background image

7

CONNECTION TO THE POWER MAINS

Before making the connection, make certain 

that  the  voltage  and  frequency  indicated  on  the 
data plate match those of the power supply system.

The warming drawer is supplied with a 90 cm-long power 
cord (H05VV-2) (fig. 2a).
Connect  the  cable  directly  to  the  electricity  supply 
(fig.2b), which must be made by an authorized person 
in accordance with current regulations in the country 
where the appliance is installed. The installation must 
include a means for disconnection from the supply hav-
ing an air gap contact separation in all active conduc-
tors that allows complete disconnection in category III 
overvoltage condictions. The isolating switch should be 
sized according to the load on the data label and should 
comply  with  current  regulations.  If  the  supply  cord  is 
damaged , it must be replaced by the manufacturer or 
its service agent or a similarty qualified person in order 
to avoid hazard.

The  isolating  switch  must  be  located  in  a  position 
which  is  accessible  even  after  the  appliance  is  in-
stalled.
If the appliance is installed together with a hob, the 
connection of the two appliances must be independ-
ent for electrical safety reasons.

 The power cord must 

NOT

:

-  be crushed or rolled up;
-  come into contact with any type of liquid, sharp or hot 

objects or corrosive substances; 

-  reach, at any point, a temperature which is 50°C higher 

than the room temperature;

-  be replaced with a different type of cable (see “Technical data” 

on page 4)  or with a cable which is not up to standard;

-  be lengthened with extensions.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

  

Перед подсоединением убедиться, что 

напряжение и частота, указанные на табличке 

с паспортными характеристиками, соответству-

ют характеристикам системы питания.

Прибор  для  подогрева  пищи  поставляется  в  ком-
плекте с силовым кабелем (H05VV-2) длиной 90 cм, 
на котором должна устанавливаться вилка, выдер-
живающая 10 A 

(рис. 2a)

. В качестве альтернативы 

можно  подсоединить  кабель  непосредственно  к 
распределительной сети (рис. 2b): операция должна 
производиться квалифицированным персоналом в 
соответствии с нормативом, действующим в стране 
монтажа.  Системой  должно  быть  предусмотрено 
устройство, обеспечивающее отсоединение от сети, 
с расстоянием между контактами, обеспечивающим 
полное отсоединение при условиях категории избы-
точного напряжения III. Выключатель должен быть 
соразмерен в соответствии с нагрузкой, указанной 
на паспортной табличке, и должен соответствовать 
действующим нормативам. 
В случае повреждения силового кабеля, он подле-
жит замене Изготовителем, его Сервисной Службой, 
или  подобным  квалифицированным  персоналом 
таким образом, чтобы предупредить любые риски.

Как розетка тока, так и всеполюсный выключа-

тель должны соответствовать и размещаться в 

положении,  доступном  даже  при  встроенной 

приборе. Если прибор устанавливается вместе 

с варочной поверхностью, подсоединение двух 

устройств должно быть независимым по при-

чинам  электрической безопасности.

 Силовой кабель 

НЕ

 должен:

-  быть сдавленным или закрученным;
-  находиться  в  контакте  с  любыми  жидкостями, 

режущими или горячими предметами и корро-
зионными веществами; 

-  достигать в какой-либо точке температуры, превы-

шающей на 50°C температуру окружающей среды;

-  заменяться на кабель другого типа 

(см. “Техниче-

ские данные» стр. 4)

  или на несоответствующий;

-  быть удлиненным посредством удлинителей.

7

10A

B

A

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

F.lli Barazza S.r.l

        MADE IN ITALY

H05VV-2

3x0,75mm

2

90 cm

2

Summary of Contents for 1CEEVEN

Page 1: ...0 1CEEVG 1CEEVS 1CEEVEN 1CEEVG 1CEEVS 1CEEVEN...

Page 2: ...3 23 Themanufacturerreservestherighttomakeanychanges deemed suitable to the product without prior notice The drawings installation diagrams and tables contained in this manual are approximate and for...

Page 3: ...ction to the power mains 7 Built in unit installation 8 USAGE 10 Safety warnings 10 Before starting 12 Understanding the appliance 12 Useful information 12 Using the appliance 13 Use description 13 Op...

Page 4: ...Hz 50 60 Power Total power absorbed kW 0 4 Heating element W 400 Tangential W 30 Cable type H05VV 2 3x0 75 mm2 Cable length cm 90 Warming drawer dimensions Width cm 59 6 60 60 L 90cm mm 138 3 122 18...

Page 5: ...entions on the appliance extraordinary maintenance etc must be carried out by qualified personnel only as specified in this booklet The connection systems and installation rooms must be suitable and s...

Page 6: ...ne etc unattended as they are a potential hazard for children and animals danger of suffocation Movetheappliancetotheinstallationlocationbylifting it from the sides and not from the frontal of extract...

Page 7: ...e replaced by the manufacturer or its service agent or a similarty qualified person in order to avoid hazard The isolating switch must be located in a position which is accessible even after the appli...

Page 8: ...thewarmingdrawerandthecombined appliance make sure that the shelf where the two ap pliances will be installed supports the weight of both of them Thecombinedapplianceispositionedwithoutinterme diate s...

Page 9: ...ou install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduced does not compromise the good operation of these ap pliances fig 4 Complete the installation by laterally fastening the ap...

Page 10: ...thorizedServiceCentreand report the data indicated on the data plate This appliance is not suited for use by persons including children with physical sensorial or mental difficultiesorlackingproperexp...

Page 11: ...ouldbetakentoavoidtouchingheatingelements inside the warming drawer Burn hazard Accessible parts will become hot when in use To avoid burns and scalds children should be kept away Theinsideoftheapplia...

Page 12: ...DE IN ITALY 120 USEFUL INFORMATION The warming drawer must be empty when turned on for the first time and it should be set at maximum temperature for about 120 min utes During this time the warming dr...

Page 13: ...ce it is not possible to accidentally touch the heating element or the fan OPENING AND CLOSING THE DRAWER To open the drawer press the front of the drawer grasp thehandle pullthedrawertowardsyouuntili...

Page 14: ...FS PG ESBXFST MPBEFE t 5IF BSSBOHFNFOU PG UIF MPBEFE ESBXFST t 5IF EFTJSFE UFNQFSBUF TFU So there is no general rule To set the temperature above60 Cinordertohaveastabletemperature follow these sugges...

Page 15: ...danger the safety of people animals and property as well as cause damage to the appliance which is not covered by the Warranty A variation in the colouring of the warming drawer cavity interior does n...

Page 16: ...n the event of technical problems or for any other needs you may have Proceduretofollowifyourapplianceismalfunctioning Before contacting your nearest Service Centre do the following t DIFDL UIBU UIF B...

Page 17: ......

Page 18: ...18 Note...

Page 19: ......

Page 20: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Progetto grafico Artlinea cod CSVI_00_7 rev 00 07 2021...

Reviews: