background image

32

Hasta Kılavuzu

Giriş

Sağlık Hizmeti Sağlayıcınız, kollarınızda tekrarlayan iğne delinmeleri 

olmadan ihtiyacınız olan intravenöz ilaçları kolayca almanızı 

sağlayacak şekilde size bir PowerGlide™ Orta Uzunlukta

Kateteri vermektedir. PowerGlide™ Orta Uzunlukta

Kateterinize nasıl özen göstereceğiniz ve kateterin günlük 

aktivitelerinizi nasıl etkileyebileceğiyle ilgili olarak lütfen Sağlık 

Hizmeti Sağlayıcınız ile görüşün. 

Bu hasta kılavuzu, burada söz edilen ürünlere yönelik ilgili Kullanım 

Talimatlarının (IFU) ve/veya sağlık hizmeti sağlayıcınız tarafından 

verilen özel talimatların bir yedeği olarak işlev görmek üzere 

amaçlanmamıştır ve bunların yerini almaz. Önemli ürün ve güvenlik 

bilgileri için lütfen IFU'ya başvurun. 

PowerGlide™ Orta Uzunlukta Kateter poliüretandan üretilmiştir. 

Etrafl arını temizlemek için belirli ürünler kullanıldığında poliüretan 

malzeme zarar görebilir. Aşağıdaki uyarıya bakın:

Uyarı: Kateterinizin etrafındaki bandajı (sargıyı) temizliyor veya 

değiştiriyorken, kateteri alkol, aseton veya polietilen glikol içeren 

merhem veya çözeltiler ile temizlemeyin (bu içerikler için etiketi 

kontrol edin). Kullanılırsa bunlar poliüretan malzemeye zarar 

verebilir. 

Kateterinizin Bakımı

Hasta, PowerGlide™ Orta Uzunlukta Kateter için gerekli olan bir 

kısım veya tüm bakım ve muhafazanın gerçekleştirilmesi için bir 

başka kişinin yardımına ihtiyaç duyabilir.

• 

Katetere dokunmadan, sargıyı değiştirmeden veya katetere 

takılı olan kapakları veya hortumu değiştirmeden önce, her 

zaman ılık sabunlu su kullanarak ellerinizi iyice yıkayın. 

• 

Katetere her bakım yaptığınızda, varsa steril eldiven kullanın. 

• 

Kateterinize takılı olan kapakların veya hortumun her zaman 

sıkı bir şekilde kapalı kalmasını sağlayın.

 

Steril koşullar altında, her 12 saatte bir veya her 

kullanımdan sonra kateteri 10 mL steril salin ile yıkayın. 

 

Yıkamak için 10 mL'den küçük bir şırınga kullanmayın. 

 

Dirence karşı yıkamayın.

 

Yanlışlıkla hava kabarcıkları enjekte etmeyin.

• 

Kateterinizi her zaman dikkatlice tutun.

 

Enjeksiyon kapaklarını veya hortumu değiştirirken 

adaptörü aşırı bükmeyin.

 

Kateterin yakınında hiçbir zaman makas veya keskin 

nesneler kullanmayın.

 

Kateter hortumunu hiçbir zaman çekmeyin. 

• 

Kateterin kolunuzda yerinden ileri geri hareket etmediğinden 

emin olun.

Bandaj (Sargı) Değiştirme

Bandajınızın iki önemli görevi vardır:

1. 

Kateter için bakterisiz (steril) bir ortam sağlar. 

2. 

Kateterin hareket etmesini veya kırılmasını engellemeye 

yardımcı olur.

Size veya aile bireylerinize bandajı nasıl değiştireceğiniz söylendiyse, 

lütfen Sağlık Hizmeti Sağlayıcınızın talimatlarını dikkatlice izleyin. 

Bakterisiz (steril) yöntemler kullanılarak sargınızın doğru şekilde 

değiştirilmesi, kateter sorunları olasılığınızı azaltmaya yardımcı olur.

Önemli

• 

Temiz bir bandaj üzerine koymadan önce temizleme 

malzemesinin ve antiseptiklerin tamamen kurumasını 

bekleyin.

• 

Bandaj gevşerse, kirlenirse, ıslanırsa veya bandaj üzerinde 

lekelenme görülebilirse hemen değiştirin. 

• 

Bu ürünlere karşı bilinen alerjileriniz olmadığı sürece, kateterin 

etrafını temizlemek için klorheksidin glukonat veya povidon 

iyodin kullanın. 

DİKKAT: Kateterin çekilip çıkarılma veya kırılma riskini en aza 

indirmek için, kateter her zaman yerine sabitlenmelidir. 

Kateter Sorunları

Şu durumlardan birinin fark ederseniz hemen Sağlık Hizmeti 

Sağlayıcınızı arayın:

1. 

Kateterin kolunuzdan çıktığı yerde kanama veya drenaj. 

2. 

Kateterin kolunuzdan veya insersiyon bölgesinden kalbinize 

doğru çıktığı yerde kızarıklık veya şişme. Bu tıbbi acil bir durum 

olabilir.

3. 

Kateterin olduğu taraftaki kol, omuz veya boyunda ağrı, acı 

Türkçe

Orta Uzunlukta Kateter

Summary of Contents for PowerGlide

Page 1: ...nthandleiding Portugu s 14 Cateter de Linha M dia PowerGlide Guia do paciente 16 PowerGlide Dansk 18 PowerGlide Midterlinje kateter Patientvejledning Svenska 20 PowerGlide medell ng kateter Patientgu...

Page 2: ...cure o Under sterile conditions flush the catheter with 10 mL of sterile saline every 12 hours or after each use o Do not use a syringe smaller than 10 mL for flushing o Do not flush against resistanc...

Page 3: ...e a sign of a problem or medical emergency NOTE Any of these changes or a combination thereof in or around your catheter could be serious You should contact your Health Care Provider as soon as you se...

Page 4: ...les rincer le cath ter avec 10 ml de solution saline st rile toutes les 12 heures ou apr s chaque utilisation o Ne pas utiliser de seringue dont la contenance est inf rieure 10 ml pour le rin age o Ne...

Page 5: ...e probl me ou d urgence m dicale REMARQUE Un tel changement ou plusieurs de ces changements dans ou autour du cath ter peuvent tre graves Contacter un prestataire de soins d s que de tels probl mes su...

Page 6: ...ifenwasser waschen bevor der Katheter ber hrt der Verband gewechselt bzw am Katheter angebrachte Kappen oder Schl uche ausgetauscht werden Bei allen Pflegema nahmen am Katheter sterile Handschuhe trag...

Page 7: ...ecken und diese Kompresse mit Tape fixieren Anschlie end sofort das medizinische Pflegepersonal verst ndigen 9 Fieber Sch ttelfrost Schwellung oder Sickerblutung aus der Insertionsstelle k nnen Anzeic...

Page 8: ...con il catetere Accertarsi che i tappi e il tubo collegato al catetere siano ben saldi o In condizioni sterili lavare il catetere con 10 ml di soluzione fisiologica sterile ogni 12 ore o dopo ogni uti...

Page 9: ...nitario 9 Febbre brividi rigonfiamento o sanguinamento a nappo dal sito di inserimento possono essere sintomi di un infezione Senso di fatica generale o calo dell attivit in un bambino anche senza feb...

Page 10: ...tiene para cuidar el cat ter Aseg rese siempre de que los tapones o tubos acoplados al cat ter permanezcan seguros o En condiciones est riles purgue el cat ter con 10 ml de soluci n salina est ril cad...

Page 11: ...nflamaci n o una supuraci n en el sitio de inserci n pueden ser signos de infecci n La fatiga general o el descenso de actividad en un ni o aun sin fiebre puede ser un signo de un problema o una urgen...

Page 12: ...atheter elke 12 uur of na elk gebruik onder steriele omstandigheden met 10 ml steriele fysiologische zoutoplossing o Gebruik nooit een spuit met een inhoud kleiner dan 10 ml om te spoelen o Stop met s...

Page 13: ...ts rillingen zwelling en vocht dat uit de inbrengplaats sijpelt duiden mogelijk op een infectie Vermoeidheid of een afname van de levendigheid bij kinderen duidt mogelijk op een probleem of medisch no...

Page 14: ...el luvas esterilizadas Certifique se sempre que as tampas ou tubagens presas ao cateter est o bem fixas o Sob condi es est reis irrigue o cateter com 10 ml de solu o salina a cada 12 horas ou ap s cad...

Page 15: ...calafrios incha o ou ressuda o no local de inser o podem ser sinais de infec o A fadiga geral ou redu o da actividade numa crian a mesmo sem febre podem ser sinais de um problema ou de emerg ncia m di...

Page 16: ...16 PowerGlide PowerGlide IFU PowerGlide PowerGlide o 10 mL 12 o 10 mL o o o o o 1 2...

Page 17: ...werGlide C R Bard Inc 2014 C R Bard Inc Bard Access Systems Inc 605 North 5600 West Salt Lake City UT 84116 1 801 522 5000 EC REP 0086 Bard Limited Forest House Brighton Road Crawley West Sussex RH11...

Page 18: ...hold kateteret med 10 ml sterilt saltvand for hver 12 timer eller efter hver brug o Brug ikke en spr jte der er mindre end 10 ml til gennemskylning o Gennemskyl ikke hvis der er modstand o Pas p ikke...

Page 19: ...lem eller en medicinsk n dsituation BEM RK Ethvert af disse tegn eller en kombination af dem i eller omkring dit kateter kan v re alvorligt Du skal kontakte din behandler s snart du ser nogen probleme...

Page 20: ...steril koksaltl sning var 12 e timme eller efter varje anv ndning o Anv nd inte en spruta mindre n 10 mL f r spolning o Spola inte mot motst nd o Injicera inte luftbubblor av misstag Hantera alltid di...

Page 21: ...sk akutsituation OBS Varje f r ndring eller kombination av f r ndringar i eller kring din kateter kan vara tecken p ett allvarligt problem Du b r kontakta din v rdgivare s snart du upplever n gra prob...

Page 22: ...jokaisen k yt n j lkeen o Huuhtelussa k ytett v n ruiskun on oltava kooltaan v hint n 10 ml o l huuhtele jos tunnet vastusta o l injektoi vahingossa ilmakuplia K sittele katetria aina varovasti o l ta...

Page 23: ...oa vaativasta h t tilanteesta HUOMAA Mik tahansa n ist muutoksista tai niiden yhdistelm katetrissa tai sit ymp r iv ll alueella voi merkit vakavaa tilaa Ota heti yhteys terveydenhuollon ammattilaiseen...

Page 24: ...ller alltid at hetter eller slanger festet til kateteret sitter godt fast o Skyll kateteret under sterile forhold med 10 ml steril saltl sning hver 12 time eller hver gang etter at du har brukt det o...

Page 25: ...personell 9 Feber frysninger hevelse eller lekkasje fra innsettingsstedet kan v re tegn p infeksjon Hvis et barn er generelt slapp eller mindre aktiv selv uten feber kan det v re tegn p et problem ell...

Page 26: ...odczas obchodzenia si z cewnikiem nale y zawsze zak ada sterylne r kawiczki je li s dost pne Nale y zawsze sprawdza czy zatyczki lub przewody pod czone do cewnika s prawid owo przymocowane o Cewnik na...

Page 27: ...le y natychmiast skontaktowa si z pracownikiem s u by zdrowia 9 Gor czka dreszcze obrz k lub s czenie si w miejscu wprowadzenia cewnika mog wiadczy o zaka eniu Og lne zm czenie i spadek aktywno ci u d...

Page 28: ...lkez s re ll Mindig gyeljen arra hogy a kupakok s a kat terhez csatlakozatott cs vezet kek stabilan r gz ljenek o Steril k r lm nyek k z tt bl tse t a kat tert 10 ml steril s oldattal 12 r nk nt vagy...

Page 29: ...olg ltat j t 9 L z hidegr z s duzzanat s a bevezet s hely n fell p sziv rg v lad koz s fert z s jele lehet Gyermekek eset ben az ak r l z n lk l fell p ltal nos gyenges g s cs kkent aktivit s s rg ss...

Page 30: ...o roztoku Tento postup je nutn prov st ka d ch 12 hodin nebo po ka d m pou it o K proplachov n nepou vejte st ka ku o objemu men m ne 10 ml o Proplachov n neprov d jte proti odporu o Zabra te n hodn m...

Page 31: ...ore ky mohou b t p znaky probl mu nebo akutn ho stavu POZN MKA Jak koli z t chto zm n nebo jejich kombinace vyskytuj c se kdekoli v okol kat tru m e p edstavovat z va n probl m Pokud si v imnete n kte...

Page 32: ...de kapal kalmas n sa lay n o Steril ko ullar alt nda her 12 saatte bir veya her kullan mdan sonra kateteri 10 mL steril salin ile y kay n o Y kamak i in 10 mL den k k bir r nga kullanmay n o Dirence k...

Page 33: ...acil durum bulgusu olabilir NOT Bu nedenle kateterinizin etraf ndaki t m bu de i iklikler veya bunlar n bir kombinasyonu ciddi olabilir Yukar da tan mlananlar gibi herhangi bir sorun g r r g rmez Sa l...

Page 34: ...34 PowerGlide PowerGlide PowerGlide PowerGlide o 12 10 o 10 o o o o o 1 2...

Page 35: ...werGlide C R Bard Inc 2014 C R Bard Inc Bard Access Systems Inc 605 North 5600 West Salt Lake City UT 84116 1 801 522 5000 EC REP 0086 Bard Limited Forest House Brighton Road Crawley West Sussex RH11...

Page 36: ...rd Access Systems Inc 605 North 5600 West Salt Lake City UT 84116 USA 1 800 443 5505 1 801 522 5000 www bardaccess com 0737117 1405 BARD LIMITED Forest House Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP...

Reviews: