background image

ASSEMBLAGE

1. Fixez la barre du cadre au cadre latéral gauche et fixez-la avec 2 vis. Utilisez la clé allen pour 

serrer les vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez pour l’autre côté avec le cadre droit.

2

3

1

ATTENTION!

Pour éviter tout risque de chute ou d’étouffement, veuillez suivre attentivement ces instructions.

Veuillez garder tous les matériaux d’emballage à l’écart des bébés et des enfants afin d’éviter la 

suffocation.

Retirez toutes les pièces de l’emballage et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant 

de commencer l’assemblage.

Summary of Contents for LEYA

Page 1: ...I GEBRAUCHSANLEITUN BED SIDE CRIB TWO LEVEL LEYA BNBT017 WHERE DREAMS ARE MADE Conform aux exigences de sécurité Conform all security regulations This product complies with EN 1130 1 1996 EN 1130 2 1996 EN 12227 2010 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 2: ... handleiding Deze bevat belangrijke instructies omtrent het gebruik van het product Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik ONDERDELEN 1x wieg 2x steunriemen 1x montuur steunbalk 1x montuur linkerkant 1x montuur rechterkant 4x schroeven 1x inbussleutel 2x basis montuursteunen 1x matras ...

Page 3: ...r de andere kant met het montuur van de rechterkant 2 3 1 WAARSCHUWING Belangrijke informatie Volg deze instructies aandachtig om valgevaar of verstikking te voorkomen Bewaar alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby s en kinderen om verstikking te voorkomen Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn alvorens aan de montage te beginnen ...

Page 4: ...n het montuur Plaats de matras in de wieg 3 Om het zijpaneel van de wieg te sluiten til de zijkant van de wieg op en bevestig de buis met de buis van de wieg Open de rits onder de voorkant van de bovenste rails om bij de buisverbinding te komen en bevestig de tapeinden op de buis om deze vast te zetten Sluit de ritssluiting om de verbinding te verbergen 2 1 CLICK 1 3 2 ...

Page 5: ... kind de wieg openritst Je wieg is nu klaar om te worden gebruikt als een alleenstaande wieg WIELEN 1 2 anti slipper Aan de voorkant van de poten bevinden zich wielen om eenvoudig te manoeuvreren Om toegang te krijgen tot de wielen houdt u de wieg achter op de leuning vast en tilt u hem op Druk de wieg gelijktijdig naar voren of naar achteren Er zit een anti slip aan de onderkant van de poot om te...

Page 6: ...sities Druk de hendel naar beneden en stel de wieg in op de gewenste positie om de hoogte aan te passen Herhaal deze handeling aan de andere kant De basis van de wieg kan lichtjes schuin gezet worden door de twee poten op verschillende hoogten in te stellen WAARSCHUWING Het hoofd van het kind moet zich altijd op de hoogste zijde bevinden WAARSCHUWING De wieg kan schuin staan met een maximale afwij...

Page 7: ...er met behulp van de ritsen aan de zijkant Open vervolgens de rits aan de voorkant van de bovenste rail Open ze volledig 2 Maak de tapeinden los van de buis en verwijder de buizen gedeeltelijk Eens deze handeling is uitgevoerd aan beide kanten kan men het zijpaneel van de wieg verlagen en aan de basis van de wieg bevestigen door gebruik te maken van de drukknoppen WAARSCHUWING Gebruik de wieg met ...

Page 8: ...o slaapmodus moeten de 2 poten van de wieg altijd aangepast worden naar dezelfde hoogte 4 Gebruik de meegeleverde riemen om de wieg aan het bed van de ouders te bevestigen Bevestig de gespen aan de binnenkant van beide montuurstanden fig 17 Bevestig vervolgens de riemen rond de structuur latten van het ouderlijk bed van de bodem naar de bovenkant en maak de gespen vast fig 18 WAARSCHUWING Veilighe...

Page 9: ...WAARSCHUWING Controleer voor elk gebruik of er geen ruimte is tussen de matras voor volwassenen en de zijkant van de wieg Als dat het geval is trekt u de riemen stevig aan tot ze vastzitten totdat er geen tussenruimte meer is en de vereiste gebruikstoestand is hersteld WAARSCHUWING Zorg ervoor dat tijdens het gebruik het laken voor volwassenen dekens enz niet in de binnenkant van de wieg komt of d...

Page 10: ...atras in de wieg 10 Het product moet altijd op een horizontaal oppervlak worden geplaatst Ga nooit weg van het product als deze op een schuin oppervlak is geplaatst met het kind erin 11 Let op het risico van vuur en andere bronnen van sterke hitte zoals elektrische kachelvuren gasbranden enz in de directe omgeving van de wieg 12 Houd de bevestigingsriemen uit de buurt van kinderen 13 Laat geen voo...

Page 11: ...rzien van ritsen Open de onderkant van de basis om de bodem te laten zakken zodat deze wordt omgezet in park modus Flap om de ritssluiting te bedekken Rits WAARSCHUWING In park modus moet het montuur altijd gebruikt worden in de hoogste positie ...

Page 12: ...accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant WAARSCHUWING Laat nooit iets in het park achter dat een houvast kan bieden of een gevaarlijke situatie kan creëren zoals verstikking of wurging WAARSCHUWING De basis moet altijd gebruikt worden in de hoogste positie WAARSCHUWING Zorg ervoor dat alle montagehulpstukken altijd goed worden vastgedraaid De wieg en matras hebben een resistente sto...

Page 13: ...MANUAL Before use Read carefully the instructions Keep the manual for future reference PART LIST 1x crib body 1x allen key 2x support straps 1x frame support bar 1x left side frame 1x right side frame 4x screw 2x base support bar 1x mattress ...

Page 14: ...on Repeat for the other side with right side frame 2 3 1 WARNING Important information To avoid risk of fall or suffocation please follow these instructions carefully Please keep all packaging materials away from babies and children to prevent suffocation Remove all parts from packaging and ensure all parts are present before starting assembly ...

Page 15: ...ight side of frame Insert mattress into the crib 3 To close the crib side panel lift up the side of the crib and attach the tubing to the tubing of the crib body To access the tubing joint open the zipper located underneath the front end of top rails and attach the studs on the tubing to secure Close the zipper to hide the joint 2 1 CLICK 1 3 2 ...

Page 16: ... together in case the child unzip the crib Your crib is now ready to be used as a stand alone crib WHEELS 1 2 anti slipper There are wheels located on the front of the frame legs for easy manoeuvring To access wheels hold the crib rear along handrail and lift up Simultaneously push the crib forward or backwards There is an anti slipper at the bottom of leg to stop the crib moving when stationary ...

Page 17: ... adjust the height press the adjustment lever down and adjust the crib to the desired position Repeat this operation on the opposite side The base of the crib can be inclined slightly by adjusting the two legs to different heights WARNING The head of the child should always be positioned on the highest side WARNING The crib can be inclined with a maximum variance of 2 positions between one leg and...

Page 18: ...crib with the mesh window using the side zippers Then open the zipper located at the front end of top rail Open them completely 2 Release the studs from the tubing and partially remove the tubes Once this operation has been performed on both sides lower the crib side panel and fit it to the base of the crib body using press studs WARNING Use the crib with the side panel lowered in co sleeping mode...

Page 19: ... sleeping mode the 2 legs of the crib should always be adjusted to the same height 4 Use the pair of straps provided to fix the crib to the parents bed Fix the buckles to the inner side of both frame stands fig 17 Next fix the straps around the structure slats of the parent s bed from the bottom towards the top and fasten the buckles to finish fig 18 WARNING Safety fixing device to ensure that the...

Page 20: ... WARNING Before every use check to ensure that there is no space between the adult mattress and the side of the crib If there is pull the straps firmly to tighten until there is no space and the required condition of use has been restored WARNING During use ensure that the adult bed sheet blankets etc do not enter and cover the interior of the crib max 13mm D gesp ...

Page 21: ...e more than one mattress in the crib 10 The product must always be placed on a horizontal surface Never leave the product on an inclined surface with the child inside of it 11 Be aware of the risk of fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the crib 12 Keep the fastening belts away from the reach of children 13 Do not leave any object i...

Page 22: ...of the crib body provided with zippers Unzip bottom to lower down the base to floor so it converts to playpen mode Flap to cover the zipper Zipper WARNING In playpen mode the frame should always be used in the highest position ...

Page 23: ... use the accessories which are not approved by the manufacturer WARNING Never leave anything in the playpen which could provide a foothold or create a danger of suffocation or strangulation WARNING The base should always be used in the highest position WARNING Ensure all assembly fittings should always be tightened properly The crib and mattress have a resistant fabric cover which are removable On...

Page 24: ...PLOI Avant utilisation Lisez attentivement les instructions Conservez le manuel pour référence future LISTE DES PIÈCES 1x berceau 1x clé Allen 2x les bretelles 1x barre de support 1x cadre latéral gauche 1x cadre de droite 4x vis 2x barre de base 1x matelas ...

Page 25: ... autre côté avec le cadre droit 2 3 1 ATTENTION Pour éviter tout risque de chute ou d étouffement veuillez suivre attentivement ces instructions Veuillez garder tous les matériaux d emballage à l écart des bébés et des enfants afin d éviter la suffocation Retirez toutes les pièces de l emballage et assurez vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l assemblage ...

Page 26: ...u cadre Insérez le matelas dans le berceau 3 Pour fermer le panneau latéral du berceau soulever le côté de la crèche et attacher la tubulure à la tubulure du corps de la crèche To access the tubing joint open the zipper located underne ath the front end of top rails and attach the studs on the tubing to secure Fermez la fermeture à glissière pour cacher l articulation 2 1 CLICK 1 3 2 ...

Page 27: ...ble au cas où l enfant décompresser la crèche Votre berceau est maintenant prêt à être utilisé comme un berceau autonome ROUES 1 2 anti slipper Il y a des roues situées sur le devant des pieds du cadre pour faciliter les manœuvres Pour accéder aux roues maintenez l arrière du lit de bébé le long de la rampe et soulevez le Poussez simultanément le berceau vers l avant ou vers l arrière Il y a un an...

Page 28: ...Pour ajuster la hauteur appuyez sur le levier de réglage et réglez le berceau dans la position désirée Répétez cette opération du côté opposé La base de la crèche peut être légèrement inclinée en ajustant les deux jambes à des hauteurs différentes ATTENTION La tête de l enfant doit toujours être positionnée du côté haut ATTENTION Le lit peut être incliné avec une variation maximale de 2 positions ...

Page 29: ...isant les fermetures à glissière latérales Ensuite ou vrez la fermeture à glissière située à l extrémité avant du rail supérieur Ouvrez les complètement 2 Libérez les goujons de la tubulure et enlevez partiellement les tubes Une fois cette opération effectuée des deux côtés abaissez le panneau latéral du berceau et fixez le à la base du berceau à l aide de boutons pression ATTENTION Utilisez le be...

Page 30: ...eeping les 2 pieds du berceau doivent toujours être réglés à la même hauteur 4 Utilisez la paire de sangles fournie pour fixer le berceau au lit des parents Fixez les boucles à l intérieur des deux pieds de cadre fig 17 Ensuite fixez les sangles autour de la structure des lattes du lit des parents du bas vers le haut et attachez les boucles pour terminer fig 18 ATTENTION Dispositif de fixation de ...

Page 31: ...on vérifiez qu il n y a pas d espace entre le matelas pour adul te et le côté du lit Si c est le cas tirez fermement sur les sangles pour les serrer jusqu à ce qu il n y ait plus d espace et que les conditions d utilisation requises soient rétablies ATTENTION Pendant l utilisation assurez vous que le drap de lit pour adulte les couvertu res etc ne pénètrent pas et ne recouvrent pas l intérieur du ...

Page 32: ... le berceau 10 Le produit doit toujours être placé sur une surface horizontale Ne laissez jamais le produit sur une surface inclinée avec l enfant à l intérieur 11 Soyez conscient du risque d incendie et d autres sources de chaleur intense telles que les feux de barres électriques les feux de gaz etc dans les environs immédiats du berceau 12 Gardez les ceintures de fixation hors de la portée des e...

Page 33: ...etures à glissière Décompressez le bas pour abais ser la base au sol de sorte qu il se convertisse en mode parc Rabat pour couvrir la fermeture à glissière Fermeture éclair ATTENTION En mode parc le cadre doit toujours être utilisé dans la position la plus haute ...

Page 34: ...bricant N utilisez pas les accessoi res qui ne sont pas approuvés par le fabricant AVERTISSEMENT Ne laissez jamais rien dans le parc qui pourrait fournir un pied ou créer un danger de suffocation ou de strangulation AVERTISSEMENT La base doit toujours être utilisée dans la position la plus haute AVERTISSEMENT Assurez vous que tous les raccords de montage doivent toujours être bien serrés Le bercea...

Page 35: ...Gebrauch Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme auf STÜCKLISTE 1x Krippe Körper 1x Inbusschlüssel 2x Stützriemen 1x Rahmenleiste 1x linker Seitenrahmen 1x rechter Seitenrahmen 4x Schraube 2x Basisleiste 1x Matratze ...

Page 36: ...dere Seite mit dem rechten Seitenrahmen 2 3 1 WARNUNG Um das Risiko eines Sturzes oder Erstickens zu vermeiden befolgen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig Bitte bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien von Babys und Kindern fern um Erstic kungsgefahr zu vermeiden Entfernen Sie alle Teile aus der Verpackung und stellen Sie sicher dass alle Teile vorhanden sind bevor Sie mit der Montage beginnen...

Page 37: ...in das Kinderbett ein 3 Schließen Sie die Krippe Seitenwand heben Sie die Seite der Krippe und befestigte den Schlauch an den Schlauch des Krippenkörpers Um auf die Schlauchverbindung zuzugreifen öffnen Sie den Reißverschluss unter dem vorderen Ende der oberen Schienen und befestigen Sie die Bolzen am Schlauch um ihn zu befestigen Schließen Sie den Reißverschluss um das Gelenk zu verbergen 2 1 CLI...

Page 38: ...d die Krippe öffnet Ihre Krippe ist jetzt bereit als alleinstehende Krippe verwendet zu werden RÄDER 1 2 anti slipper An der Vorderseite der Rahmenbeine befinden sich Räder zum einfachen Manövrieren Um auf die Räder zugreifen zu können halten Sie den Wagen hinten entlang des Handlaufs und heben Sie ihn an Drücken Sie gleichzeitig die Krippe nach vorne oder nach hinten An der Unterseite des Beines ...

Page 39: ...rücken Sie den Einstellhebel nach unten und stellen Sie das Kinderbett auf die gewünschte Position ein Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite Die Basis der Krippe kann leicht geneigt werden indem die zwei Beine auf unterschiedliche Höhen eingestellt werden WARNUNG Der Kopf des Kindes sollte immer auf der höchsten Seite positioniert werden WARNUNG Die Krippe kann mit einer ...

Page 40: ...mit den seitlichen Reißverschlüssen Öffnen Sie dann den Reißver schluss am vorderen Ende der oberen Schiene Öffne sie vollständig 2 Lösen Sie die Stifte vom Schlauch und entfernen Sie die Schläuche teilweise Nachdem dieser Vorgang auf beiden Seiten ausgeführt wurde senken Sie die Seitenwand des Kinderbetts ab und befestigen Sie sie mit Druckknöpfen an der Basis des Bettkastens WARNUNG Verwenden Si...

Page 41: ...Beine der Krippe immer auf die gleiche Höhe eingestellt werden 4 Verwenden Sie das mitgelieferte Paar Gurte um das Kinderbett am Bett der Eltern zu befesti gen Befestigen Sie die Schnallen an der Innenseite der beiden Ständer Abb 17 Befestigen Sie als nächstes die Gurte um die Struktur die Latten des Bettes der Eltern von unten nach oben und ziehen Sie die Schnallen fest Abb 18 WARNUNG Sicherheits...

Page 42: ...G Überprüfen Sie vor jeder Benutzung dass zwischen der Erwachsenenmatratze und der Krippenseite kein Platz ist Wenn dies der Fall ist ziehen Sie die Gurte fest um fest zuziehen bis kein Platz mehr vorhanden ist und der erforderliche Zustand wiederhergestellt ist WARNUNG Stellen Sie während des Gebrauchs sicher dass das Bettzeug für Erwachsene Decken usw nicht in das Innere des Bettes eindringen un...

Page 43: ...tze in der Krippe 10 Das Produkt muss immer auf einer horizontalen Oberfläche platziert werden Lassen Sie das Produkt niemals auf einer geneigten Oberfläche mit dem Kind darin liegen 11 Achten Sie auf das Risiko von Feuer und anderen starken Hitzequellen wie z B elektrischen Barfeuern Gasbränden usw in der Nähe der Krippe 12 Halten Sie die Befestigungsgurte von Kindern fern 13 Lassen Sie keine Geg...

Page 44: ...ehen Entpacken Sie die Unterseite um die Basis auf den Boden abzusenken damit sie in den Laufstallmodus konvertiert wird Klappe um den Reißver schluss zu verdecken Reißverschluss WARNUNG Im Laufstallmodus sollte der Rahmen immer in der höchsten Position verwendet werden ...

Page 45: ...atzteile Verwenden Sie keine Zubehörteile die nicht vom Hersteller zugelassen sind WARNUNG Lassen Sie niemals Gegenstände im Laufstall liegen die Fuß fassen oder Erstic kungs oder Strangulationsgefahr darstellen WARNUNG Die Basis sollte immer in der höchsten Position verwendet werden WARNUNG Stellen Sie sicher dass alle Montageteile immer richtig angezogen sind Das Kinderbett und die Matratze habe...

Page 46: ...IMPORTED BY IMPORTÉ PAR BANINNI VOORTSTRAAT 12 2490 BALEN BELGIUM www baninni com info baninni be ...

Reviews: