75
UA
Üres és
túl fehér
kockák
egyenetlen
szélekkel.
Vízhiány. A szivattyú
nem árasztja el a
tartályt.
Ellenőrizze a szivattyút.
Eltömődött befec-
skendezők.
Tisztítsa meg a befec-
skendezőket.
A függönylemezek
nem záródnak
megfelelően.
Állítsa be a függönyleme-
zeket, vagy tisztítsa meg a
tengelyt.
A készülék
nem áll le
még tele
tartály
esetén
sem.
A tartály ter-
mosztátja helyte-
lenül van beállítva
vagy hibás.
Állítsa be a gyári beáll-
ítást, amelyet a termosztát
címkéje fölött piros pont
jelöl. Cserélje ki, ha hibás.
A leeresztő
szivattyú
nem
működik.
A leeresztő szivattyú
nincs megfelelően
csatlakoztatva.
Ellenőrizze a leeresztő
szivattyú csatlakozását.
A vízáramlás
eltömődött.
Tisztítsa meg a leeresztő
szivattyú bemenetét.
A szellőzőcső zárva
van.
Nyissa ki a szellőzőcsövet.
Nincs elegendő víz
a leeresztő szivattyú
aktiválásához.
Legalább 710 ml víznek
kell lennie.
A leeresztő
szivattyú
működik,
de a víz
nem folyik
ki.
Eldugult a ki-
folyócső
Tisztítsa meg a
kinyomótömlőt
A kifolyócső nincs
megfelelően bec-
savarva.
Ellenőrizze, hogy a tömlő
nem haladja-e meg a 6
m-es maximális vízsz-
intes hosszt és a 2 m-es
maximális magasságot.
Riasztások azonosítása
Riasztás
Leírás
Teljes
tartály
Amikor a hulladéktartály termosztát érzékelője
nyitva van (jéggel teli készlet), a jégmentesítés
befejezése után a készülék leáll, és a „Teljes
készlet” felirat jelenik meg.
Ciklusz-
szonda
A képernyőn látható ciklusszonda hőmérsékletét
jelzi. Ha hibás, a készülék leáll, és a „ciklus-mé-
rőérintkezőt” jelzi.
Levegő hő-
mérséklet
szonda
Ha a szonda bármilyen okból hibás, a hőmér-
séklet kijelzése helyett „_____”-t jelez. Ez a
riasztás nem befolyásolja a készülék működését,
mivel ez a funkció kizárólag tájékoztatási célokat
szolgál.
Nagy
nyomás
Ez a riasztás akkor jelenik meg, amikor a ké-
szülékben a nyomás eléri a 30 bart. A kapcsolás
lehet kézi vagy automatikus az elektronikus
lemez szabályozásának megfelelően.
• Ha a 2. DIP kapcsoló BE állásban van, a
kapcsolás automatikus lesz. A minimális
biztonsági állásidő 60 perc, és a „temporizing”
riasztás jelenik meg a kijelzőn.
• Ha a 2. DIP-kapcsoló KI állásban van, a kap-
csolás manuális lesz, és a kijelzőn megjelenik
a „Nyomás” felirat.
Hosszú elő-
melegítés
Ha a leválasztási idő hosszabb, mint a meghatá-
rozott idő, a kijelzőn megjelenik a „hosszú szár.
idő” riasztás.
Hosszú
előhűtés
Ha a gyártási idő hosszabb, mint a meghatáro-
zott idő, a készülék működése leáll, miközben
a kijelzőn megjelenik a „hosszú fagyasztás.idő”
riasztás.
Rövid
előhűtés
Ha a gyártási idő rövidebb, mint a minimális
változó gyártási idő, a készülék megkezdi a
leválasztást. Ha ez folytatódik, a hiba megjelenik
a „rövid fagyasztás.idő” kijelzőn.
Jótállás
A készülék működését befolyásoló minden olyan hiba, amely
a vásárlást követő egy éven belül válik nyilvánvalóvá, javításra
vagy cserére szorul, feltéve, hogy a készüléket az utasítások-
nak megfelelően használták és karbantartották, és semmilyen
módon nem használták fel helytelenül vagy használták fel hely-
telenül. Az Ön törvényben biztosított jogait ez nem érinti. Ha a
készülékre garanciális igény vonatkozik, adja meg, hogy hol és
mikor vásárolta meg, és mellékelje a vásárlást igazoló bizony-
latot (pl. nyugtát).
A folyamatos termékfejlesztésre vonatkozó irányelvünkkel ösz-
szhangban fenntartjuk a jogot a termék, a csomagolás és a do-
kumentáció előzetes értesítés nélküli módosítására.
Elvetés és környezet
A készülék üzemen kívül helyezése során a ter-
méket nem szabad más háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítani. Ehelyett az Ön felelőssé-
ge, hogy a hulladékgyűjtő berendezéseket a kije-
lölt gyűjtőhelyre szállítsa. Ennek a szabálynak a
figyelmen kívül hagyása a hulladék ártalmatlanítására vonat-
kozó hatályos előírásokkal összhangban büntetést vonhat
maga után. A hulladéktároló berendezések ártalmatlanításkori
elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében, és biztosítja, hogy az emberi
egészséget és a környezetet védő módon kerül újrahasznosí-
tásra.
Ha többet szeretne megtudni arról, hogy hová lehet a hulla-
dékot újrahasznosítani, forduljon a helyi hulladékgyűjtő válla-
lathoz. A gyártók és az importőrök nem vállalnak felelősséget
az újrahasznosításért, a kezelésért és az ökológiai hulladék-
kezelésért sem közvetlenül, sem pedig nyilvános rendszeren
keresztül.
УКРАЇНСЬКИЙ
Шановний клієнте!
Дякуємо, що придбали цей прилад Barmatic. Уважно про-
читайте цей посібник користувача, звертаючи особливу
увагу на правила техніки безпеки, описані нижче, перед
першим встановленням і використанням цього приладу.
Інструкції з техніки безпеки
• Використовуйте прилад лише за призначенням, як описа-
но в цьому посібнику.
• Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
спричинені неправильною експлуатацією та неправильним
використанням.
•
НЕБЕЗПЕКА! РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ!
Не намагайтеся ремонтувати прилад са-
мостійно. Не занурюйте електричні частини приладу у воду
Summary of Contents for ICE400
Page 3: ...3 1 2 3...
Page 51: ...51 GR Barmatic 20 cm R452A...
Page 55: ...55 GR 2 t 60 t Freez t Freez t t 20 2 t OK OK 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 56: ...56 GR 7oC...
Page 76: ...76 UA 20 R290 I...
Page 80: ...80 UA 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 81: ...81 UA 7 oC 710 6 2 _____ 30 2 ON 60 2...
Page 148: ...148 BG 20 R452A I 1 3 C SC V SA B P EA T GC 2 3 1 0 Powe 2 3...
Page 152: ...152 BG 3 10 10 7 C...
Page 153: ...153 BG 710 6 2 _____ 30 bar 2 60 2 harv time long freez time short freez time...
Page 154: ...154 RU Barmatic 20 R452A...
Page 158: ...158 RU 10 10 7oC...