background image

Data Emissione 09/09/2003 

 

Revisione 0.0 

3.5 Düsen-Austausch und Luf - Einstellung des Gas-Backofen 

(Abb.5A) 

-  Unterplatte und Ofensohle abnehmen. 
- Die Düse 

losschrauben und durch auf Tabelle 

T1

 angegebene 

Düse ersetzen.

 

- Schraube 

V

 lockern und die Luft-Regulierungsbuchse auf Abstand 

"A"

 gemäß Tabelle 

T1.

 

-  Schraube 

V

 wieder festschrauben und mit Rotlack versiegeln. 

 

3.6 Hinweisschild Gaseinstellung 

Nach Umstellung bzw. Anpassung auf eine andere Gasart, muß ein 
Schild mit Angabe der neuen Gasart angebracht werden. 

 

4 INBETRIEBNAHME 

4.1 Funktionskontrolle 
-  Das Gerät entsprechend den Gebrauchsanweisungen in Betrieb 

setzen, und die Regelmässigkeit der Brennerzündung, die 

Dichtheit und die Leistungsfähigkeit der Abgasungsanlage 

überprüfen. 

Nötigenfalls Kapitel "Analysen einiger Betriebsstörungen” 

nachschlagen. 

Betriebskontrolle (Gasgeräte mit Elektro-Zündung) 

-  Sich vergewissern, daß die Schildangaben denjenigen des 

Verteilungsnetzes entsprechen. 

 

4.2 Überprufüng der Nennwärmebelastung 

-  Nach der Installation bzw. der Umstellung auf eine andere Gasart 

und nach jedem Wartungseingriff ist die Nennwärmebelastung 

des Gerätes zu überprüfen. 

-  Dieselbe ist auf Tabellen 

T 5

 -

 T5A - T6 - T6A

 aufgeführt. 

-  Das Gerät funktioniert mit Nennwärmebelastung, wenn die m

 ontierten Düsen der verwendeten Gasart und dem auf Tabelle 

T1 

angegebenen Anschlußdruck entsprechen; eine zusätzliche 

Voreinstellmöglichkeit ist nicht vorhanden. 

-  Für die Messung des Anschlußdrucks siehe Kapitel "Überprüfung 

des Anschlußdrucks". 

 

4.3 Kleinstell-Wärmebelastung für Backofen 

Eine Kleinstell-Wärmebelastung ist nicht vohanden, da der 

vorhandene Temperaturregler eine "Ein/Aus" - Regelung vornimmt. 
 

4.4 Überprüfung des Anschlußdrucks (Abb.1- 1A) 

-  Zur Messung des Anschlußdrucks ist ein Manometer mit einer 

Auflösung von mindestens 0,2 mbar zu verwenden. 

-  Schaltgriffe der Bratplatte abnehmen. 

-  Schaltgriffe des Backofens abnehmen. 

-  Dichtschraube 

vom Druckmeßstutzen entfernen und den 

Manometerschlauch anschließen. 

-  Die Messung bei laufendem Gerät vornehmen. 

-  Sollte der Druck nicht innerhalb der auf Tabelle 

T 3

 angegebenen 

Grenzwerte liegen die Prüfung unterbrechen und das 

Gasversorgungsunternehmen befragen. 

-  Den Manometerschlauch abmontieren und die Dichtschraube 

P

 

bis zum Anschlag festmachen. 

 

5- ANALYSEN EINIGER BETRIEBSST

Ö

RUNGEN

 

 

5.1 Schwierige oder fehlende Zündung des Wachflammenbrenners 

-  Gasventil des Backofens ist defekt. 

-  Die Düse ist verstopft. 
-  Ungenügender Druck in den Gasleitungen. 

-  Gashahn der Kochfläche ist defekt. 

5.1a Schwierige oder fehlende Zündung des Wachflammenbrenners 

(Gasgeräte mit Elektro-Zündung) 

 

-  beschädigte schmutzige oder nicht richtig positionierte Zündkerze. 
-  defekter Zündschalter. 

-  defekter Zündtrafo. 

-  Fehler in der Elektro-Verkabelung. 

- Stromausfall. 
 

5.2 Erlöschen des Wachflammenbrenners während des Betrieb 

-  Druckverlust in der Gasleitung. 

Das Thermoelement wird nicht ausreichend vom 
Zündflammenbrenner erwärmt. 

-  Das Thermoelement ist defekt. 

 

5.3 Schwierige oder fehlende Zündung des Hauptbrenners  
-  Druckverlust in der Gasleitung. 

-  Verstopfte Düse. 

-  Verstopfte Gasauslaßöffnungen. 

-  Gashahn der Kochfläche ist defekt. 
-  Gasventil des Backofens ist defekt. 

 

6 ANLEITUNG ZUM AUSTAUSCH EINZELNER BESTANDTEILE

Die versiegelten Bauteile dürfen keineswegs manipuliert werden. 
Nach jedem Eingriff ist (falls erforderlich) eine Überprüfung nach 

Undichtigkeit hin durchzuführen. 

 

6.1 Hauptbrenner der Kochfläche 
-  Die Knebel und Schaltfeld entfernen. Die Gitterroste und die 

Brennerköpfe herausnehmen. 

-  Die Gasleitung am Düsenträger ausschrauben. 

-  Von oben die zwei Schrauben losmachen, welche den 

Wachflammenbrenner an den Hauptbrennerkörper befestigen. 

-  Die 3 Schrauben losmachen, die den Hauptbrenner an die Ebene 

befestigen. 

-  An der Frontseite des Gerätes den Brenner herausnehmen. 
Zur Wiederauftellung Dieses Bauteils Umgekehrt Verfahren 

 

6.2 Wachflammenbrenner Thermoelement und Zündkerze der 

Kochfläche 

-  Die Knebel und das Schaltfeld entfernen. Die itterroste und die 

Brennerköpfe herausnehmen. 

-  Das Bauteil ersetzen. 

 

6.3 Piezozünder, Zündkerze des Backofens

 

-  Schaltfeld abnehmen und das Bauteil ersetzen. 

 

6.4 Gasventil, Piezozünder des Backofens 

-  Das senkrechte Schaltfeld des Backofens, und nötigenfalls die 

rechte Seitenwand des Gerätes entfernen, und das Bauteil 

ersetzen. 

 

6.5 Backofen-Thermoelement

 

-  Das senkrechte Schaltfeld und die waagrechte Unterplatte des 

Backofens abnehmen, das Bauteil ersetzen. 

 

6.6 Wachflammenbrenner, Backofen-Zündkerze

 

-  Die waagrechte Unterplatte und die Sohle des Backofens 

abnehmen, das Bauteil ersetzen. 

 

6-7 Backofen- Hauptbrenner

 

-  Die waagrechte Unterplatte und die Sohle des Backofens 

abnehmen, das Bauteil ersetzen. 

 

 

10 

 

Summary of Contents for 700 Series

Page 1: ...skomfur Pag 28 DK Gaskomfur Pag 28 AVVERTENZE D INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE AUFSTELLUNG GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN INSTRUCTION FOR INSTALLATION ADJUSTEMENT USE AND MAINTENANCE NOTI...

Page 2: ...onamento impianto gas pag 4 4 2 Controllo della potenza termica pag 4 4 3 Controllo della pressione di alimentazione gas pag 4 5 ESAME DI ALCUNI MALFUNZIONAMENTI pag 5 5 1 Difficile o mancata accensio...

Page 3: ...izionarle sotto cappa di aspirazione che assicuri l estrazione dei vapori e dei gas della combustione Il tipo di installazione eseguito deve essere evidenziato apponendo una crocetta nella casella int...

Page 4: ...nza A indicata nella tabella T1 Riavvitare la vite V a fondo e sigillarla con vernice rossa 3 3 Sostituzione dell ugello del minimo del piano di cottura fig 1 Rimuovere le manopole ed il pannello coma...

Page 5: ...no e se necessario il fianco destro dell apparecchiatura e sostituire il componente 6 4 Termocoppia del forno a gas Rimuovere il pannello verticale comandi ed il pannello orizzontale inferiore forno e...

Page 6: ...itati detergenti contenenti sostanze abrasive trucioli pagliette spazzole o raschietti d acciaio comune Non usare prodotti corrosivi per la pulizia del pavimento sottostante l apparecchiatura Pulire g...

Page 7: ...g des Backofens Seite 10 3 6 Hinweisschild Gaseinstellung Seite 10 4 INBETRIEBNAHME Seite 10 4 1 Funktionskontrolle Betriebskontrolle Gasger te mit Elektro Z ndung Seite 10 4 2 berpr fung der Nennw rm...

Page 8: ...m ein Ger t Typ A1 handelt m ssen die Aufstellungsr ume nach den geltenden technischen Bestimmungen bel ftet werden Die Ger te Typ B 11 sind mit einer Str mungssicherung als wesentlicher Bestandteil d...

Page 9: ...ngegebenen Spannung zul ssige Abweichung von 10 vorgesehen Jedes Ger t mu durch eine unabh ngige ausreichend bemessene elektrische Leitung angeschlossen werden Der Anschlu ist an dem geeigneten Eingan...

Page 10: ...tschraube P bis zum Anschlag festmachen 5 ANALYSEN EINIGER BETRIEBSST RUNGEN 5 1 Schwierige oder fehlende Z ndung des Wachflammenbrenners Gasventil des Backofens ist defekt Die D se ist verstopft Unge...

Page 11: ...lammenbrenners den Knebel eindr cken und auf Position drehen 7 5 Verwendung des Backofens Der Knebel des Gasventils gibt folgende Bezugspunkte wieder gel scht Z ndbrenner 100 Gartemperatur MINIMUM 200...

Page 12: ...DER VERSCHLEISSTEILE Gashahn Z ndflammenbrenner Thermoelement Gasventil des Backofens Piezozund ng des Backofens Z ndkerze des Backofens Liste der Verschleissteile Gasherde mit Elektro Z ndung Z ndsch...

Page 13: ...RTING page 15 4 1 Checking the operation page 15 4 2 Checking the thermal power page 15 4 3 Checking the gas feeding pressure page 15 5 CHECK OF SOME MALFUNCTIONS page 16 5 1 The pilot burner shows a...

Page 14: ...the type A1 must be installed only in rooms with a good ventilation according to the technical rules in force An optimum position may be under an exhausting hood that intakes combustion gases and vap...

Page 15: ...y and seal it with red paint 3 3 Replacing the minimum nozzle of the cook top Fig 1 Remove knobs and control board Unscrew the minimum adjusting screw VM from the gas cock and replace with that indica...

Page 16: ...ve the vertical control board of the oven and if necessary the right side of the equipment then replace the component 6 4 Thermocouple of gas oven Remove the vertical control board and the lower horiz...

Page 17: ...cleaning stainless steel never use detergents with abrasive substances chips steel wool brushes or scrapers of common steel Clean the floor under the range with non corrosive products Clean the burner...

Page 18: ...CE pag 20 4 1 Contr le du fonctionnement de l installation de gaz pag 20 4 2 Contr le de la puissance thermique pag 20 4 3 Contr le de la pression d alimentation de gaz pag 20 5 EXAMEN DE CERTAINES AN...

Page 19: ...que dans des locaux suffisamment a r s Les appareils du type A1 ne peuvent tre install s que dans deslocaux ventil s conform ment aux r glements techniques en vigueur Il est toujours conseill de les p...

Page 20: ...indiqu au tableau T1 b Revisser le raccord R 3 2 Remplacement des injecteurs et r gulation de l air des br leurs du plan de cuisson Fig 5 Enlever les manettes et le panneau de commandes D visser l in...

Page 21: ...le sens inverse 6 2 Thermocouple veilleuse du plan de cuisson Enlever les manettes et le panneau de commandes extraire les grilles de support de casseroles le chapeau diviseur de flamme et la t te du...

Page 22: ...xydable en utilisant de l eau et des d tergents non abrasifs ensuite rincer abondamment et essuyer Pour le nettoyage de l acier inoxydable on doit absolument viter les d tergents contenant des substan...

Page 23: ...T IN WERKINGSTELLEN Pag 25 4 1 Controle werking gasinstallatie Pag 25 4 2 Controle thermisch vermogen Pag 25 4 3 Controle druk gasvoeding Pag 25 5 CONTROLE VAN ENKELE STORINGEN Pag 26 5 1 Moeilijke of...

Page 24: ...alleerd worden uitsluitend in lokalen die in overeenstemming met de technische geldende normen geventileerd zijn Het is steeds beter indien de apparaten onder een afzuigkap geplaatst worden om verwijd...

Page 25: ...1 is aangeduid Maak schroeven V los en regel het luchtmondje op de afstand A zoals in tabel T1 is aangeduid Maak schroef V weer goed vast en verzegel hem met rode lak 3 3 Vervanging gaspit minimum sta...

Page 26: ...3 Gasklep pi zoelektrische ontsteker van de gasoven Verwijder het verticaal ovenbedieningspaneel en indien nodig het rechts gedeelte van het apparaat en vervang de component 6 4 Thermokoppel van de g...

Page 27: ...l of borstels en afkrabbers van staal Gebruik geen bijtende middelen voor het reinigen van de vloer die onder het apparaat ligt Maak dagelijks de branders en de holten van de vlammenscheiders van even...

Page 28: ...n side 30 4 START side 30 4 1 Kontroller gassystemet side 30 4 2 Kontroller varmeeffekten side 30 4 3 Kontroller gasforsyningstrykket side 30 5 FEJLKONTROLLERING side 30 5 1 Vanskelig eller manglende...

Page 29: ...ionstypen skal fremh ves med et kryd A1 B11 B21 p gas specifikationspladen som sidder indvendigt p kontrolpanelet Dette apparatur kan installeres separat eller sammensat med andet udstyr fra vores lin...

Page 30: ...vnsoklen L sn dyser U og udskift med den som vises p tabel T1 L sn skruerne V og juster luftb sningen til afstand A vist i tabel T1 P skru skruerne V t t og forsegl med r d maling 3 6 Udskift gas spec...

Page 31: ...ning af f devarer i gryder og pander al anden brug er ukorrekt Installation og eventuelle tilpasninger til andre gastyper skal foretages af fagfolk Hvis der opst r problemer lukkes mellemhanen og el f...

Page 32: ...turet regelm ssigt mindst en gang om ret denne kontrol skal foretages af fagfolk Det anbefales at underskrive en vedligeholdelseskontrakt 8 1 Reng ring af ovnen Det anbefales at rense ovnen dagligt me...

Page 33: ...75 G 31 28 30 A mm 24 24 45 25 5 26 Ugelli pilota 19 19 19 19 19 G 30 50 Ugelli bruciatore 80 105 115 110 130 G 31 50 Vite minimo 45 65 65 A mm 24 24 23 25 5 24 5 Fuochi aperti Offene Kochstellen Ope...

Page 34: ...30 28 30 NO I3B P G 31 28 30 Tipo di gas Gasart Gas group Typez de gaz Soort gas T4 Modelli Models Mod les Modelle Modellen Alimentazione elettrica Power supply Speisung Alimentation electrique Elekt...

Page 35: ...30 mbar kg h G 30 50 mbar kg h 0 37 0 43 0 43 0 28 0 28 0 6 0 7 0 7 0 45 0 45 0 69 0 8 0 8 0 51 0 51 Connessione gas ISO 7 1 R 3 4 T6 Serie 700 Modelli Models Modelle Qn Consumo gas Tipo Mod les Mode...

Page 36: ...bar m3 h G 30 28 30 mbar kg h G 30 50 mbar kg h 0 37 0 43 0 43 0 28 0 28 0 6 0 7 0 7 0 45 0 45 0 74 0 86 0 86 0 55 0 55 0 9 1 05 1 05 0 67 0 67 Connessione gas ISO 7 1 R 3 4 T6A Serie 900 Modelli Mode...

Page 37: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 Fig 1 Abb 1 Fig 1 A Abb 1 A Fig 2 Abb 2 Fig 2 A Abb 2 A UP R Fig 3 Abb 3 Fig 3 A Abb 3 A Fig 4 Abb 4 37...

Page 38: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 Fig 5 Abb 5 Fig 5 A Abb 5 A Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 f r DE B21 siehe Punkt 2 3 f r DE B11 siehe Punkt 2 4 F 38...

Page 39: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 39 UNI ISO 7 1 R 3 4 UNI ISO 7 1 R 3 4 803161181 803151181...

Page 40: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 40...

Page 41: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 41...

Page 42: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 42...

Page 43: ...onforme las directrices 90 396CEE Certificato CE DVGW Nr CE 0085AR0019 del 20 05 1995 e successive revisioni DVGW CE certificate Nr CE 0085AR0019 on 20 05 1995 and subsequent revisions Certificat CE D...

Reviews: