13
DE
len Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist für die Herstellung und Lagerung von Eiswür-
feln ausgelegt. Jede andere Verwendung kann zu Schäden
am Gerät oder zu Verletzungen führen.
• Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Miss-
brauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsach-
gemäße Verwendung des Geräts.
Installation der Erdung
Dieses Gerät ist als
Schutzklasse I
eingestuft und muss an eine
Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung reduziert das
Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Kabel für den
elektrischen Strom bereitgestellt wird.
Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder
elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestattet. Die
Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet
sein.
Funktionsprinzip
(Abb. 1 auf Seite 3)
Symbol
Beschreibung
Symbol
Beschreibung
C
Kompressor
SC
Zyklus-Sonde
V
Lüfter
SA
Umgebungstempera-
tur-Sonde
B
Pumpe
P
Hochdruckschalter
EA
Wassereinlass-
ventil
T
Behälter-Thermost-
at-Sonde
GC
Heißgasventil
Kontrollpanel
(Abb. 2 auf Seite 3)
1. EIN/AUS: Einschalten: Leuchtet den Bildschirm auf und be-
ginnt bei Punkt 0. Powe aus: Das Gerät wird jederzeit aus-
geschaltet. Es schaltet das Display aus und lässt die Zeit
sichtbar. Alle Relais aus.
2. PFEILE NACH OBEN/UNTEN: Wechseln zwischen Menüop-
tionen. Erhöhen oder Verringern von Werten.
3. OK: Bestätigen Sie die Menüoptionen oder legen Sie Werte
fest.
4. MENU: Aufrufen des Hauptmenüs oder Zurück von einer
Einstellungsstufe aus, wenn Sie durch die Menüs navigie-
ren.
Elektrischer Schaltplan
(Abb. 3 auf Seite 3)
Symbol
Beschreibung
Symbol
Beschreibung
#1
blau
#2
rot
#3
braun
#4
Rückseite
#5
Orange
#6
violett
#7
weiß
#8
grau
H
Hochdruckschalter
L
Niederdruck-
schalter
SA
Lufttempera-
tur-Sonde
SC
Temperaturfühler
für Zyklus
T1
Behälter-Ther-
mostat
P
Wasser-Elektro-
ventil
Q
Heißgas-Elektro-
ventil
S
Kompressor
B
Pumpe
R
Spaß
F
Lüfter-Steuerung
Vorbereitung vor Gebrauch
• Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät in gutem Zustand ist und mit
allen Zubehörteilen ausgestattet ist. Bei unvollständiger oder
beschädigter Lieferung kontaktieren Sie bitte umgehend den
Lieferanten. Verwenden Sie in diesem Fall das Gerät nicht.
• Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch
(siehe ==> Reinigung und Wartung).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
• Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitze-
beständige Oberfläche, die gegen Wasserspritzer sicher ist.
• Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie beabsichtigen,
Ihr Gerät in Zukunft zu lagern.
• Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zur späteren Bezug-
nahme auf.
HINWEIS!
Aufgrund von Herstellungsrückständen kann das
Gerät während der ersten Verwendungen einen leichten Ge-
ruch abgeben. Dies ist normal und weist nicht auf einen De-
fekt oder eine Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
gut belüftet ist.
Bedienungsanleitung
Installation
• Verwenden Sie den flexiblen Anschluss (Länge 1,3 m) mit den
beiden Filterverbindungen, die dem Gerät beiliegen. Wir ra-
ten von der Verwendung eines doppelten Wasserauslasses
mit zwei Absperrhähnen ab, da diese den hinteren Hahn ver-
sehentlich schließen und das Gerät ohne Wasser belassen
können. Der Wasserdruck muss zwischen 1 bar und 6 bar
liegen. Wenn der Druck diese Werte überschreitet, installie-
ren Sie die erforderlichen Korrekturkomponenten.
• Es ist wichtig, dass die Wasserleitung nicht in der Nähe von
Wärmequellen verläuft und dass der flexible Schlauch oder
der Filter keine heiße Luft aus dem Gerät aufnimmt. Dies
könnte zu einer Abnahme der Produktion führen.
• Der Ablauf muss mindestens 150 mm unterhalb des Geräts
liegen.
• Um unangenehme Gerüche zu vermeiden, installieren Sie
einen Siphon. Das Drainagerohr sollte einen Innendurch-
messer von 60 mm und eine minimale Neigung von 3 cm pro
Meter aufweisen.
• Die Elektronikplatine verfügt über eine Tastenbatterie für
den Timer. Entfernen Sie bei der Installation bitte den Schutz
(Platine oben, hinter dem Display – entfernen Sie zwei
Schrauben unter dem oberen Luftgitter, um Zugang zum
Elektrokasten zu erhalten).
Inbetriebnahme
Gehen Sie nach der Installation (Kontrolle der Belüftung, Zu-
stand der Räumlichkeiten, Temperatur, Wasserqualität usw.)
wie folgt vor:
Summary of Contents for ICE400
Page 3: ...3 1 2 3...
Page 51: ...51 GR Barmatic 20 cm R452A...
Page 55: ...55 GR 2 t 60 t Freez t Freez t t 20 2 t OK OK 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 56: ...56 GR 7oC...
Page 76: ...76 UA 20 R290 I...
Page 80: ...80 UA 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 81: ...81 UA 7 oC 710 6 2 _____ 30 2 ON 60 2...
Page 148: ...148 BG 20 R452A I 1 3 C SC V SA B P EA T GC 2 3 1 0 Powe 2 3...
Page 152: ...152 BG 3 10 10 7 C...
Page 153: ...153 BG 710 6 2 _____ 30 bar 2 60 2 harv time long freez time short freez time...
Page 154: ...154 RU Barmatic 20 R452A...
Page 158: ...158 RU 10 10 7oC...