background image

Asst.R4300

R4301-0520

© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. 

• Includes 3 AG13 or LR44 alkaline button cell batteries. Batteries included are for demonstration 
purposes only. Dispose of batteries safely.
• Contient 3 piles boutons alcalines AG13 ou LR44. Les piles incluses sont uniquement pour la 
démonstration du jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• 3 Knopfzellen (AG13/LR44) enhalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich 
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher 
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Include 3 pile formato orologio AG13 o LR44. Le pile fornite con il giocattolo servono solo per 
la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Inclusief 3 AG13 of LR44 alkaline-knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen 
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA.
• Funciona con 3 pilas de botón AG13/LR44, incluidas. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el 

juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas al 
adquirirlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Inclui 3 pilhas-botão AG13 ou LR44 alcalinas. As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos 
de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
• 3 alkaliska knappcellsbatterier (AG13 eller LR44) medföljer. Batterierna som medföljer är 
endast för demonstration. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Sisältää 3 AG13(LR44)-alkalinappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain 
kokeilua varten. Hävitä ne asianmukaisesti.
• 

Περιλαμβάνονται 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AG13 ή LR44 button cell. Οι 

μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. 
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.

Dolls cannot stand alone. • Les poupées ne peuvent pas 
tenir debout toutes seules. • Die Puppen können nicht 
von allein stehen. • Le bambole non possono reggersi in 
piedi da sole. • Poppen kunnen niet los staan. • Las 
muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas. • Os 
bonecos não ficam de pé sozinhos. • Dockorna kan inte 
stå utan hjälp. • Nuket eivät osaa seistä tuetta. • 

Οι

 

κούκλες

 

δεν

 

στέκονται

 

όρθιες

 

α

π

ό

 μ

όνες

 

τους

.

• 

BATTERY REPLACEMENT

: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery 

door. Insert 3 replaceable AG13 or LR44 alkaline button cell batteries as shown. Replace 
battery door and screw closed. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of batteries 
safely. Replace batteries when sounds become garbled or faint.
• 

REMPLACEMENT DES PILES

 : dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un 

tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines remplaçables AG13 ou 
LR44, comme illustré. Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser. Utiliser 
uniquement des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Jeter les piles usées dans un 
conteneur réservé à cet usage. Remplacer les piles lorsque les sons deviennent faibles ou 
inaudibles.
• 

ERSETZEN DER BATTERIEN

: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 

(nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 ersetzbare Alkali-Knopfzellen 
(AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die 
Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien 
verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn 
die Geräusche schwächer werden oder verzerrt klingen.
• 

SOSTITUZIONE DELLE PILE

: Con un cacciavite a stella (non incluso) apri lo sportello dello 

scomparto pile. Inserisci 3 pile alcaline usa e getta formato orologio AG13 o LR44. Rimetti lo 
sportello e stringi la vite. Usa solo pile alcaline per una maggiore durata. Elimina le pile con la 
dovuta cautela. Sostituisci le pile quando i suoni risultano incomprensibili o affievoliti.
• 

VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN

: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier 

(niet inbegrepen). Plaats 3 vervangbare AG13 of LR44 alkaline-knoopcelbatterijen zoals 
afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht. Gebruik uitsluitend 
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen inleveren als KCA. Vervang de batterijen 
als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
• 

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un 

destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas alcalinas AG13/LR44 en el 
compartimento tal como muestra el dibujo. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Recomendamos 
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento 
de este juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Sustituir 
las pilas del juguete cuando los sonidos del mismo suenen débilmente o de forma confusa.
• 

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

: Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a 

tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão substituíveis AG13 ou LR44 
alcalinas, como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e 
aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Colocar as 
pilhas gastas em local apropriado. Substituir as pilhas se o som sair distorcido ou fraco.
• 

BATTERIBYTE

: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Sätt i tre 

alkaliska knappcellsbatterier (AG13 eller LR44) som bilden visar. Sätt tillbaka locket till 
batterifacket och skruva fast det. Alkaliska batterier håller längre. Avfallshantera batterierna 
på ett miljövänligt sätt. Byt batterierna när ljudet förvrängs eller försvagas.
• 

PARISTOJEN VAIHTO

: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). 

Aseta 3 vaihdettavaa AG13(LR44)-alkalinappiparistoa kuvan mukaisesti. Pane kansi takaisin 
paikalleen ja ruuvaa se kiinni. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot 
asianmukaisesti. Kun äänet vääristyvät tai vaimenevat, vaihda paristot.
• 

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

Χρησι

μ

ο

π

οιήστε

 

σταυροκατσάβιδο

 (

δεν

  π

εριλα

μ

βάνεται

για

 

να

 

ανοίξετε

 

το

  π

ορτάκι

 

της

 

θήκης

 

των

 μπ

αταριών

Το

π

οθετήστε

 3 

καινούριες

 

αλκαλικές

 μπ

αταρίες

 AG13 

ή

 LR44 button cell, 

ό

π

ως

 

α

π

εικονίζεται

Το

π

οθετήστε

 

ξανά

 

το

 π

ορτάκι

 

της

 

θήκης

 

των

 μπ

αταριών

 

και

 

βιδώστε

Χρησι

μ

ο

π

οιείτε

 μ

όνο

 

αλκαλικές

 

μπ

αταρίες

 

για

  μ

εγαλύτερη

 

διάρκεια

 

λειτουργίας

Παρακαλού

μ

ε

  π

ετάτε

 

τις

  π

αλιές

 

μπ

αταρίες

 

στους

 

ειδικούς

 

κάδους

 

ανακύκλωσης

Αντικαταστήστε

 

τις

 μπ

αταρίες

 

όταν

 

οι

 

ήχοι

 

αρχίσουν

 

να

 

εξασθενούν

.

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG

ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES

INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • 

ΟΔΗΓΙΕΣ

NE CONVIENT PAS

 

 aux enfants

de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.

ATTENTION:

CHOKING HAZARD

 – 

Small parts.

Not for children under 3 years.

WARNING:

PUEDE CAUSAR ASFIXIA. 

No recomendable para 

menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían 
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.

ADVERTENCIA:

Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient 

pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles 

d'être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare 

Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di 

piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor 

kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado 

para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia 

en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för 
barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. 

Περιλα

μ

βάνονται

 μ

ικρά

 

αντικεί

μ

ενα

Ακατάλληλο

 

για

 π

αιδιά

 

κάτω

 

των

 3 

ετών

.

• 

Contents:

 Please remove everything from the package and compare to the contents shown 

here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions 
for future reference as they contain important information.

• 

Contenu :

 

Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations. Si un 

élément manque, merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel. Conserver ce mode 
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. 

• 

Inhalt: 

Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung 

vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale 
zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige 
Informationen.

• 

Contenuto:

 

Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. 

Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste 
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.

• 

Inhoud:

 

Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier 

afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke 
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

• 

Contenido:

 

Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las 

ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de 
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. 
cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es  Guardar estas instrucciones para 
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.

• 

Conteúdo:

 

Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, 

entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm 
informação importante.

• 

Innehåll:

 

Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas 

kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.

• 

Sisältö:

 

Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota 

yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.

• 

Περιεχόμενα

:

 

Βγάλτε

 

όλα

 

τα

 

αντικείμενα

 

από

 

τη

 

συσκευασία

 

και

 

συγκρίνετέ

 

τα

 

με

 

τα

 

περιεχόμενα

 

που

 

απεικονίζονται

 

εδώ

Εάν

 

κάποιο

 

από

 

τα

 

κομμάτια

 

λείπει

παρακαλούμε

 

επικοινωνήστε

 

με

 

την

 

εταιρία

 Mattel. 

Κρατήστε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

για

 

μελλοντική

 

χρήση

καθώς

 

περιέχουν

 

σημαντικές

 

πληροφορίες

.

Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall 
Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 
36 99 99 (Numéro non surtaxé)  ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN  Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel 
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 

800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, 
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. • Mattel 
Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy 
Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero 

verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200.  08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 

http://www.service.mattel.com/es. • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, 

Ελληνικού

 2,  

16777 

Ελληνικό

Ελλάδα

. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, 

Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. 
• Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.  U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. 
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel 
de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel 
Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil 
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -  sac@mattel.com.

Need Assistance?  In the US and Canada, 

service.mattel.com

or 1-800-524-8697. 

 

Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site 

service.mattel.com

ou composez le 1 800 524-8697.

¿Necesita ayuda?  En los EE.UU. y Canadá, 

service.mattel.com

 

o bien 1-800-524-8697. 

En México: 59-05-51-00 Ext. 5205  ó   01 800 463 59 89.

Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao 

Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.

? SERVICE.MATTEL.COM

Flyer is required to be placed 

inside the packaging. 

22L 00001-2908G5

and

Reviews: