background image

ΔΙΑΘΕΣΗ

Η 

GI.BI.DI. 

σας συμβουλεύει να ανακυκλώσετε τα πλαστικά εξαρτήματα και 

να  διαθέσετε  τα  ηλεκτρονικά  εξαρτήματα  μετά  την  απαξίωση  τους,  σε  εξειδικεύμενα 
κέντρα  που  υπάρχουν  για  τον  σκοπό  αυτό,συμβάλοντας  έτσι  στην  προστασία  του 
περιβάλλοντος απο τις παρενέργειες της μόλυνσης.

 

Πομπός / Δέκτης

 35mA÷ 40mA 

GR

DCF

17

GR

DCF

16

 1A 24V

 -20 ÷ +60 °C 

DCF180D / AU02010

54

100 Hz   1 Khz 

÷

12/24 V DC/AC 

IP

Μοντέλο/κωδικός
Εμβέλεια

 

Δέσμη
Συχνότητα Υπερύθρων
Ισχύς αναμετάδοσης
Ισχύς δέκτη
Απορρόφηση ρεύματος
Θερμοκρασία λειτουργίας

30 

μ

 (12 

μ

εξωτερικά

Τυχαία δέσμη, αρρύθμιστη

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Κάνετε  τις  συνδέσεις  όπως  εμφανίζονται  στο

 

Fig.  1

  (

Δέκτης

και 

Fig.  2

  (

Πομπός

). 

Ασφαλίστε  και 

ενεργοποιήστε  το  φωτοκύτταρο

  12  -  24  Vac-dc. 

Καλύψτε  το  φωτοκύτταρο  με  το  μπλε  κάλυμμα  και 

βιδώστε με τις βίδες που σας παρέχονται

Διακόψτε την δέσμη αρκετές φορές για να διαπιστώσετε την 

ορθή λειτουργία του

.

Τα φωτοκύτταρα

 DCF180D 

μπορούν να εγκατασταθούν σε ομάδες

χωρίς να υπάρχει αλληλεπίδραση 

μεταξύ τους

Σε κάθε πομπό και δέκτη υπάρχουν διακόπτες τεσσάρων επιλογών οι οποίοι ορίζουν την 

μοναδικότητα κάθε ζεύγους με διαφορετικό αριθμό για κάθε ζεύγος.

 (

βλέπε πίνακα παρακάτω

ΠΡΟΣΟΧΗ

Τα ζεύγη των φωτοκυττάρων δεν πρέπει να 

έχουν τον ίδιο αριθμό

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Για  να  εξασφαλίσετε  την  λειτουργία  όπως 

περιγράφεται

στο συστήμα δεν πρέπει να υπάρχουν άλλα 

φωτοκύτταρα διαφορετικού τύπου

Λειτουργία του πομπού

 

Στον πομπό υπάρχει μια ακίδα (

jumper J1) 

για την  επιλογή 

της  ισχύος

.

  Για  να  μειώσετε  την  εμβέλεια  των 

φωτοκυττάρων σε λιγότερο απο τα 

10m 

ανοίξτε την ακίδα

 

(

jumper

 

J1). 

Η κόκκινη λυχνία (

LED) L1 

που αναβοσβήνει

,  

υποδηλώνει την ορθή λειτουργία του πομπού

Λειτουργία του δέκτη

Ο δέκτης έχει

 2 

λυχνίες (

LEDs

)

Η πρώτη (

LED

L1, 

που 

βρίσκεται  κάτω  απο  τον  διακόπτη  των  τεσσάρων 
επιλογών

υποδηλώνει την σωστή λήψη του σήματος απο 

τον  πομπό,

(

το  σήμα  λαμβάνεται  εάν  η  λυχνία 

L1 

είναι 

αναμμένη

),

  ενώ  η  δεύτερη  (

LED

)

  L2

  αναβοσβήνει  μόνον 

όταν  υπάρχει  σήμα 

(

διαφορετικά  είναι  σβήστη

).

  Όσο 

περισσότερο η λυχνία παραμένει αναμένη τόσο καλύτερη 
είναι η ποιότητα του σήματος

Αν  το  φωτοκύτταρο  χρησιμοποιείται  για  εμβέλεια 
μικρότερη  απο  2

m, 

τότε οι φακοί πρέπει να αφερεθούν και 

η  ακίδα

  J1 

στον  πομπό,πρέπει  να  είναι  αγεφύρωτη 

(ανοικτή)

Με  αυτο  τον  τύπο  φωτοκυττάρων,  η  ταχύτητα 

λειτουργίας τους μπορεί να ρυθμιστεί απλά, επιλέγοντας   
τον αριθμό του ζεύγους απο τον διακόπτη των  τεσσάρων 
επιλογών. Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός (από το 1 εως 
το  15  βλέπε  πίνακα),  τόσο  πιο  αργή  είναι  η  ταχύτητα 
λειτουργίας, 

(

απο

 30 ms 

εως

 150 ms).

Αρίθμηση ζεύγους φωτοκυττάρων

 

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON
ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON
ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON
ON

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

0

8

4

12

2

10

6

14
15

1

9

5

13

3

11

7

Αριθμός

Ρύθμιση

 

διακόπτη

 (1-2-3-4)

Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προιόντα 

 GI.BI.DI.

ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

.

Πριν την εγκατάσταση, τοποθετήστε έναν μαγνητοθερμικό ή διαφορικό διακόπτη με μέγιστο

Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις σύμφωνα με τους πίνακες και τα συνημμένα σχεδιαγράμματα

Πρέπει 

να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί συνδέοντας σε σειρά όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην 
ίδια 

N.C. 

είσοδο  και  παράλληλα  όλες  αυτές  που  μοιράζονται  την  ίδια  Ν.Ο.  είσοδο.  Εσφαλμένη 

εγκατάσταση  ή  μη  ορθή  χρήση  του  προϊόντος  μπορεί  να  θέσει  σε  κίνδυνο  την  ασφάλεια  του 
συστήματος.

Κρατήστε όλα τα υλικά που περιέχονται στην συσκευασία μακριά απο τα παιδιά καθότι αποτελούν 
πιθανό κίνδυνο.

Ο κατασκευαστής αρνείται οποιαδήποτε ευθύνη για εσφαλμένη λειτουργία της αυτόματης συσκευής 
στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιούνται τα γνήσια ανταλακτικά και εξαρτήματα κατάλληλα για την 
συγκεκριμένη εφαρμογή .

  Μετά  την  εγκατάσταση  ελέγχετε  πάντα  την  ορθή  λειτουργία  του  συστήματος  και  των 

χρησιμοποιούμενων  συσκευών

.

Αυτό  το  εγχειρίδιο  απευθύνεται  σε  εξειδικευμένα  άτομα  με  άδεια  εγκατάστασης  "ηλεκτροφόρου 
εξοπλισμού".  Για  το  λόγο  αυτό  απαιτείται  καλή  τεχνική  κατάρτηση  και  επαγγελματική  εμπειρία 
σύμφωνα με τους ισχύοντες  κανονισμούς.

Η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιείται απο εξειδικευμένο προσωπικό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η

 

εταιρία 

GI.BI.DI. 

έχει ελέγξει αυτό το προιόν όσον αφορά την τέλεια

 

προσαρμογή   των 

χαρακτηριστικών του στην ισχύουσα νομοθεσία.

Η

 

εταιρία 

GI.BI.DI.  S.r.l.

 

διατηρεί  το  δικαίωμα  αλλαγών  των  τεχνικών  προδιαγραφών  χωρίς 

προϋγούμενη  ειδοποίηση  και  ανάλογα  με  την  ανάπτυξη  των  προϊόντων  της.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Αν χρησιμοποιούνται πολλά ζεύγη 

φωτοκυττάρων  (το πολύ 16 ζεύγη), τα 

ακόλουθα μέτρα είναι αναγκαία προκειμένου 

να έχετε το σωστό συγχρονισμό:

1-

 Σετάρετε τουλάχιστον ένα ζεύγος 

Φ ω τ ο κ υ τ τ ά ρ ω ν  μ ε  τ ο ν  κ ω δ ι κ ό  0 ,  

(Dip 1 OFF, Dip 2 OFF, Dip 3 OFF, Dip 4 OFF) 

2 -

Συνδέστε σε σειρά όλους τους πομπούς 

(

TX

), στην θέση 3 της κλέμμας.

Summary of Contents for GI.BI.DI DCF180D

Page 1: ...S FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DCF180D AU02010 GI BI DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 V...

Page 2: ...potenzialifontidipericolo Ilcostruttoredeclinaogniresponsabilit aifinidelcorrettofunzionamentodell automazionenelcasonon venganoutilizzatiicomponentiegliaccessoridipropriaproduzioneeidoneiperl applic...

Page 3: ...sotto il dip a 4 vie indica la corretta ricezione del segnale se acceso riceve il segnale mentre il secondo L2 lampeggia solamente quando presente il segnale altrimenti rimane spento La lunghezza del...

Page 4: ...not used Afterinstallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good tech...

Page 5: ...reception the signal is being received if the LED is on while the second LED L2 only flashes when the signal is present otherwise it is off The time the LED is on indicates signal quality So the longe...

Page 6: ...ut toujours contr ler avec attention le bon fonctionnement de l installation et desdispositifsutilis s Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en place d appareil...

Page 7: ...er L1 situ sous le Dip switch 4 voies indique la bonne r ception du signal s il est allum il re oit le signal le deuxi me L2 ne clignote que lorsque le signal est pr sent sinon il reste teint La dur e...

Page 8: ...pacitadas para la instalaci n de equipos bajo tensi n Por lo tanto se requiere un buen conocimiento t cnico ejercido como profesi n y respetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpers...

Page 9: ...ca la recepci n correcta de la se al si est encendido recibe la se al mientras que el segundo L2 parpadeasolamentecuandolase alest presente de lo contrario permanece apagado La duraci n del periodo de...

Page 10: ...erpr fen Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausge btenBeru...

Page 11: ...IP Schalter zeigt den korrekten Empfang des Signals an bei Leuchten wird das Signal empfangen w hrend die zweite L2 nur dann blinkt wenn das Signal vorhanden ist sonst bleibt sie erloschen Die L nge d...

Page 12: ...o verificar sempre com aten o o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivosutilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige...

Page 13: ...se aceso recebe o sinal enquanto o segundo L2 pisca apenas quando est presente o sinal de outro modo permanece apagado A extens o do per odo em que se mant maceso indicaaqualidadedosinal portantoquan...

Page 14: ...ht zich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden doorvakmensenendegeldigewetgevi...

Page 15: ...e 4 wegs DIP schakelaar en duidt op de correcte ontvangst van het signaal aan betekent dat het signaal ontvangen wordt terwijl de tweede L2 led alleen knippert wanneer het signaal aanwezig is Anders b...

Page 16: ...GI BI DI 35mA 40mA GR DCF 16 1A 24V 20 60 C DCF180D AU02010 54 100 Hz 1 Khz 12 24 V DC AC IP 30 12 GI BI DI N C GI BI DI GI BI DI S r l...

Page 17: ...F ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON OFF...

Page 18: ...difiche echesonostateapplicateleseguentinorme EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Data10 01 08 The manufacturer Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declares that the products DCF180D...

Page 19: ...5 1 Date 10 01 08 GI BI DI S r l D claration de conformit CE Signature Administrateur D l gu Oliviero Arosio El fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que los produc...

Page 20: ...1 Data 10 01 08 GI BI DI S r l Unterschrift des Gesch ftsf hrers Oliviero Arosio CE Konformit tserkl rung O fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que os produtos DC...

Page 21: ...08 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Datum 10 01 08 GI BI DI S r l Handtekening Zaakvoerder Oliviero Arosio CE Conformiteits...

Page 22: ...NOTE DCF 22...

Reviews: