118
DK
Prázdne
a príliš
biele kocky
s nerovným
okrajom.
Nedostatok vody.
Čerpadlo nezaplavuje
nádobu.
Skontrolujte čerpadlo.
Prekážané vstreko-
vače.
Vyčistite dýzy.
Záclonové lamely sa
nezatvárajú správne.
Nastavte závesové
lamely alebo vyčistite
nápravu.
Spotrebič sa
nezastaví ani
pri plnom
koši.
Termostat koša je
nesprávne nastavený
alebo chybný.
Upravte továrenské
nastavenie označené
červeným bodom na
štítku termostatu. Ak
je chybný, vymeňte ho.
Vypúšťacie
čerpadlo
nefunguje.
Vypúšťacie čerpadlo
nie je správne
pripojené.
Skontrolujte pripo-
jenie odtokového
čerpadla.
Prietok vody je
zablokovaný.
Vyčistite prívod vypúš-
ťacieho čerpadla.
Odvzdušňovacia
hadica je zatvorená.
Otvorte vetraciu
hadicu.
Nedostatok vody na
aktiváciu odtokového
čerpadla.
Musí obsahovať mini-
málne 710 ml vody.
Vypúšťacie
čerpadlo
funguje, ale
voda sa ne-
vyčerpáva.
Vypúšťacia hadica je
zablokovaná
Vyčistite vypúšťaciu
hadicu
Vypúšťacia hadica nie
je správne vložená.
Skontrolujte, či
hadica neprekročila
maximálnu vodorovnú
dĺžku 6 m a maximál-
nu výšku 2 m.
Identifikácia alarmov
Alarm
Popis
Plný kôš
Po otvorení snímača termostatu (sklad naplne-
ný ľadom) sa po skontrolovaní odpojenia ľadu
spotrebič zastaví, pričom bude indikovať „Plné
zásoby“.
Sonda cyklu
Indikuje teplotu sondy cyklu na obrazovke. Ak je
chybný, spotrebič sa zastaví a zobrazí „Cyklická
sonda“.
Teplotná
sonda
Ak je z nejakého dôvodu sonda chybná, namiesto
toho, aby bola uvedená teplota, bude označená
ako „_____“. Tento alarm neovplyvní činnosť
spotrebiča, pretože táto funkcia slúži výlučne na
informačné účely.
Vysoký tlak
Tento alarm sa zobrazí, keď tlak v spotrebiči do-
siahne 30 barov. Prepínanie môže byť manuálne
alebo automatické podľa regulácie elektronickej
platne.
• Ak je DIP spínač 2 v polohe ZAP, prepnutie
bude automatické. Minimálne prestoje
kvôli bezpečnosti sú 60 minút a na displeji sa
zobrazí alarm „temporizing“.
• Ak je DIP spínač 2 v polohe VYP, prepnutie
bude manuálne a na displeji sa zobrazí „Tlak“.
Dlhé pred-
hriatie
Ak je čas odpojenia dlhší ako definovaný čas, na
displeji sa zobrazí alarm „dlhý čas harv.time“.
Dlhé pred-
chladenie
Ak je čas výroby dlhší ako definovaný čas, spot-
rebič prestane fungovať a na displeji sa zobrazí
alarm „dlhý čas mrazenia“.
Krátke
predchla-
denie
Ak je čas výroby kratší ako minimálny variabilný
čas výroby, spotrebič sa začne odpájať. Ak to
bude pokračovať, chyba sa zobrazí na displeji
„krátky čas „freez.time“.
Záruka
Všetky chyby ovplyvňujúce funkčnosť spotrebiča, ktoré sa ob-
javia do jedného roka po zakúpení, budú opravené bezplatnou
opravou alebo výmenou za predpokladu, že spotrebič bol pou-
žitý a udržiavaný v súlade s pokynmi a že nebol nijakým spôso-
bom zneužitý ani nesprávne použitý. Vaše zákonné práva nie sú
ovplyvnené. Ak sa na spotrebič vzťahuje záruka, uveďte, kde a
kedy bol zakúpený a uveďte doklad o kúpe (napr. potvrdenie).
V súlade s našimi zásadami neustáleho vývoja produktov si vy-
hradzujeme právo zmeniť špecifikácie produktu, balenia a do-
kumentácie bez predchádzajúceho upozornenia.
Likvidácia a životné prostredie
Pri vyraďovaní spotrebiča z prevádzky sa výrobok
nesmie likvidovať s iným komunálnym odpadom.
Namiesto toho je vašou zodpovednosťou zlikvido-
vať odpadové zariadenie jeho odovzdaním na ur-
čenom zbernom mieste. Nedodržanie tohto pra-
vidla môže byť penalizované v súlade s platnými predpismi o
likvidácii odpadu. Separovaný zber a recyklácia vášho odpado-
vého zariadenia v čase jeho likvidácie pomôže chrániť prírodné
zdroje a zabezpečí, aby bolo recyklované spôsobom, ktorý chrá-
ni ľudské zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o tom, kde môžete odovzdať svoj odpad na
recykláciu, získate od miestnej spoločnosti na zber odpadu. Vý-
robcovia a dovozcai nenesú zodpovednosť za recykláciu, spra-
covanie a ekologickú likvidáciu, a to ani priamo, ani prostred-
níctvom verejného systému.
DANSK
Kære kunde
Tak, fordi du købte dette Barmatic-apparat. Læs denne bru-
gervejledning omhyggeligt, og vær især opmærksom på de
sikkerhedsbestemmelser, der er beskrevet nedenfor, før du
installerer og bruger dette apparat første gang.
Sikkerhedsanvisninger
• Apparatet må kun bruges til det tilsigtede formål, som be-
skrevet i denne vejledning.
• Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes forkert
betjening og forkert brug.
•
FARE! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD!
Forsøg ikke
selv at reparere apparatet. Nedsænk ikke apparatets
elektriske dele i vand eller andre væsker. Hold aldrig appara-
tet under rindende vand.
•
BRUG ALDRIG ET BESKADIGET APPARAT!
Kontrollér de
elektriske forbindelser og ledningen regelmæssigt for
skader. Hvis apparatet er beskadiget, skal du koble det fra
strømforsyningen. Reparationer må kun udføres af en le-
verandør eller en kvalificeret person for at undgå fare eller
personskade.
Summary of Contents for ICE400
Page 3: ...3 1 2 3...
Page 51: ...51 GR Barmatic 20 cm R452A...
Page 55: ...55 GR 2 t 60 t Freez t Freez t t 20 2 t OK OK 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 56: ...56 GR 7oC...
Page 76: ...76 UA 20 R290 I...
Page 80: ...80 UA 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 81: ...81 UA 7 oC 710 6 2 _____ 30 2 ON 60 2...
Page 148: ...148 BG 20 R452A I 1 3 C SC V SA B P EA T GC 2 3 1 0 Powe 2 3...
Page 152: ...152 BG 3 10 10 7 C...
Page 153: ...153 BG 710 6 2 _____ 30 bar 2 60 2 harv time long freez time short freez time...
Page 154: ...154 RU Barmatic 20 R452A...
Page 158: ...158 RU 10 10 7oC...