background image

www.barbecook.com 

|

 31

Es

manUal de UsUario 

e instrUcciones de 

montaje

primera UtilizaciÓn

cUANdO VAyA A UTiLizAR pOR pRi-

mERA VEz EsTE AsAdOR, LE REcO-

mENdAmOs qUE LO TENGA EN fUN-

ciONAmiENTO dURANTE 30 miNUTOs 

siN pONER NiNGúN ALimENTO. EsTE 

pERíOdO iNiciAL Es NEcEsARiO.

consejos prácticos y 

medidas de precaUciÓn

•  este asador sÓlo se pUede Utili-

zar en el exterior.

•  instale el asador sobre Una 

base sÓlida, alejado de objetos 

inflamables y fUndibles.

•  no Utilice el asador si Hace mU-

cHo viento.

•  Utilice el asador sÓlo cUando 

esté montado por completo y 

despUés de asegUrarse de qUe 

todas las piezas están debida-

mente colocadas.

•  no mUeva el asador antes de 

qUe el fUego esté totalmente 

apagado y de qUe el aparato se 

Haya enfriado totalmente.

•  no permita qUe se acerqUen al 

asador niños/as ni animales.

•  no Utilice alcoHol ni gasoli-

na para encender o avivar el 

fUego.

•  protéjase de las llamas y el 

vapor cUando abra la tapa o las 

pUertas de acceso, si el asador 

está encendido.

instrUcciones de UtilizaciÓn

ENcENdidO

•  retire la tapa, la parte superior, las reji-

llas y la bandeja colectora.

•  asegúrese de que la rejilla para carbón 

queda correctamente instalada dentro 

de la bandeja de carbón.

•  abra la entrada de aire del cenicero.

•  apile el carbón o la madera (no utilice 

madera de pino) en una pirámide, en el 

centro de la rejilla de carbón.

•  encienda el fuego, sin colocar todavía 

la tapa, la parte superior ni la bandeja 

colectora.

•  deje que el carbón o la madera arda 

unos 25 minutos. antes de empezar a 

cocinar, el carbón debe estar ligeramen-

te cubierto por una capa de ceniza gris.

•  distribuya las piezas de carbón o ma-

dera uniformemente sobre la rejilla de 

carbón, para obtener un fuego regular.

•  también puede añadir virutas de madera 

con sabor. deje las virutas de madera en 

remojo durante 10 minutos y escúrralas 

antes de su uso. puede colocarlas direc-

tamente sobre el carbón o en una bolsa 

de aluminio perforada para conseguir 

un efecto prolongado. esto hará que la 

comida se impregne de un humo sin lla-

ma, lo que realzará su sabor. además de 

las virutas de madera, puede poner una 

mezcla de su vino favorito con hierbas 

y/o especias en la bandeja del agua. 

  Aroma a manzana: 

suaves, ideales 

para venado, pescado y aves de corral

 

  Aroma a roble: 

intermedias, ideales 

para cerdo y aves de corral

  Aroma a nogal: 

fuertes, ideales para 

chuletas de cerdo, costillas y asados

mANTENGA siEmpRE EL fLUjO dE 

HUmO

•  coloque la bandeja colectora de forma 

segura sobre los tres soportes de la 

parte inferior.

•  puede poner un poco de agua en esta 

bandeja.

•  ponga la parrilla encima de la bandeja 

de recogida. ponga los alimentos en un 

solo nivel de la parrilla, dejando espacio 

alrededor de cada pieza. de esta forma 

los alimentos se calientan de manera 

uniforme.

•  coloque la parte superior sobre la infe-

rior. mantenga cerrada la puerta.

•  coloque la otra rejilla sobre los soportes 

de la parte superior de la bandeja de co-

cinar. el borde de la rejilla debe quedar 

firmemente apoyado en los soportes. 

coloque los alimentos sobre la rejilla.

•  ponga la tapa sobre el asador y empiece 

a cocinar. 

consejos culinarios 

•  no levante la tapa durante la prepara-

ción de los alimentos. cada vez que le-

vante la tapa se escapará algo de calor, 

por lo que será necesario esperar más 

tiempo hasta que esté lista la comida.

•  cuando vaya a quitar la tapa, levántela 

hacia un lado, no hacia arriba. si levanta 

la tapa hacia arriba creará un flujo de 

aire de vacío dentro del asador que 

lanzará cenizas sobre la comida.

 

EL cONTROL dEL fUEGO

es imprescindible que la temperatura den-

tro del asador se mantenga a +/- 70° c. a 

esta temperatura, se debería poder tocar 

el exterior del asador, en la zona del plato, 

sin quemarse.

si el fuego es muy intenso, ponga la tapa 

sobre el asador y cierre la ventilación tanto 

en la tapa como en el cenicero. también 

puede poner algunas virutas de madera 

mojadas en el fuego. de este modo bajará 

la temperatura ligeramente y se formará un 

humo sin llama que realzará el sabor.

si el fuego es insuficiente, abra la ventila-

ción en la tapa y el cenicero para permitir 

que entre aire y reavivar el fuego.

AdicióN dE AGUA dURANTE LA pRE-

pARAcióN dE LOs ALimENTOs

vierta lentamente algo de agua con un 

embudo o recipiente con boquilla, a través 

de la puerta de acceso de la parte superior 

del asador.

AdicióN dE cARbóN O mAdERA 

dURANTE LA pREpARAcióN dE LOs 

ALimENTOs 

•  retire lentamente la tapa del asador y 

abra con cuidado la puerta de acceso 

de la parte inferior, con guantes protec-

tores.

•  Utilice unas tenazas de mango largo 

para dejar el carbón o la madera en el 

interior, con cuidado de no mover las 

cenizas ni provocar chispas.

•  cierre la puerta y ponga la tapa del 

asador cuando el carbón o la madera 

vuelvan a arder con fuerza.

ExTiNcióN dEL fUEGO

•  ponga la tapa en el asador.

•  cierre todas las ventilaciones y las 

puertas para apagar el fuego. también 

puede cubrir los trozos de carbón con 

arena. nunca utilice agua.

mantenimiento

dEspUés dE cAdA UsO 

•  Una vez que los trozos de carbón estén 

totalmente apagados y que el asador se 

haya enfriado por completo, desmonte 

el cenicero del asador y tire las cenizas 

a la papelera.

•  frote con suavidad las rejillas para ali-

mentos y para carbón, con un cepillo de 

cerdas de latón especial para parrillas 

o con un trozo de papel de aluminio 

arrugado, para evitar dañar la superficie. 

limpie los residuos que puedan quedar 

con servilletas de papel. 

• 

HAbiTUALmENTE

cuide su asador para evitar que se oxide. 

•  las rejillas de alimentos y carbón, la pa-

rrilla tipo cesta, las bandejas de carbón 

y colectora, y las superficies interior y 

exterior del asador pueden limpiarse con 

agua jabonosa templada.

•  enjuáguelas bien con agua.

•  séquelas completamente con un paño 

suave o servilletas de papel. no deje 

escurrir el asador, las bandejas ni las 

parrillas.

•  para evitar que se oxiden, aplique una 

ligera capa de aceite vegetal a la tapa, la 

rejilla, la parrilla tipo cesta y la bandeja 

de agua. a continuación, séquelas con 

cuidado con servilletas de papel. no 

aplique aceite a la rejilla de carbón, la 

bandeja de carbón ni a la superficie 
interior del asador.

MAN_SMOKER_XL_BBC130705_A.indd   31

30/07/13   08:45

Summary of Contents for 223.9860.520

Page 1: ...www barbecook com SMOKER XL 223 9860 520...

Page 2: ...2 www barbecook com...

Page 3: ...10 2 227 9860 020 3 227 9850 030 4 227 9860 040 5 227 9860 050 6 227 9860 060 7 227 9860 070 8 227 9860 080 9 227 9860 090 10 227 9860 100 11 227 9860 110 12 227 9860 120 13 227 9860 130 14 227 9860 1...

Page 4: ...G D G E F 9X A D E G 18X F E A B c A 6X 3X 6X A E G D F B C A D F B C C B A F E A F E B C B C C B G 3X 3X 3X 4X 4X 4X 4X 4X 2X 2X 3X 3X 3X 8X 8X 1 1 1 1 3 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 3 2 4 4 www barbecook co...

Page 5: ...D F G D F G B C B B C C A F E A D F A D F 4X 4X 4X 4X 4X 8X 8X 8X A F E 3X 3X 3X 3 3 1 3 2 3 3 3 4 2 5 www barbecook com 5...

Page 6: ...G F D G C B B C B C D F G B C 2X 2X 2X 2X 2X 4X 4X 4 4 1 4 2 3 5 3 6 6 www barbecook com...

Page 7: ...4 3 www barbecook com 7...

Page 8: ...veicam ar barbecook ieg d anos 21 lT Sveikiname sigijus barbecook 23 pL Gratulujemy zakupu grilla barbecook 24 pT As intro es de montagem e foncionamentopagina 25 rO Manual i instruc iuni de utilizare...

Page 9: ...that the edge of the grid is securely in place on the supports Place the food on the grid Place lid on the smoker and start smok ing Cooking tips During the smoking process avoid lifting the lid to ch...

Page 10: ...p 3 10 de kookroosters p 3 11 6 en de druip pan p 3 12 Zorg ervoor dat het houtskoolrooster p 3 15 zich in de houtskoolbak p 3 16 bevindt Open de luchttoevoer van het aspotje p 3 18 Plaats het houtsk...

Page 11: ...Breng nooit verf aan op de binnen kant van de smoker OPGELET Gebruik nooit scherpe voorwerpen of schuurmiddelen om de braadroosters het houtskoolrooster of de smoker zelf te reinigen omdat deze het o...

Page 12: ...n ou du bois en vi tant d agiter les cendres et de soulever des tincelles Fermer la porte et remettre le cou vercle en place sur le fumoir d s que le charbon ou le bois br le de nouveau vivement Extin...

Page 13: ...die Halterungen auf der Oberseite und sorgen Sie daf r dass der Rand des Grillgitters fest in den Halterungen sitzt Legen Sie das R uchergut auf das Grillgitter Setzen Sie den R ucherdeckel auf den R...

Page 14: ...pnih vrata aca kada je dimnik u uporabi UPUTE ZA KORI TENJE Paljenje Uklonite poklopac gornji dio dimnika re etke za pripravu hrane i posudu za prikupljanje masno e Provjerite je li ugljen u cijelosti...

Page 15: ...na povr ine sljede ih dijelo va poklopca re etke za hranu i posude za vodu Nje no izbri ite papirnim ubrusima NE nanosite ulje na re etku za ugljen posudu za ugljen i na unutarnju povr inu dimnika Ak...

Page 16: ...16 www barbecook com 10 70 0C e...

Page 17: ...www barbecook com 17 EL 30 3 25 10 3...

Page 18: ...18 www barbecook com 70 C...

Page 19: ...n l a h kiszabadulhat ezzel a s t si f z si id n het Ha m gis megemeli a fed lt f z s k zben azt oldalra tegye ne egyenesen felfele Ha egyenesen emeli fel a fed t az v kum leveg raml st okoz az telre...

Page 20: ...carbone Accendere il fuoco senza il coperchio la parte superiore ed il vassoio raccogli gocce Far bruciare il carbone legno per circa 25 minuti Il carbone deve ricoprirsi di cenere grigia prima di po...

Page 21: ...e e lucidare i punti di ruggine con una spazzola per grill Passare dell olio vegetale anche spray sulle zone interessate per ridurre la formazione di ruggine Asciugare delicatamente con carta da cucin...

Page 22: ...i nodz stu uguni ir tikai j aizver visas gaisa l kas un durti as M iniet ar p r segt ogles ar smilt m Nek d gad jum nelietojiet deni KOP ANA P c katras lieto anas reizes Kad ogles ir piln gi izdzisu a...

Page 23: ...eisite ilum tod l r kymo procesas u truks ilgiau Jei norite pakelti dangt kepimo metu tuomet jo viso neatkelkite bet praverkite iki pus s Atk lus dangt i vir aus su sidaro vakuumas ir ant maisto paten...

Page 24: ...rzech wsporni kach Otw rz dop yw powietrza do popielnika U stos w gla drzewnego lub drew na nie stosowa drewna sosnowego w kszta cie piramidy na rodku rusztu paleniska Rozpal ogie nie zak adaj c jeszc...

Page 25: ...sma enia w sprayu Delikatnie wytrzyj wszystkie elementy papierowymi r cznikami Nigdy nie u y waj farby wewn trz grilla OSTRZE ENIE Do czyszczenia grilla nie wolno u ywa ostrych przedmiot w lub r cych...

Page 26: ...as e produzir fa scas Feche a porta e coloque a tampa sobre o defumador depois de atear o carv o ou a lenha Apagar o lume Coloque a tampa sobre o defumador Basta fechar todas as portas e aberturas de...

Page 27: ...ridica i drept n sus Prin ridicarea drept n sus a capacului se creeaz un curent de aer din cauza depresiunii din interiorul gr ta rului antren nd cenu pe m ncare Reglarea focului Este absolut necesar...

Page 28: ...okrievku horn teleso varn ro t a odkvap vaciu misku Skontrolujte i je ro t na dreven uhlie pevne vlo en v panvici na dreven uhlie Otvorte pr vod vzduchu do popoln ka Nalo te dreven uhlie alebo drevo n...

Page 29: ...Pripe en tuk odstr nite z vn torn ho povrchu pokrievky pomocou medenej kefy alebo pokr en m alobalom Aby ste zabr nili pripe eniu tuku pri al om pou it vy istite vn torn povrch po ka dom pou it papier...

Page 30: ...lo ite moker les saj tako temperatura rahlo pade in nastane gost dim kar izbolj a okus e je temperatura prenizka odprite pre zra evalni odprtini na pokrovu in posodi za pepel saj se tako izbolj ata pr...

Page 31: ...debe quedar firmemente apoyado en los soportes Coloque los alimentos sobre la rejilla Ponga la tapa sobre el asador y empiece a cocinar Consejos culinarios No levante la tapa durante la prepara ci n d...

Page 32: ...ch t ech noh ch Otev ete vzduchov pr duch na popel n ku Naskl dejte d ev n uhl nebo d evo nikoliv borov d evo ve tvaru pyramidy doprost ed ro tu na d ev n uhl Zapalte ohe a nechte v ko vrchn st t la a...

Page 33: ...ami nebo jej omyjte m dlovou vodou Z RUKA Ud rna se dod v s omezenou dvouletou z ruku na v robn vady kter plat od data koup a vztahuje se na pou v n sou st podle uveden ho n vodu k pou it Stvr zenka s...

Page 34: ...Luk lugen og s t l get p rygeovnen n r kullet eller tr et br nder godt igen Slukning af ilden L g l get p rygeovnen Luk blot alle luftventiler og luger for at slukke ilden Pr v ogs at d kke kullene me...

Page 35: ...tekitab kuumuse kadu ning seet ttu pikeneb k psetusaeg Kui t state k psetamise ajal kaant liigutage seda pigem k rvale mitte otse les T stes kaane otse les tekitate suitsuahju sees hut mbe mis imeb t...

Page 36: ...u ma allas ovat poistettuna Anna hiilien tai polttopuiden palaa noin 25 minuuttia Hiilien pinnalla tulisi olla ohuelti harmaata tuhkaa ennen ruoanvalmistus aloittamista Levit hiilet tai polttopuut tas...

Page 37: ...y pymist lis m ll ohuen kerroksen auringonkukka ljy kanteen ritil lle grillikoriin ja vesiastiaan Pyyhi ne sen j lkeen kevyesti talouspaperilla L levit ljy hiiliritil lle hiilitasolle ja savustimen si...

Page 38: ...38 www barbecook com 10 3 70 C...

Page 39: ...nings tid N r du ppnar locket under tillredning en lyft det t sedan ist llet f r rakt upp Om du lyfter locket rakt upp kommer ett vakuumluftfl de att skapas inne i r kgril len vilket suger upp aska p...

Page 40: ...v ndningstillf lle med en bit papper eller i varmt tv lvatten GARANTI R kgrillen levereras med en begr nsad tv rs garanti som t cker produktionsfel fr n om med ink psdatum och till den omfatt ning att...

Reviews: