background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTALLIEREN ODER VERWENDEN SIE DIE BABYTRAGE ERST, 

NACHDEM SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GELESEN UND 

VERINNERLICHT HABEN. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für ein späteres 

Nachschlagen gut auf.

SICHERHEIT DES KINDES WÄHREND DER NUTZUNG DIESER BABYTRAGE

1) Diese Babytrage wurde für Erwachsene entwickelt und ist nur zum Spazierengehen 

geeignet. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass alle Schnallen, Hebel und 

Riemen sicher eingestellt sind und alle Einstellungen richtig vorgenommen wurden. 

2) Vergewissern Sie sich immer, dass der Mund und die Nase Ihres Babys nicht von 

der Trage oder von Kleidungsstücken behindert werden; Ihr Baby muss jederzeit 

uneingeschränkt atmen können. 

3) Tragen Sie Ihr Baby mit dem Gesicht zu Ihnen hin, bis es seinen Kopf eigenständig 

aufrecht halten kann. 

4) Halten Sie Ihr Baby gut fest, bis Sie alle Schnallen und Verschlüsse sicher 

verschlossen und alle Riemen fest um Ihren Körper gezogen haben. Setzen Sie sich hin, 

während Sie Ihr Baby in die Trage setzen oder herausnehmen. 

5) Achten Sie beim Verschließen der Schnallen oder Knöpfe darauf, dass Sie weder die 

Haut noch andere Körperteile Ihres Babys einklemmen. 

6) Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass Ihr Baby nicht zu heiß ist, die Riemen gut fest 

sitzen (jedoch nicht zu fest) und Ihr Baby sicher in der Trage sitzt.

HILFREICHE TIPPS

1) Um Ihren Rücken und Ihre Schultern nicht übermäßig zu belasten und das Gewicht 

des Babys entsprechend zu verteilen, breiten Sie den Stoff gleichmäßig auf Ihren 

Schultern aus. 

2) Um Ihr Baby in Ruhe stillen zu können, setzen Sie sich bequem hin, lockern Sie die 

Riemen und stützen Sie Ihr Baby und die Trage die ganze Zeit mit Ihren Händen ab. 

Ziehen Sie die Riemen vor dem Aufstehen wieder sicher fest. 

3) Lernen Sie den Umgang mit der Babytrage und das Hineinsetzen Ihres Babys über 

einem Bett oder einer weichen Unterlage, oder bitten Sie eine weitere Person um Hilfe. 

4) Falls Sie das Gefühl haben, dass die Babytrage zu eng für Ihr Baby ist: 

Schritt 1: Überprüfen Sie, ob Sie mit der Schnalle für die Größenverstellung die für Ihr 

Baby geeignete Größe eingestellt haben. 

Schritt 2: Verlängern Sie die Riemen durch Verstellung der Riemenschnallen, damit Sie 

selbst und Ihr Baby mehr Bewegungsfreiheit haben. 

WARNUNGEN ZUR ABNUTZUNG DES PRODUKTS

Dieses Produkt unterliegt mit der Zeit einer ganz normalen Abnutzung. Überprüfen Sie 

das Produkt vor jedem Gebrauch auf Verschleißerscheinungen wie Risse oder abgelöste 

Teile.

Summary of Contents for SACCO BNBC001

Page 1: ... WHERE THE JOURNEY BEGINS FOTO BEELD BABY CARRIER SACCO BNBC001 HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...bevestigd is aan de verzorger Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager onder invloed is van alcohol of drugs noch wanneer de drager moe is of pijn heeft Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager rugproblemen of lichamelijke problemen heeft Gebruik deze draagzak NOOIT als autoveiligheidszitje GEBRUIK DEZE DRAAGZAK NIET BIJ VASTSTELLING VAN BESCHADIGINGEN OF PROBLEMEN BABYCARRIER HANDLEIDING WAARSC...

Page 3: ...j zijn als u de gespen of sluitingen vastmaakt om knelling te voorkomen 6 Controleer vaak om ervoor te zorgen dat de baby het niet te warm heeft de bandjes nauwsluitend maar niet te vast zitten en de baby veilig is NUTTIGE TIPS 1 Om de druk op schouders en rug te minimaliseren spreidt u de stof over uw schouders om het gewicht van de baby gelijkmatig te verdelen 2 Voor verzorging gaat u comfortabe...

Page 4: ...ijkertijd de taillegordel Stap 2 Terwijl u zit maakt u één kant van de hoofdsteun vrij Gesp de zijopening los en open de klittenbandsluiting Zet de baby zorgvuldig in de draagzak via de opening en houdt de baby tegen u Zorg ervoor dat de beentjes van de baby elk in hun opening zitten en dat de armpjes door de armopeningen steken Bij grotere baby s kunnen de armpjes comfortabel rusten over de rande...

Page 5: ...iten gekeerd ziet de baby het beste van het wereldgebeuren terwijl hij zij door u vastgehouden wordt en kan hij zij ontdekken wat er rondom u gebeurt Stap 1 Haal de schouderbanden over uw hoofd gekruist op de rug en bevestig de gespen aan beide zijden van de draagzak Sluit tegelijkertijd de taillegordel Stap 2 Terwijl u zit maakt u één kant van de hoofdsteun vrij Gesp de zijopening los en open de ...

Page 6: ...beenopening moet zo klein mogelijk gemaakt worden Zorg ervoor dat de gespen veilig vastzitten voordat u de baby loslaat Pas de draagzak aan tot de baby op borsthoogte zit U moet het hoofdje van de baby gemakkelijk kunnen kussen De armpjes van een kleinere baby moeten door de armopeningen zitten zie instructies De armpjes van een grotere baby rusten comfortabel over de randen van de hoofdsteun Als ...

Page 7: ...in the baby carrier unattached to caregiver NEVER use this carrier if the wearer is impaired by alcohol or drugs or if the wearer is tired or in pain NEVER use this carrier if the user experiences back problems or physical problems NEVER use this carrer as a car safety seat DO NOT USE THIS CARRIER IF DETERIORATION OR PROBLEMS ARE DETECTED BABYCARRIER MANUAL WARNING FALL HAZARD Small children can f...

Page 8: ...g 6 Check often to ensure that the baby is not too hot straps are snug but not too tight and the baby is secure HELPFUL HINTS 1 To minimize stress on your shoulders and back spread the fabric on your shoulders to evenly distribute the weight of the baby 2 To nurse in privacy sit down comfortably loosen the staps and have your hands supporting the baby and the baby carrier at all times Make sure to...

Page 9: ...en the waist belt Step2 Sitting down release one side of the head support Unbuckle the side opening and detach Velcro fasteners Carefully slide baby into the carrier through the opening and hold baby against you Make sure that each of baby s legs are securely in it s own opening and baby s arms are through the arm holes the bigger baby s arm can rest comfortably on the sides of the head support 1 ...

Page 10: ...have the best of word beingheld by you and checking out the things that are going on all around you Step1 Pass the shoulder straps over you head crossing behind your back and fasten the buckles at both sides of the carrier At the same time fasten the waist belt Step2 Sitting down release one side of the head support Unbuckle the side opening and detach Velcro fasteners Carefully slide baby into th...

Page 11: ...usted to the smallest possible size Before releasing your hold on the baby ensure that the buckles are securely fastened Adjust the carrier until baby is high on your chest You should be able to easily kiss the top of your baby s head A smaller baby s arms should be positioned through the arm hole s see instruction A bigger baby s arms will rest comfortably over the side of the head support If bab...

Page 12: ...E JAMAIS utiliser ce porte bébé lorsque l utilisateur est sous l influence d alcool ou de stupéfiants ni lorsqu il est fatigué ou lorsqu il souffre de douleurs NE JAMAIS utiliser ce porte bébé lorsque l utilisateur éprouve des douleurs au dos ou des problèmes physiques NE JAMAIS utiliser ce porte bébé comme siège pour enfants dans des véhicules à moteur NE PAS UTILISER CE PORTE BEBE SI VOUS AVEZ C...

Page 13: ...bébé soient libres avant de fixer les boucles ou les fermetures aux fins d éviter le serrement 6 Contrôlez souvent si votre bébé n a pas trop chaud si les bretelles sont bien fixées mais non trop serrées et si le bébé est en sécurité TUYAUX UTILES 1 Pour minimaliser la pression aux épaules et au dos vous étalez le tissu sur les épaules pour bien répartir le poids du bébé 2 Pour soigner le bébé vou...

Page 14: ...ape Etant assis vous libérez un côté de l appui tête Débouclez l ouverture latérale et ouvrez la fermeture Velcro Glissez le bébé soigneusement dans le porte bébé et serrez le contre vous Rassurez vous que ses jambes soient bien placées de part et d autre de l entrejambe et que les bras passent dans les ouvertures prévues à cet effet Lesbras d un bébé plus grand peuvent reposer sur les côtés de l ...

Page 15: ...st arrivé Son visage tourné vers le monde lui permet de voir le mieux étant tenu par vous et il peut découvrir le monde 1e étape Glissez les sangles sur les épaules les croisant au dos et fixez les boucles aux deux côtés du porte bébé Fermez en même temps la ceinture 2e étape Etant assis vous libérez un côté de l appui tête Débouclez l ouverture latérale et ouvrez les fermetures Velcro Glissez le ...

Page 16: ...e doivent être les plus petits possible Rassurez vous que les boucles soient bien fixées avant de lâcher le bébé Ajustez le porte bébé jusqu à ce que le bébé se trouve à hauteur de poitrine Vous pouvez facilement faire des bises à la tête du bébé Les bras d un petit bébé doivent passer dans les ouvertures prévues à cet effet voir directives Les bras d un bébé plus grand peuvent reposer sur les bor...

Page 17: ...IEMALS verwenden falls die betreuende Person unter Alkohol oder Medikamenteneinfluss steht oder müde ist bzw Schmerzen hat Die Babytrage NIEMALS verwenden falls der Nutzer Rückenprobleme oder andere körperliche Probleme hat Diese Babytrage NIEMALS als Kindersitz in Fahrzeugen verwenden VERWENDEN SIE DIESE BABYTRAGE NICHT FALLS VERSCHLEISSERSCHEINUNGEN SICHTBAR SIND ODER ANDERE PROBLEME AUFTRETEN B...

Page 18: ...h andere Körperteile Ihres Babys einklemmen 6 Vergewissern Sie sich regelmäßig dass Ihr Baby nicht zu heiß ist die Riemen gut fest sitzen jedoch nicht zu fest und Ihr Baby sicher in der Trage sitzt HILFREICHE TIPPS 1 Um Ihren Rücken und Ihre Schultern nicht übermäßig zu belasten und das Gewicht des Babys entsprechend zu verteilen breiten Sie den Stoff gleichmäßig auf Ihren Schultern aus 2 Um Ihr B...

Page 19: ...und lösen Sie eine Seite der Kopfstütze Schnallen Sie die seitliche Öffnung ab und öffnen Sie die Klettverschlüsse Setzen Sie Ihr Baby vorsichtig durch die Öffnung in die Trage halten Sie Ihr Baby eng am Körper Vergewissern Sie sich dass die Beine und Arme Ihres Babys separat in der jeweiligen Bein bzw Armöffnung stecken Größere Babys können Ihre Arme bequem auf den Seiten der Kopfstütze ablegen 1...

Page 20: ... gerichtet damit es all die Sachen erleben kann die um Sie herum passieren Schritt 1 Setzen Sie den Schulterriemen über Ihren Kopf auf die Schultern kreuzen Sie die Riemen am Rücken und ziehen Sie die Schnallen an beiden Seiten der Trage fest Ziehen Sie gleichzeitig den Gürtelriemen fest Schritt 2 Setzen Sie sich hin und lösen Sie eine Seite der Kopfstütze Schnallen Sie die seitliche Öffnung ab un...

Page 21: ... Sie die kleinstmögliche Beinöffnung ein Bevor Sie Ihr Baby loslassen vergewissern Sie sich dass die Schnallen sicher verschlossen sind Verstellen Sie die Babytrage so dass das Baby auf Höhe mit Ihrer Brust ist Sie sollten in der Lage sein den Kopf Ihres Babys problemlos küssen zu können Positionieren Sie die Arme kleinerer Babys in den Armöffnungen siehe Anleitungen Bei größeren Babys können die ...

Page 22: ...telassé Padded side opening system Gepolstertes Öffnungssystem an der Seite 4 Beenopening Trou pour le passage des jambes Leg opening Beinöffnung 5 Gewatteerde schouderband Sangle dépaule matelassé Padded shoulder strap Gepolsterter Schulterriemen 6 kruisend gedeelte Intersection partie Cross part Überkreuzter Riemen 7 Schouderbandgesp Boucle sange d épaule Shoulder strap buckle Schnalle Schulterr...

Page 23: ...I Voortstraat 12 2490 Balen Belgium info baninni com www baninni com ON THE GO WHERE THE JOURNEY BEGINS BABY CARRIER SACCO BNBC001 Conforme aux exigences de sécurité Conform all security regulations EN 71 3 2013 A1 2014 ...

Reviews: