background image

Data Emissione 09/09/2003 

 

Revisione 0.0 

Verificare la predisposizione dell'apparecchio al gas 

d’alimentazione, se necessario procedere all'adattamento al tipo 

di gas erogato solo dopo attenta lettura del paragrafo 3. 

- Per installazione di apparecchi in 

Danimarca

 occorre avvitare 

sulla rampa d’alimentazione il nipplo fornito in dotazione prima 

d’eseguire l'allacciamento alla rete d’erogazione gas. 

 
2.7 Collegamenti elettrici (Per le cucine con accensione elettrica dei 

fuochi)

 

L’apparecchiatura è predisposta per funzionare alla tensione 

indicata sulla targhetta, è ammessa una variazione del + 10%. 
Ogni apparecchiatura dev’essere alimentata con una linea elettrica 

indipendente opportunamente dimensionata. Il collegamento 

dev’essere realizzato sull’ apposita morsettiera d’arrivo linea con un 

cavo flessibile sotto guaina in gomma H05RN-F, protetto da tubo 
metallico o di materiale plastico rigido. E’ necessario installare 

appositi interruttori automatici di protezione, di portata adeguata, 

con una apertura dei contatti di almeno 3 mm e dispositivi di 

protezione contro il contatto diretto e indiretto delle parti in tensione 
e delle correnti di guasto verso terra, secondo le norme (massima 

corrente di dispersione ammessa 1 mA/kW). 

 

2.8 Collegamento di terra ed equipotenziale (Per le cucine con 
accensione elettrica dei fuochi)

 

E’necessario collegare a terra l’apparecchiatura sul morsetto 

contraddistinto  dal  simbolo 

posto sulla morsettiera d’arrivo 

linea. 
Collegare inoltre la struttura metallica di tutte le apparecchiature 

elettriche installate, sul morsetto contraddistinto con il simbolo 

(collegamento equipotenziale) 

 

 

3 -  TRASFORMAZIONE PER ADATTAMENTO AD ALTRI TIPI DI 

GAS

 

Qualora il tipo di gas erogato non corrisponda a quello per cui è 
predisposto l'apparecchio devono essere effettuate tutte le 

operazioni qui elencate. 

Gli ugelli e le targhette caratteristiche sono contenute in un apposito 

sacchetto di cui l'apparecchiatura è dotata. 

 
3.1 Sostituzione ugelli bruciatori pilota piano di cottura (Fig.4 ) 

- Rimuovere la griglia posategami, lo spartifiamma ed il corpo del 

bruciatore. Togliere le due viti che fissano il bruciatore pilota alla 

piastrina di sostegno e sollevarlo. 

a)

Svitare il raccordo 

e sostituire l'ugello 

UP

 con quello indicato 

nella tabella 

T1

b)

Riavvitare il raccordo 

R.

 

Rimontare il tutto agendo in ordine inverso. 
 

3.2 Sostituzione ugelli e regolazione aria bruciatori piano di cottura 

(Fig.5)  

-  Rimuovere le manopole ed il pannello comandi. 
-  Svitare  l'ugello 

U

 presente e sostituirlo con quello indicato nella 

tabella 

T1.

 

Allentare la vite V e regolare la boccola di regolazione dell' aria 

alla distanza "

A

" indicata nella tabella 

T1. 

-  

Riavvitare la vite 

V

 a fondo e sigillarla con vernice rossa.

 

 

3.3 Sostituzione dell' ugello del minimo del piano di cottura fig.1 

-  Rimuovere le manopole ed il pannello comandi. 
-  Svitare la vite del minimo 

VM 

dal rubinetto e sostituirla con quella 

indicata nella tabella 

T1

3.4 Sostituzione ugelli bruciatori pilota forno a gas (Fig. 4 ) 

-  Rimuovere il pannello orizzontale inferiore. 

-  Svitare il raccordo 

e sostituire l'ugello 

UP

 con quello indicato 

nella tabella 

T1

-  Riavvitare il raccordo 

R. 

 

3.5 Sostituzione ugelli e regolazione aria bruciatori forno gas(fig.5A) 
- Rimuovere il pannello orizzontale inferiore e la suola forno. 

- Svitare l'ugello 

U

 presente e sostituirlo con quello indicato nella tabella 

T1.

 

Allentare le viti V e posizionare la regolazione dell' aria alla 
distanza "

A

" indicata nella tabella 

T1. 

-  

Riavvitare le viti 

V

 a fondo e sigillarle con vernice rossa. 

 

3.6 Sostituzione targhetta predisposizione gas 
-  Applicare sull’ apparecchiatura la targhetta che indica il nuovo tipo 

di gas per il quale è stata eseguita la trasformazione. 

 

4 - MESSA IN FUNZIONE 
 

4.1 Controllo del funzionamento

 

Avviare l'apparecchio secondo le 

istruzioni d'uso

 e verificare : 

-  il corretto funzionamento dei bruciatori pilota e principali 
-  l’ assenza di perdite di gas. 

-  la funzionalità dei sistemi d’aerazione del locale. 

-  l'efficacia dell' impianto di scarico dei gas combusti se necessario 

consultare il paragrafo 5 

"Esame di alcuni malfunzionamenti " 

 

-  la corrispondenza dei dati di targa con quelli delle reti di 

distribuzione elettrica e del gas. 

Avvertenza: durante il funzionamento prestare la massima 

attenzione alle zone calde della superficie esterna 

 

4.2 Controllo della potenza termica 

Eseguita l'installazione e dopo la trasformazione ad altro tipo di gas 

ed in caso d’interventi di manutenzione occorre controllare la 
potenza termica dell' apparecchiatura. 

-  La potenza termica nominale è indicata nelle tabelle 

T5

 -

 T5A - T6 

- T6A. 

-

 

L' apparecchiatura funziona al valore nominale quando gli ugelli 

montati sono adeguati al tipo di gas d’alimentazione ed alla 
pressione d’esercizio indicata nella tabella 

T1. 

- Per il controllo della pressione d’alimentazione consultare il 

paragrafo 4.3 

"Controllo della pressione di alimentazione gas

 
4.3 Controllo della pressione d’alimentazione del gas 

- Lo strumento di misura richiesto è il manometro con definizione 

minima di 0,2 mbar 

- Rimuovere le manopole ed il pannello comandi del piano di 

cottura. 

- Togliere la vite di tenuta della presa di pressione 

(fig. 1) e 

collegarvi il tubo del manometro. 

-  Effettuare la misura con l'apparecchio in funzione 
-  Il valore misurato deve rientrare nei limiti indicati nella tabella 

T3

in caso contrario interrompere la prova e contattare l' Ente 

d’erogazione del gas. 

- Scollegare il tubo del manometro ed avvitare a fondo la vite di 

presa pressione. 

 

 

 

Summary of Contents for 700 Series

Page 1: ...skomfur Pag 28 DK Gaskomfur Pag 28 AVVERTENZE D INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE AUFSTELLUNG GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN INSTRUCTION FOR INSTALLATION ADJUSTEMENT USE AND MAINTENANCE NOTI...

Page 2: ...onamento impianto gas pag 4 4 2 Controllo della potenza termica pag 4 4 3 Controllo della pressione di alimentazione gas pag 4 5 ESAME DI ALCUNI MALFUNZIONAMENTI pag 5 5 1 Difficile o mancata accensio...

Page 3: ...izionarle sotto cappa di aspirazione che assicuri l estrazione dei vapori e dei gas della combustione Il tipo di installazione eseguito deve essere evidenziato apponendo una crocetta nella casella int...

Page 4: ...nza A indicata nella tabella T1 Riavvitare la vite V a fondo e sigillarla con vernice rossa 3 3 Sostituzione dell ugello del minimo del piano di cottura fig 1 Rimuovere le manopole ed il pannello coma...

Page 5: ...no e se necessario il fianco destro dell apparecchiatura e sostituire il componente 6 4 Termocoppia del forno a gas Rimuovere il pannello verticale comandi ed il pannello orizzontale inferiore forno e...

Page 6: ...itati detergenti contenenti sostanze abrasive trucioli pagliette spazzole o raschietti d acciaio comune Non usare prodotti corrosivi per la pulizia del pavimento sottostante l apparecchiatura Pulire g...

Page 7: ...g des Backofens Seite 10 3 6 Hinweisschild Gaseinstellung Seite 10 4 INBETRIEBNAHME Seite 10 4 1 Funktionskontrolle Betriebskontrolle Gasger te mit Elektro Z ndung Seite 10 4 2 berpr fung der Nennw rm...

Page 8: ...m ein Ger t Typ A1 handelt m ssen die Aufstellungsr ume nach den geltenden technischen Bestimmungen bel ftet werden Die Ger te Typ B 11 sind mit einer Str mungssicherung als wesentlicher Bestandteil d...

Page 9: ...ngegebenen Spannung zul ssige Abweichung von 10 vorgesehen Jedes Ger t mu durch eine unabh ngige ausreichend bemessene elektrische Leitung angeschlossen werden Der Anschlu ist an dem geeigneten Eingan...

Page 10: ...tschraube P bis zum Anschlag festmachen 5 ANALYSEN EINIGER BETRIEBSST RUNGEN 5 1 Schwierige oder fehlende Z ndung des Wachflammenbrenners Gasventil des Backofens ist defekt Die D se ist verstopft Unge...

Page 11: ...lammenbrenners den Knebel eindr cken und auf Position drehen 7 5 Verwendung des Backofens Der Knebel des Gasventils gibt folgende Bezugspunkte wieder gel scht Z ndbrenner 100 Gartemperatur MINIMUM 200...

Page 12: ...DER VERSCHLEISSTEILE Gashahn Z ndflammenbrenner Thermoelement Gasventil des Backofens Piezozund ng des Backofens Z ndkerze des Backofens Liste der Verschleissteile Gasherde mit Elektro Z ndung Z ndsch...

Page 13: ...RTING page 15 4 1 Checking the operation page 15 4 2 Checking the thermal power page 15 4 3 Checking the gas feeding pressure page 15 5 CHECK OF SOME MALFUNCTIONS page 16 5 1 The pilot burner shows a...

Page 14: ...the type A1 must be installed only in rooms with a good ventilation according to the technical rules in force An optimum position may be under an exhausting hood that intakes combustion gases and vap...

Page 15: ...y and seal it with red paint 3 3 Replacing the minimum nozzle of the cook top Fig 1 Remove knobs and control board Unscrew the minimum adjusting screw VM from the gas cock and replace with that indica...

Page 16: ...ve the vertical control board of the oven and if necessary the right side of the equipment then replace the component 6 4 Thermocouple of gas oven Remove the vertical control board and the lower horiz...

Page 17: ...cleaning stainless steel never use detergents with abrasive substances chips steel wool brushes or scrapers of common steel Clean the floor under the range with non corrosive products Clean the burner...

Page 18: ...CE pag 20 4 1 Contr le du fonctionnement de l installation de gaz pag 20 4 2 Contr le de la puissance thermique pag 20 4 3 Contr le de la pression d alimentation de gaz pag 20 5 EXAMEN DE CERTAINES AN...

Page 19: ...que dans des locaux suffisamment a r s Les appareils du type A1 ne peuvent tre install s que dans deslocaux ventil s conform ment aux r glements techniques en vigueur Il est toujours conseill de les p...

Page 20: ...indiqu au tableau T1 b Revisser le raccord R 3 2 Remplacement des injecteurs et r gulation de l air des br leurs du plan de cuisson Fig 5 Enlever les manettes et le panneau de commandes D visser l in...

Page 21: ...le sens inverse 6 2 Thermocouple veilleuse du plan de cuisson Enlever les manettes et le panneau de commandes extraire les grilles de support de casseroles le chapeau diviseur de flamme et la t te du...

Page 22: ...xydable en utilisant de l eau et des d tergents non abrasifs ensuite rincer abondamment et essuyer Pour le nettoyage de l acier inoxydable on doit absolument viter les d tergents contenant des substan...

Page 23: ...T IN WERKINGSTELLEN Pag 25 4 1 Controle werking gasinstallatie Pag 25 4 2 Controle thermisch vermogen Pag 25 4 3 Controle druk gasvoeding Pag 25 5 CONTROLE VAN ENKELE STORINGEN Pag 26 5 1 Moeilijke of...

Page 24: ...alleerd worden uitsluitend in lokalen die in overeenstemming met de technische geldende normen geventileerd zijn Het is steeds beter indien de apparaten onder een afzuigkap geplaatst worden om verwijd...

Page 25: ...1 is aangeduid Maak schroeven V los en regel het luchtmondje op de afstand A zoals in tabel T1 is aangeduid Maak schroef V weer goed vast en verzegel hem met rode lak 3 3 Vervanging gaspit minimum sta...

Page 26: ...3 Gasklep pi zoelektrische ontsteker van de gasoven Verwijder het verticaal ovenbedieningspaneel en indien nodig het rechts gedeelte van het apparaat en vervang de component 6 4 Thermokoppel van de g...

Page 27: ...l of borstels en afkrabbers van staal Gebruik geen bijtende middelen voor het reinigen van de vloer die onder het apparaat ligt Maak dagelijks de branders en de holten van de vlammenscheiders van even...

Page 28: ...n side 30 4 START side 30 4 1 Kontroller gassystemet side 30 4 2 Kontroller varmeeffekten side 30 4 3 Kontroller gasforsyningstrykket side 30 5 FEJLKONTROLLERING side 30 5 1 Vanskelig eller manglende...

Page 29: ...ionstypen skal fremh ves med et kryd A1 B11 B21 p gas specifikationspladen som sidder indvendigt p kontrolpanelet Dette apparatur kan installeres separat eller sammensat med andet udstyr fra vores lin...

Page 30: ...vnsoklen L sn dyser U og udskift med den som vises p tabel T1 L sn skruerne V og juster luftb sningen til afstand A vist i tabel T1 P skru skruerne V t t og forsegl med r d maling 3 6 Udskift gas spec...

Page 31: ...ning af f devarer i gryder og pander al anden brug er ukorrekt Installation og eventuelle tilpasninger til andre gastyper skal foretages af fagfolk Hvis der opst r problemer lukkes mellemhanen og el f...

Page 32: ...turet regelm ssigt mindst en gang om ret denne kontrol skal foretages af fagfolk Det anbefales at underskrive en vedligeholdelseskontrakt 8 1 Reng ring af ovnen Det anbefales at rense ovnen dagligt me...

Page 33: ...75 G 31 28 30 A mm 24 24 45 25 5 26 Ugelli pilota 19 19 19 19 19 G 30 50 Ugelli bruciatore 80 105 115 110 130 G 31 50 Vite minimo 45 65 65 A mm 24 24 23 25 5 24 5 Fuochi aperti Offene Kochstellen Ope...

Page 34: ...30 28 30 NO I3B P G 31 28 30 Tipo di gas Gasart Gas group Typez de gaz Soort gas T4 Modelli Models Mod les Modelle Modellen Alimentazione elettrica Power supply Speisung Alimentation electrique Elekt...

Page 35: ...30 mbar kg h G 30 50 mbar kg h 0 37 0 43 0 43 0 28 0 28 0 6 0 7 0 7 0 45 0 45 0 69 0 8 0 8 0 51 0 51 Connessione gas ISO 7 1 R 3 4 T6 Serie 700 Modelli Models Modelle Qn Consumo gas Tipo Mod les Mode...

Page 36: ...bar m3 h G 30 28 30 mbar kg h G 30 50 mbar kg h 0 37 0 43 0 43 0 28 0 28 0 6 0 7 0 7 0 45 0 45 0 74 0 86 0 86 0 55 0 55 0 9 1 05 1 05 0 67 0 67 Connessione gas ISO 7 1 R 3 4 T6A Serie 900 Modelli Mode...

Page 37: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 Fig 1 Abb 1 Fig 1 A Abb 1 A Fig 2 Abb 2 Fig 2 A Abb 2 A UP R Fig 3 Abb 3 Fig 3 A Abb 3 A Fig 4 Abb 4 37...

Page 38: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 Fig 5 Abb 5 Fig 5 A Abb 5 A Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 f r DE B21 siehe Punkt 2 3 f r DE B11 siehe Punkt 2 4 F 38...

Page 39: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 39 UNI ISO 7 1 R 3 4 UNI ISO 7 1 R 3 4 803161181 803151181...

Page 40: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 40...

Page 41: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 41...

Page 42: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 42...

Page 43: ...onforme las directrices 90 396CEE Certificato CE DVGW Nr CE 0085AR0019 del 20 05 1995 e successive revisioni DVGW CE certificate Nr CE 0085AR0019 on 20 05 1995 and subsequent revisions Certificat CE D...

Reviews: