (

instead of D.M. 443/90

 - Domestic Equipment for Drinkable 

Water Treatment).

LV Directive:

2014\35 UE

EMC Compatibility:

2014\30\UE 
 

RoHS  DIRECTIVE: 

2011\65\UE

Note: In compliance with national regulations, the installation company must provi-
de the customer with a statement of compliance of the installed systems.

 

FERRARA, Italy, 08.01.2014

This declaration is no longer valid if the equipment is modifi ed without the authoriza-

tion of the manufacturer or if it is installed and utilized in a way that does not follow the 
guidelines of this handbook.

SPECIAL WASTE:

 Dispose separately from regular waste. Please 

refer to your local laws for proper disposal of this equipment.

Water Treatment

EN

Signature

Balugani S.R.L.

The President

Summary of Contents for BAV5

Page 1: ...troniche volumetriche abilita l avvio delle attivit di rigenerazione delle resine solo quando necessario ovvero solo quando un determinato volume d acqua passato attraverso le resine a differenza dell...

Page 2: ...LO LO STESSO DOVR ESSERE SOSTI TUITO A CURA DI UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO PRIMA DI COLLEGARE ELETTRICAMENTE L APPARECCHIO CONTROLLARE CHE IL PUN TO DI ALIMENTAZIONE SIA COMPATIBILE CON L...

Page 3: ...l proprietario DESCRIZIONE TESTATA ELETTRONICA Copertura di protezione Display e tastiera di programmazione Contatore volumetrico Uscita dell acqua Ingresso dell acqua Vite di regolazione della durezz...

Page 4: ...feriori a 5 gradi centigradi e non superiori a 35 gradi centigradi In caso di periodi di lunga inattivit dell impianto di addolcimento necessario al momento del ripristi no dell operativit lanciare un...

Page 5: ...carseggiare Ricordiamo che per un ottimale funzionamento dell addolcitore si consiglia l utilizzo di sale per addol cimento in PASTIGLIE L impiego di prodotti diversi da sale per addolcimento potrebbe...

Page 6: ...ONTEMPOREANEAMENTE i tasti freccia s gi per circa 5 secondi Una volta scomparso il simbolo del lucchetto premere MENU CONFERMA DATO comparir scegli 12 24 ore Con il tasto FRECCIA GI portarsi sulla voc...

Page 7: ...0 gradi francesi possibile aumentare la capacit dell addolcitore per ottenere un rendimento superiore in termini di litri d acqua trattata Per modificare il parametro della capacit ciclica operare com...

Page 8: ...amento Acqua Problema possibili cause Soluzioni La valvola non rigenera automaticamente La valvola rigenera ad un ora sbagliata Mancata aspirazione salamoia Tino salamoia si riempie troppo Presenza di...

Page 9: ...E CONTROLLI a All atto della ricezione della merce e prima di rilasciare firma liberatoria al vettore effettuare l accerta mento del genere e numero dei colli che devono coincidere con quanto indicato...

Page 10: ...etric heads allows the start of the regeneration process only when necessary which is only when a certain amount of water has passed through the resins differently from chronometric control valves whi...

Page 11: ...VALVEELECTRICSHOCK THESAMESHOULDBEREPLACEDATTHECAREOFANAUTHO RIZED TECHNICAL ASSISTANCE CENTER Before connecting the device to a power source check if the socket is compatible with the device The elec...

Page 12: ...permission of the owner is forbidden EN DESCRIPTION OF THE ELECTRONIC HEAD Protective cover Display and programming keyboard Volumetric counter Water outlet Water inlet Screw regulating the hardness o...

Page 13: ...uld seriously damage the softener so we recommended to place it in places with temperatures between 5 and 35 Celsius degrees In case of a long period of inactivity of the water softener it is necessar...

Page 14: ...ck the level of salt in the vat and to fill it if there is not enough For an ideal functioning of the softener we recommend salt for water softeners in TABS Products other than salt for softeners coul...

Page 15: ...d is locked To unlock it you need to press SIMULTANEAUSLY keys up and down for about 5 seconds When the padlock symbol disappears press menu confirm choose 12 24 h will appear Press down to select tim...

Page 16: ...ITY BY LOW WATER HARDNESS BAV water softeners are programmed with a cyclic capacity which is calculated on a hypothetic hardness of the incoming water at 40 F To modify the parameter of the cyclic cap...

Page 17: ...Treatment PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The valve does not regenerate automatically The valve is regenerating at the wrong time Brine is not drawn off Brine vat gets too full Water is not softened...

Page 18: ...ECKS A When receiving the products and before signing by the driver check the number and nature of the parcels which must correspond to those indicated on transportation note Moreover the buyer should...

Page 19: ...ktronischen volumetrischen K pfenerm glichtdenStartderHarzregenerierungnurwennnotwendig dashei tnurwenneinebestimmte Menge an Wasser durch die Harze gelaufen ist im Gegensatz zur chronometrischen Rege...

Page 20: ...Kabels des Steuerventils die gleiche sein wird von einem autorisierten Service Center FASSUNG Bevor Sie das Ger t an Strom anschlieSSen berpr fen Sie dass die Steck dose mit dem Produkt kompatibel is...

Page 21: ...des Besitzers ist verboten DE BESChREIBUNg ELEkTRISChES kOPF Schutzdeckung Display und Programmtastatur Volumetrischer Z hler Wasserab uss Absaugen und Salzwasserf llenrohr Regulierungsschraube f r d...

Page 22: ...eter sein Die Hitze oder die K lte k nnen das Ger t besch digen deswegen soll der Enth rter nur in Lokalen eingestellt werden wo die Temperatur zwischen 5 und 35 Celsius Grade bleibt WennderWasserenth...

Page 23: ...geben wenn es zu wenig gibt F r einen optimalen Lauf des Enth rters soll man Salz f r Enth rter in TABLETTEN benutzen Andere Produkte k nnen den Lauf des Ger ts gef hrden und permanente Sch den die ni...

Page 24: ...esperrt ist und um sie zu entsperren m ssen Sie GLEICHZEITIG nach oben unten f r zirka 5 Sekunden dr cken Nachdem Sie das Schloss nicht mehr sehen dr cken Sie Men best tigen es erscheint 12 24 Stunden...

Page 25: ...er sind mit einer zyklischen Kapazit t programmiert die bei einer hypothetischen Wasserh rte von 40 Grad franz sischer H rte gerechnet wurde Wenn das Wasser weicher ist kann man die Kapazit t erh hen...

Page 26: ...SUNG Das Ventil regeneriert nicht automatisch Das Ventil regeneriert zur falschen Uhrzeit Salzwasser wird nicht eingesaugt Salzwasser Bottich wird zu voll Nicht enth rtetes Wasser nach der Regenerier...

Page 27: ...A Wenn Sie die Ware bekommen und bevor Sie bei dem Fahrer unterschreiben berpr fen Sie die Natur und die Anzahl von den Frachtst cken die gleich sein m ssen wie die auf dem Lieferschein gezeigt berpr...

Page 28: ...volum tricas habilita y pone en marcha las actividades de regeneraci n de las resinas solo cuando necesario o sea solo cuando un determinado volumen de agua habr pasado a trav s las resinas a diferenc...

Page 29: ...parcial del cable el ctrico DE V LVULA DE CONTROL el mismo ser reemplazado por un t cn ico autorizado ANTES DE CONECTAR EL CTRICAMENTE EL APARATO CONTROLAR QUE EL PUNTO DE ALIMENTACI N SEA COMPATIBLE...

Page 30: ...n previa del proprietario DESCRIPCI N TESTA EL CTRICA Cobertura de protecci n Pantalla y teclado de programaci n Contador volum trico Salida del agua Entrada del agua Tornillo de reglaje de la dureza...

Page 31: ...as no inferiores a 5 grados cent grados y no superiores a 35 grados cent grados En caso de largos periodos de inactividad del aparato de ablandamiento es necesario cuando se re stablezca la operativid...

Page 32: ...un optimal funcionamiento del ablandador se aconseja el uso de sal para ablan dadores en TABLETAS El uso de productos diferentes de sal para ablandamiento podr a comprometer el normal funcionamiento...

Page 33: ...n apretar CONTEMPOR NEMENTE los botones flecha arriba abajo para 5 segundos apr ximadamente Cuando desaparezca el s mbolo del candado apretar MEN CONFRIMA DATO aparecer elegir 12 24 horas Con el bot n...

Page 34: ...franceses es posible aumentar la capacidad del ablandador para obtener un rendimiento superior en t rminos de litros de agua tratada Para modificar el par metro de la capacidad c clica seguir las inst...

Page 35: ...Acqua PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La v lvula no regenera autom ticamente La v lvula regenera la hora incorrecta Fallida aspiraci n salmuera Tanque salmuera se rellena demasiado Presencia de a...

Page 36: ...NTES VERIFICACIONES Y CONTROLES A Cuando reciba el art culo y antes de dejar la firma liberatoria al vector averiguar el g nero y el n mero de los bultos que deben coincidir con el conocimiento de emb...

Page 37: ...nos coupes de t te lectronique volum triques qualifie le d but des activit s de r g n ration des r sines en cas de n cessite c est dire quand une volume d termin d eau est pass travers les r sines di...

Page 38: ...SANTS SI PRIS AU COURS DE LA PAUSE MEME PARTIELLE du c ble lectrique DE COM MANDE DE ROBINET celle ci sera REMPLACE PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS avant de connecter le dispositif lectriquement cont...

Page 39: ...ion pr ventive du d tendeur DESCRIPTION DE LA T TE LECTRONIQUE l ment de protection Display et clavier de programmation Compteur volum trique Sortie de l eau Entr e de l eau Boulon de r gulation de du...

Page 40: ...lieux avec des temp ratures pas inf rieures aux 5 degr s centigrades et pas sup rieurs aux 35 degr s centigrades En cas de p riodes de longue inactivit du syst me d adoucissement il est n cessaire au...

Page 41: ...recommand l utilisation de sel pour adoucissement en pastilles L emploi de produits diff rents de sel pour adoucissement pourrait compromettre le fonctionnement r gulier de l adoucisseur en provoquan...

Page 42: ...mbole du cadenas presser MENU CONFERME DONN E il para tra choisir 12 24 heures Avec le bouton FL CHE se porter sur la voix fonde montre EN BAS et confirmer avec le bouton MENU CONFERMATION DONN E R gu...

Page 43: ...e l adoucisseur pour obtenir un rendement sup rieur en termes de litres d eau trait e Pour modifier le mod le de la capacit cyclique op rer de la fa on suivante De la position de service Presser le bo...

Page 44: ...ses possibles Solutions La valve ne r g n re pas automatiquement La valve r g n re l heure incorrecte Absence de l admission saumure Cuve saumure se remplit trop Pr sence de eau pas adouci apr s la r...

Page 45: ...a r ception du produit et avant de rel cher signature lib ratoire au lanceur effectuer la v rification du genre et num ro des cous qui doivent co ncider avec tout ce qu indiqu e dans la bulle d ac com...

Page 46: ...90 Apparecchiature Domestiche per Trattamento Acque Potabili Direttiva Bassa Tensione 2014 35 UE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 2014 30 UE DIRETTIVA RoHS 2011 65 UE Note Nel rispetto delle n...

Page 47: ...el respecto de las leyes nacionales la empresa instaladora debe entre gar al mandante la delcaraci n de conformidad concerniente los aparatos reliza dos Firma Ferrara 08 01 2014 Trattamento Acqua ES...

Page 48: ...48 Note Notes Notizen Notas Notes...

Reviews: