82
EE
Довге
попе-
реднє
нагрі-
вання
Якщо час від’єднання перевищує визначений час,
на дисплеї з’явиться сигнал тривоги «тривала
тривалість загострення».
Довге
попе-
реднє
охоло-
дження
Якщо час роботи перевищує визначений час,
прилад перестане працювати, показуючи на
дисплеї сигнал попередження «тривале заморо-
жування.час».
Коротке
попе-
реднє
охоло-
дження
Якщо час виробництва коротший, ніж мінімаль-
ний змінний час виробництва, прилад почне
від’єднуватися. Якщо це продовжується, помилка
відображатиметься на дисплеї «short freez.time».
Гарантія
Будь-які дефекти, що впливають на функціональність при-
ладу, які стають очевидними протягом одного року після по-
купки, будуть відремонтовані за допомогою безкоштовного
ремонту або заміни за умови, що прилад використовувався
та підтримувався відповідно до інструкцій, а також не був
зловживаний або не був використаний неналежним чином.
Це не впливає на Ваші законні права. Якщо прилад вима-
гався за гарантією, вкажіть, де і коли він був придбаний, і
додайте підтвердження покупки (наприклад, квитанцію).
Відповідно до нашої політики постійної розробки продукції
ми залишаємо за собою право змінювати технічні характе-
ристики виробу, упаковки та документації без попереднього
повідомлення.
Утилізація та довкілля
При виведенні приладу з експлуатації його не
можна утилізувати разом з іншими побутовими
відходами. Замість цього ви несете відпові-
дальність за утилізацію свого обладнання для
відходів, передаючи його призначеному пункту
збору. Недотримання цього правила може бути покаране від-
повідно до чинних правил утилізації відходів. Окреме зби-
рання та переробка вашого обладнання для відходів під час
утилізації допоможе зберегти природні ресурси та забезпе-
чити їх переробку у спосіб, який захищає здоров’я людини та
довкілля.
Для отримання додаткової інформації про те, де можна пере-
кинути відходи для переробки, зверніться до місцевої компа-
нії з збору відходів. Виробники та імпортери не несуть відпо-
відальності за переробку, лікування та екологічну утилізацію,
як безпосередньо, так і через загальнодоступну систему.
EESTI KEEL
Lugupeetud klient!
Täname, et ostsite selle Barmatic seadme. Lugege käesolev
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähele-
panu allpool toodud ohutusnõuetele, enne kui seadme esma-
kordselt paigaldate ja kasutate.
Ohutusjuhised
• Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel, nagu käesole-
vas juhendis kirjeldatud.
• Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on põhjustatud
ebaõigest kasutamisest või ebaõigest kasutusest.
•
OHT! ELEKTRILÖÖGIOHT!
Ärge püüdke seadet ise pa-
randada. Ärge kastke seadme elektrilisi osi vette ega
muudesse vedelikesse. Ärge kunagi hoidke seadet voolava
vee all.
•
ÄRGE KUNAGI KASUTAGE KAHJUSTATUD SEADET!
Kont-
rollige elektriühendusi ja toitejuhet regulaarselt kahjustuste
suhtes. Kui seade on kahjustatud, eemaldage see vooluvõr-
gust. Ohu ja vigastuste vältimiseks tohib parandustöid teha
ainult tarnija või kvalifitseeritud isik.
•
HOIATUS!
Seadme paigutamisel suunake toitejuhe ohutult, et
vältida juhuslikku sissetõmbamist, kahjustamist, kokkupuu-
tes kuuma pinnaga või komistusohtu.
•
HOIATUS!
Kui pistik on seinakontaktis, on seade toiteallikaga
ühendatud.
•
HOIATUS!
Enne vooluvõrgust lahutamist, puhastamist, hool-
damist või ladustamist lülitage seade ALATI välja.
• Ühendage seade pistikupessa ainult seadme etiketil toodud
pinge ja sagedusega.
• Ärge puudutage pistikut/elektrilisi ühendusi märgade või
niiskete kätega.
• Hoidke seade ja elektripistikud veest ning teistest vedelikest
eemal. Kui seade kukub vette, eemaldage kohe toiteühendu-
sed. Ärge kasutage seadet enne, kui kvalifitseeritud tehnik
on seda kontrollinud. Nende juhiste eiramine võib põhjustada
eluohtlikke riske.
• Ühendage toiteallikas kergesti ligipääsetavasse pistikupessa,
et saaksite seadme hädaolukorras kohe vooluvõrgust eemal-
dada.
• Veenduge, et juhe ei puutu kokku teravate või kuumade ese-
metega ja hoidke seda eemal lahtisest tulest. Ärge kunagi
tõmmake toitejuhtmest, et see pistikupesast eemaldada, vaid
tõmmake selle asemel alati pistikust.
• Ärge kunagi kandke seadet selle juhtmest.
• Ärge kunagi püüdke seadme korpust ise avada.
• Ärge sisestage esemeid seadme korpusesse.
• Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta.
• Seda seadet peaks kasutama ainult koolitatud personal res-
torani köögis, sööklates, baarides jne.
• Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, sensoorse või vaimse
puudega inimesed ega isikud, kellel puuduvad vastavad koge-
mused ja teadmised.
• Lapsed ei tohi seda seadet mingil juhul kasutada.
• Hoidke seade ja selle elektriühendused lastele kättesaama-
tus kohas.
• Ärge kunagi kasutage muid tarvikuid ega lisaseadmeid peale
nende, mis on seadmega kaasas või tootja poolt soovitatud.
Vastasel juhul riskite kasutaja ohutusega ja võite seadet kah-
justada. Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid.
• Ärge kasutage seadet välise taimeri või kaugjuhtimissüstee-
mi abil.
• Ärge asetage seadet kuumutusobjektile (bensiin, elektripliit,
söepliit jne).
• Ärge katke töötavat seadet kinni.
• Ärge asetage seadme peale mingeid esemeid.
• Ärge kasutage seadet lahtise tule, plahvatusohtlike või ker-
gestisüttivate materjalide läheduses. Kasutage seadet alati
horisontaalsel, stabiilsel, puhtal, kuumakindlal ja kuival pin-
nal.
• Seade ei sobi paigaldamiseks kohta, kus võib olla veejuga.
Summary of Contents for ICE400
Page 3: ...3 1 2 3...
Page 51: ...51 GR Barmatic 20 cm R452A...
Page 55: ...55 GR 2 t 60 t Freez t Freez t t 20 2 t OK OK 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 56: ...56 GR 7oC...
Page 76: ...76 UA 20 R290 I...
Page 80: ...80 UA 50 35o 40oC 3 10 10...
Page 81: ...81 UA 7 oC 710 6 2 _____ 30 2 ON 60 2...
Page 148: ...148 BG 20 R452A I 1 3 C SC V SA B P EA T GC 2 3 1 0 Powe 2 3...
Page 152: ...152 BG 3 10 10 7 C...
Page 153: ...153 BG 710 6 2 _____ 30 bar 2 60 2 harv time long freez time short freez time...
Page 154: ...154 RU Barmatic 20 R452A...
Page 158: ...158 RU 10 10 7oC...