– Ne frappez pas la vitre à l’aide d’objets durs
ou pointus.
– Pour éteindre complètement l’appareil, la seule
possibilité est de débrancher la prise murale.
L’appareil débranché reste prêt à l’emploi.
– N’exposez pas l’appareil à l’écoulement de
liquides et aux éclaboussures, et assurez-vous
qu’aucun objet rempli de liquide (vase, etc.)
n’est placé sur l’appareil.
– Ne placez aucune source de flammes nues
(comme des bougies allumées) sur l’appareil.
– Si le produit est équipé d’une fiche à trois
broches avec prise de terre, il doit être relié à
une prise murale reliée à la terre. La broche de
terre de la fiche ne doit pas être retirée en
raison du risque de chocs électriques. Si aucune
prise murale reliée à la terre n’est disponible,
contactez un électricien.
Italiano
(Italian)
– Posizionare il televisore su una superficie solida
e stabile.
–
Il televisore deve essere supportato fino a quando
non viene installato su una staffa da parete.
Per evitare lesioni, utilizzare solo staffe da
parete Bang & Olufsen.
– Accertarsi che il televisore sia posizionato,
installato e collegato conformemente alle
istruzioni descritte in questa Guida.
– Non esporre il televisore a pioggia, valori elevati
di umidità o a fonti di calore.
–
Non colpire il vetro con oggetti solidi o appuntiti.
–
Il prodotto può essere spento completamente solo
scollegandolo dalla presa a muro. Il dispositivo
scollegato rimarrà pronto per l’uso.
– Non esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi
e non collocare oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi, sopra di esso.
– Non posizionare fiamme libere, come candele
accese, sull’apparecchio.
– Se il prodotto è dotato di cavo e spina a tre poli
con messa a terra, esso deve essere collegato a
una presa elettrica a muro con collegamento a
terra di protezione. Il polo di terra della spina non
deve essere rimosso: pericolo di scosse elettriche.
Se una presa a muro con messa a terra protettiva
non è disponibile, contattare un elettricista.
Nederlands
(Dutch)
– Plaats uw televisie altijd op een stevige en
vlakke ondergrond.
– De televisie is niet gemaakt om zelfstandig te staan.
Hij moet worden ondersteund totdat hij op een
muurbeugel is bevestigd. Maak uitsluitend
gebruik van door Bang & Olufsen goedgekeurde
muurbeugels om letsel te voorkomen!
– Controleer of de televisie is geïnstalleerd,
opgesteld en aangesloten volgens de instructies
in deze handleiding.
– Stel de televisie niet bloot aan regen, hoge
luchtvochtigheid of warmtebronnen.
– Sla niet op het glas met harde of scherpe
voorwerpen
– Het product kan alleen volledig worden
uitgeschakeld door het van de netstroom te
halen. Het losgekoppelde apparaat moet
gemakkelijk te hanteren blijven.
– Stel dit apparaat niet bloot aan druppelend
of opspattend water en plaats geen objecten
die gevuld zijn met water, zoals een vaas,
op het apparaat.
– Plaats geen bronnen met naakte vlam, zoals
aangestoken kaarsen, op de apparatuur.
– Als het product is uitgerust met een geaard
netsnoer en 3-pens stekker, zal het product
worden aangesloten op een stopcontact met
een geaarde aansluiting. De aardpen van de
stekker mag niet verwijderd worden wegens
het risico op een elektrische schok. Als er geen
stopcontact met geaarde aansluiting
beschikbaar is, moet er contact worden
opgenomen met een elektricien.
Português
(Portuguese)
– Coloque o seu televisor sobre uma superfície
firme e estável.
– O televisor não foi concebido para ser colocado
sem qualquer suporte. Necessita de um apoio
até ser colocado num suporte de parede. Para
evitar lesões, utilize apenas suportes murais
aprovados pela Bang & Olufsen!
– Certifique-se de que o televisor é posicionado,
configurado e ligado de acordo com as
instruções apresentadas neste Livro de consulta.
– Não exponha o televisor à chuva, humidade
elevada ou fontes de calor.
– Não atinja o vidro com objectos duros ou
pontiagudos.
– O produto só pode ser completamente
desligado se a respectiva ficha for desligada da
tomada de parede. O dispositivo de desligar
deve permanecer operacional.
– Não exponha este equipamento a pingos ou
salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar
objectos com líquidos, como, por exemplo,
jarras, em cima do equipamento.
– Não devem ser colocadas fontes de chama
aberta, como velas acesas, sobre o aparelho.
– Se o aparelho estiver equipado com um cabo de
alimentação com ligação de terra e uma ficha de
3 pinos, o aparelho deve ser ligado a uma tomada
de parede protegida por ligação de terra. O pino
de ligação de terra da ficha de alimentação não
pode ser retirado, devido ao risco de choque
eléctrico. Caso não haja uma tomada de parede
protegida por ligação de terra, deve contactar-
se um electricista.
Suomi
(Finnish)
– Sijoita televisio aina tukevalle ja tasaiselle
alustalle.
– TV:tä ei ole suunniteltu käytettäväksi ilman
seinätelinettä tai jalustaa. Se täytyy aina tukea
pystyasentoon ennen seinätelineeseen
asennusta. Vahinkojen välttämiseksi käytä vain
Bang & Olufsenin hyväksymiä seinätelineitä.
– Varmista, että televisio on koottu, sijoitettu ja
liitetty tämän opaskirjan ohjeiden mukaisesti.
– Älä altista televisiota runsaalle kosteudelle,
sateelle tai lämmönlähteille.
– Älä lyö lasia kovilla tai terävillä esineillä.
– Laitteen virta voidaan katkaista kokonaan vain
irrottamalla virtajohto pistorasiasta. Pistokkeen
on oltava helposti käytettävissä.
– Suojaa laite pisaroilta ja roiskeilta. Älä sijoita
laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä,
kuten maljakkoja.
– Älä aseta laitteen päälle mitään avotulen
lähteitä, kuten kynttilää.
– Jos tuotteessa on maadoitettu virtajohto ja
3-napainen pistoke, tuote on kytkettävä
suojamaadoitettuun pistorasiaan. Pistokkeen
maadoitusnapaa ei saa poistaa sähköiskuvaaran
takia. Jos suojamaadoitettua pistorasiaa ei ole
käytettävissä, ota yhteys sähköasentajaan.
Svenska
(Swedish)
– Placera TV:n på ett stadigt och plant underlag.
– TV:n är inte konstruerad för att kunna stå på
egen hand. Den måste stödjas tills den har
monterats på ett väggfäste. För att undvika
skador, använd endast väggfästen som
godkänts av Bang & Olufsen!
– Se till att produkten placeras, konfigureras och
ansluts enligt anvisningarna i den här handboken.
– Utsätt inte TV:n för regn, hög luftfuktighet eller
värmekällor.
– Låt inga hårda eller spetsiga föremål komma
åt glaset.
– Produkten kan endast stängas av helt genom att
den kopplas bort från vägguttaget. Frånkopplings-
anordningen måste vara lätt att nå.
– Utsätt inte enheten för droppar eller stänk av
vatten och se till att inga föremål fyllda med
vätskor, t.ex. vaser, är placerade på utrustningen.
– Föremål som avger öppen låga, till exempel
stearinljus, får inte placeras på utrustningen.
– Om produkten är utrustad med en jordad
elkabel och 3-stiftskontakt, måste produkten
anslutas till ett jordat vägguttag. Elkontaktens
jordstift får inte tas bort – risk för elstötar
föreligger. Om det inte finns ett jordat
vägguttag måste en elektriker kontaktas.
Ελληνικά
(Greek)
– Τοποθετήστε την τηλεόρασή σας σε μία ανθεκτική,
σταθερή επιφάνεια.
– Η τηλεόραση δεν έχει σχεδιαστεί για να στέκεται μόνη
της. Πρέπει να υποστηρίζεται μέχρι να τοποθετηθεί
σε ένα προσάρτημα τοίχου. Για την αποφυγή
τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο προσαρτήματα
τοίχου εγκεκριμένα από την Bang & Olufsen!
– Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση έχει τοποθετηθεί,
ρυθμιστεί και συνδεθεί σύμφωνα µε τις οδηγίες
αυτού του Οδηγού.
– Μην υποβάλλετε την τηλεόραση σε βροχή,
υψηλή υγρασία ή πηγές θερμότητας.
– Μην χτυπάτε το γυαλί με σκληρά ή αιχμηρά
αντικείμενα.
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε εντελώς το προϊόν
μόνο αποσυνδέοντάς το από την πρίζα τοίχου. Η
αποσυνδεδεμένη συσκευή θα παραμείνει σε άμεση
κατάσταση λειτουργίας.
– Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή
πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε
αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη
συσκευή.
– Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής φλόγας, όπως
αναμμένα κεριά, πάνω στη συσκευή.
– Εάν το προϊόν διαθέτει γειωμένο καλώδιο ρεύματος
και βύσμα με 3 ακροδέκτες, το προϊόν πρέπει να
συνδεθεί σε πρίζα τοίχου με γείωση. Ο ακροδέκτης
γείωσης του βύσματος δεν πρέπει να καταργηθεί
γιατί υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν η πρίζα
τοίχου δεν διαθέτει γείωση, θα πρέπει να
επικοινωνήσετε με έναν ηλεκτρολόγο.
Русский
(
Russian
)
– Устанавливайте ваш телевизор на устойчивой
и ровной поверхности.
– Телевизор не приспособлен для установки
5
Summary of Contents for BeoVision12
Page 1: ...BeoVision 12...
Page 2: ......
Page 51: ...9 10 cm 4 1 1 2 2 1 2 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 51 1 2 3 4...
Page 55: ...e e c 9 10 1 1 e e 2 e e e e 2 1 2 e e 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 55 1 2 3 4...
Page 59: ...9 10 4 1 2 2 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 59 1 2 3 4...
Page 63: ...9 10 4 1 1 2 2 1 2 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 63 1 2 3 4...
Page 71: ...9 10 cm 4 1 1 1 1 2 2 1 2 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 71 1 2 3 4...
Page 73: ...73...
Page 75: ...9 2 1 3 1 2 75 1 2 3 4...
Page 110: ......