background image

Call operation

EN

When there is an incoming call, short press the center 
button to accept or long press to reject the call. During a 
call, long press to terminate and double press to transfer 
audio from H8i to the device. 

C

Z

Při příchozím hovoru ho krátkým stiskem prostředního 
tlačítka přijmete, nebo ho dlouhým stiskem odmítnete. 
Během hovoru ho dlouhým stiskem ukončíte a dvojím 
stiskem přenesete zvuk z H8i do zařízení.

S

K

Pri prichádzajúcom hovore ho krátkym stlačením 
prostredného tlačidla prijmete, alebo ho dlhým 
stlačením odmietnete. Počas hovoru ho dlhým 
stlačením ukončíte a dvojitým stlačením prenesiete 
zvuk z H8i do zariadenia.

H

U

Bejövő hívás esetén nyomja meg röviden a középső 
gombot az elfogadáshoz, vagy nyomja hosszan a hívás 
elutasításához. Hívás közben tartsa a gombot lenyomva 
a hívás befejezéséhez, vagy a H8i fejhallgatóról a 
készülékre történő hangátvitelhez nyomja meg kétszer 
a gombot.

R

O

Când primiți un apel, apăsați scurt butonul central 
pentru a accepta sau lung pentru a respinge apelul. 

În 

timpul unui apel, apăsați lung pentru a încheia și 
apăsați de două ori pentru a transfera materialul audio 
de pe H8i pe dispozitiv.

0:03

12

Summary of Contents for Beoplay H8i

Page 1: ...Beoplay H8i User Guide Uživatelská příručka Používateľská príručka Használati útmutató Manual de utilizare Ръководство на потребителя ...

Page 2: ......

Page 3: ...a nastavenie prispôsobenie konfigurácie výrobku a funkcie na zlepšenie hudobného zážitku HU A termék beállításához konfigurációjának testre szabásához valamint a zenei élmény javítására szolgáló funkciók kihasználásához használja a Beoplay alkalmazást RO Folosiţi aplicaţia Beoplay pentru configurarea personalizarea produselor și funcţiile de îmbunătăţire a muzicii BG Използвайте приложението Beopl...

Page 4: ...Po zapnutí se H8i pokusí znovu připojit ke dříve spárovaným zařízením SK Pred nasadením slúchadiel ich zapnite Krátkym stlačením prostredného tlačidla slúchadlá zapnete Ak ich chcete vypnúť stlačte na 2 sekundy prostredné tlačidlo alebo sa slúchadlá automaticky vypnú pokiaľ sa nepoužívajú počas 15 minút Beoplay H8i si pamätá skôr pripojené zariadenia Po zapnutí sa H8i pokúsi znovu pripojiť ku skôr...

Page 5: ... este pornit H8i încearcă să se reconecteze la dispozitivele asociate anterior BG Включете слушалките преди да ги сложите За да включите слушалките натиснете кратко бутона в средата За да ги изключите натиснете бутона в средата за 2 секунди Слушалките се изключват автоматично ако не са били използвани през последните 15 минути Beoplay H8i запомнят устройствата към които са били сдвоявани При включ...

Page 6: ... sekúnd podržte prostredné tlačidlo na pravom slúchadle Hneď ako je počuť zvuk a kontrolka zabliká modro tlačidlo uvoľnite V nastavení Bluetooth na vašom zariadení vyberte Beoplay H8i HU A Bluetooth párosítás elindításához tartsa a jobb fejhallgató középső gombját 5 másodpercig lenyomva Engedje el a gombot amikor egy hangjelzés hallható és a jelzőfény kéken kezd villogni Válassza ki a Beoplay H8i ...

Page 7: ...жение на 5 секунди бутона в средата на дясната слушалка за да стартирате Bluetooth сдвояване Отпуснете бутона когато чуете звук и индикаторът започне да мига в синьо Изберете Beoplay H8i в Bluetooth настройките на вашето устройство 7 ...

Page 8: ...iskněte a podržte po dobu 3 sekund prostřední tlačítko SK Pre prehrávanie alebo pozastavenie hudby stlačte raz prostredné tlačidlo Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu stopu a trojitým stlačením prejdete na predchádzajúcu stopu Na zvýšenie hlasitosti stlačte Vol alebo na zníženie hlasitosti stlačte Vol Ak chcete aktivovať rozpoznávanie hlasu stlačte a podržte počas 3 sekúnd prostredné tlačidlo HU...

Page 9: ...ce volumul Pentru a activa recunoașterea vocală apăsați și mențineți butonul central 3 secunde BG Натиснете веднъж бутона в средата за да пуснете или спрете музиката Натиснете два пъти за да преминете на следващата песен или три пъти за да се върнете на предишната Натиснете Vol за да увеличите или Vol за да намалите силата на звука За да активирате гласовото разпознаване натиснете и задръжте в про...

Page 10: ...utomatického přehrávání pauzy deaktivovat stiskněte a 5 sekund podržte prostřední tlačítko na pravém sluchátku dokud kontrolka nezačne blikat modře a poté dvakrát stiskněte prostřední tlačítko Kontrolka se rozsvítí červeně Chcete li funkci znovu aktivovat opakujte stejné kroky dokud se kontrolka nerozsvítí zeleně SK Snímte slúchadlá a počkajte 2 sekundy kým sa aktivuje pauza Nasaďte si slúchadlá a...

Page 11: ...redare pauză automată apăsați și mențineți butonul din mijloc de pe casca dreaptă timp de 5 secunde până când indicatorul luminos devine albastru intermitent și apoi apăsați de două ori butonul din mijloc Indicatorul luminos devine roșu Pentru reactivare repetați aceeași pași până indicatorul luminos devine verde BG Свалете слушалките и изчакайте 2 секунди за спиране на музиката Сложете слушалките...

Page 12: ...redného tlačidla prijmete alebo ho dlhým stlačením odmietnete Počas hovoru ho dlhým stlačením ukončíte a dvojitým stlačením prenesiete zvuk z H8i do zariadenia HU Bejövő hívás esetén nyomja meg röviden a középső gombot az elfogadáshoz vagy nyomja hosszan a hívás elutasításához Hívás közben tartsa a gombot lenyomva a hívás befejezéséhez vagy a H8i fejhallgatóról a készülékre történő hangátvitelhez ...

Page 13: ...е кратко бутона в средата за да отговорите или продължително за да отхвърлите обаждането По време на разговор натиснете продължително за да приключите разговора или два пъти за да прехвърлите звука от H8i към свързаното устройство 13 ...

Page 14: ...tlačidla dole ANC vypnete Opätovným posunutím tlačidla dole ANC zapnete HU Az aktív zajszűrés ANC BE van kapcsolva ha a fejhallgató üzemel és a jelzőfény fehéren világít Az ANC kikapcsolásához húzza a gombot lefelé Az ANC aktiválásához húzza ismét lefelé a gombot RO Anularea activă a zgomotului ANC este ACTIVATĂ când căștile sunt pornite și indicatorul luminos este alb Deplasați butonul în jos pen...

Page 15: ...kontrolka sa zmení na oranžovú Ak chcete transparentnosť vypnúť posuňte tlačidlo zase hore HU Az áttetsző mód KI van kapcsolva ha a fejhallgató üzemel Húzza a gombot felfelé az áttetsző üzemmód bekapcsolásához A jelzőfény ekkor narancssárgára vált Az áttetsző üzemmód kikapcsolásához húzza ismét felfelé a gombot RO Transparența este DEZACTIVATĂ când căștile sunt pornite Deplasați butonul în sus pen...

Page 16: ...ntrolka rozsvieti na červeno je úroveň nabitia batérie pod 10 Nabite slúchadlá pomocou USB kábla Slúchadlá môžete používať aj počas nabíjania Keď je batéria plne nabitá rozsvieti sa kontrolka zeleno HU Amikor a jelzőfény pirosan világít az akkumulátor töltöttsége 10 alatt van Töltse fel a fejhallgatót az USB kábel segítségével A fejhallgatót töltés közben is használhatja Ha az akkumulátor teljesen...

Page 17: ...орът светне в червено капацитетът на батерията е под 10 Заредете слушалките през USB кабел Можете да използвате слушалките докато те се зареждат Когато батерията се зареди докрай индикаторът светва в постоянно зелено 17 ...

Page 18: ...nektorom mini jack pokiaľ chcete slúchadlá používať a nemôžete používať Bluetooth alebo je vybitá batéria HU Csatlakoztassa a mellékelt mini jack kábelt a fejhallgatóhoz ha a Bluetooth funkciót nem tudja használni vagy ha az akkumulátor lemerült RO Conectați cablul mini jack atașat pentru a folosi căștile dacă nu puteți utiliza Bluetooth sau bateria este descărcată BG Поставете мини жак кабела от ...

Page 19: ...19 REGISTER ONLINE ON LINE REGISTRACE ON LINE REGISTRÁCIA ON LINE REGISZTRÁCIÓ ÎNREGISTRAREA ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ...

Page 20: ...bo na www beoplay com boli ste zaregistrovaní automaticky Ha szeretné rendszeresen megkapni a termék és szoftverfrissítésekkel kapcsolatos fontos információkat valamint a BANG OLUFSEN Group által küldött érdekes híreket és ajánlatokat regisztráljon be online a www beoplay com register címen Ha a terméket BANG OLUFSEN szaküzletben vagy a www beoplay com oldalon vásárolta meg a beregisztrálása autom...

Page 21: ......

Reviews: