background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

C

9

um_bfbmhss_it-en_rev. 1.0

C-1  PRELIMINARY OPERATIONS

Open all boxes and check the list of materials is complete.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Dispose of the equipment following the rules in force in the different 

countries. 

C-1  OPERAZIONI PRELIMINARI

Aprire gli imballi e verificare che la dotazione di materiali e minuterie 

sia completa.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Provvedere allo smaltimento dell’attrezzatura secondo le normative 
vigenti nei vari paesi.

 

C-2  DIMA DI FORATURA (OPTIONAL)

Su richiesta possiamo fornire una dima di foratura per permettere di 

fissare la motorizzazione sul tubo mandrino del boma.

C-3  MONTAGGIO DELLO SNODO BOMA 

SEMPLICE

C-2  DRILLING TEMPLATE (OPTIONAL)

Upon request we may supply a drilling template. This will allow the rigger 

lock the motorization onto the boom mandrel tube.

C-3  HOW TO INSTALL THE SIMPLE BOOM 

TOGGLE

A

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Prima di procedere alle operazioni di 

montaggio è necessario determinare la 

lunghezza delle viti di fissaggio Mandrel 

utilizzando la misura di riferimento (

A

riportata di seguito e suddivisa per modello.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Before you start installing the system, you 

need to determine the length of Mandrel 

locking screws by using the reference 

measure (

A

) reported below and divided 

per model.

A=15mm

La motorizzazione viene fornita con lo snodo boma 

già montato.

Se per qualsiasi motivo lo snodo boma dovesse 

essere sostituito procedere come segue:
•  Svitare le viti di fissaggio (

A

).

•  Togliere la boccola perno (

B

).

•  Togliere il perno snodo boma (

C

).

•  Inserire lo snodo nell'attacco ad occhio (

D

facendo coincidere i due fori.

•  Reinserire il perno snodo boma (

C

).

•  Reinserire la boccola perno (

B

).

•  Riavvitare le viti di fissaggio (

A

).

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Nel caso in cui l'attrezzatura mostri difetti di fabbrica 

contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl.

L'apertura dell'attrezzatura da parte di personale 

non autorizzato BAMAR

®

 annulla qualsiasi diritto 

di garanzia.

The motorization is supplied wiht the boom toggle 

fitted on.

Should you require to replace the boom toggle for 

any reason, please:
•  Unscrew locking screws (

A

).

•  Take off pin bush (

B

).

•  Take off the boom toggle pin (

C

).

• 

Insert the toggle in the eye fitting (

D

) making 

sure the two holes coincide

•  Re-insert the boom toggle pin (

C

) back into 

position

•  Re-insert the pin bush (

B

) back into position

•  Screw in locking screws (

A

).

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment present any manufacturing 

fault, please contact Soluzioni Meccaniche srl.

Should the equipment be taken apart by personnel 

not authorized by BAMAR

®

, any warranty claim 

would be void.

B

D

C

A

Summary of Contents for BFBMHSS

Page 1: ... FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual BFBMHSS Motorizzazione idraulica per boma avvolgibile Hydraulic motorization for furling booms 140 ...

Page 2: ...INSTALLATION 9 C 1 Preliminary operations 9 C 2 Drilling template optional 9 C 3 How to install the simple boom toggle 9 C 4 How to install pins on toggle 10 C 5 Motor brake to keep reefing position 10 D MAINTENANCE 11 D 1 Maintenance 11 D 2 Maintenance levels 11 D 3 Maintenance programme 12 D 3 1 Cleaning and washing 12 D 3 2 Long inactivity 12 D 3 3 Visual check 12 D 3 4 Full Service 12 D 3 5 Re...

Page 3: ...llo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate i...

Page 4: ...me del costruttore B Dati costruttore C Anno di costruzione D Numero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior auth...

Page 5: ...rio all uso previsto e pertanto improprio La conformità ed il rigoroso rispetto delle condizioni d uso manutenzione e riparazione specificate dal costruttore costituiscono una componente essenziale dell uso previsto L uso la manutenzione e la riparazione di BFBMHSS devono essere affidate esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e delle relative procedure di sicurezza È inoltre n...

Page 6: ...are il sistema durante i terzaroli Include inoltre un dispositivo ruota libera che durante la manovra di apertura vela svolgi con motore idraulico azionato che gira in assenza di carico dalla drizza evita di far ruotare il mandrel e impedisce l involontario svolgimento della vela all interno del boma Il tutto è accorpato e protetto da una struttura cilindrica studiata per essere alloggiata all int...

Page 7: ...LOSED CENTER SOLENOID VALVE 26 06 2019 A S C UPGRADE TECHINICAL DATA 09 10 2019 A S VERY IMPORTANT USE MINIMUM N 3 SLOT FOR SAIL CONNECTION BY LASHING MOTOR OIL INLET 1 4 GAS HYDRAULIC QUICK RELEASE FITTINGS TO BE DISCONNECTED BEFORE TO OPERATE IN EMERGENCY TECHNICAL DATA FURLER HYDRAULIC MOTOR OMM 12 5 INT INT INT INT PEAK PRESSURE DROP BAR 140 140 140 140 200 OIL FLOW L min 5 7 10 12 FURLING SPE...

Page 8: ... debbano necessariamente avvenire sull imbarcazione effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento operativo o manutentivo in presenza di persone che per età o condizione psicofisica non siano in grado di garantire il necessario buonsenso B 1 GENERAL IND...

Page 9: ...m you need to determine the length of Mandrel locking screws by using the reference measure A reported below and divided per model A 15mm La motorizzazione viene fornita con lo snodo boma già montato Se per qualsiasi motivo lo snodo boma dovesse essere sostituito procedere come segue Svitare le viti di fissaggio A Togliere la boccola perno B Togliere il perno snodo boma C Inserire lo snodo nell at...

Page 10: ...tralina idraulica C 5 MOTOR BRAKE TO KEEP REEFING POSITION The motorization holds the reefing position when it is not energized by the power pack unit DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Thanks to the reduced loads the static load is to be controlled by a closed center solenoid valve fitted on the power pack 3 2 2 3 1 1 C 4 MONTAGGIO DEI PERNI SNODO Grani di fiss...

Page 11: ...ttare la ditta Soluzioni Meccaniche s r l In riferimento ai livelli 1 e 2 la garanzia decade anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche s r l D 1 MAINTENANCE The BFBMHSS is manufactured with materials that may resist the corrosion caused by marine environmen...

Page 12: ...nalterate le caratteristiche tecniche dell attrezzatura quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 D 3 MAINTENANCE PROGRAMME The following table contains a complete list of maintenance actions specifying the intervention periodicity and the level attributed ...

Page 13: ...i viscosità 105 Congelamento C 33 Infiammabilità COC C 225 Tabella comparativa ROLOIL CASTROL ESSO MOBIL SHELL LI 46 HYSPIN AWS 46 NUTO H46 DDE 25 TELLUS 46 E 2 GRASSO PER TRASMISSIONE E 1 MOTORS OIL Bamar hydraulic motors make use of ROLOIL oils Their features are listed below and compared with those of the commonest makes ROLOIL LI 46 is specifically recommended for every machine equipped with a...

Page 14: ...ella fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della rip...

Page 15: ......

Page 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: