TOOLS NEEDED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Pencil
Phillips or Square Head
Driver Bit
Drill
3/32" Bit
Crayon
Embout Phillips ou à tête
carrée
Perceuse
Mèche de 2.38 mm
Lápiz
Punta de destornillador
Phillips o cuadrada
Taladro
Broca de 2.38 mm
COMPONENT LIST:
LISTE DES COMPOSANTES:
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY
Description
1
Gate Handle
4
1" Square/Phillips Combo
Head Screws
QTY
Description
1
Poignée du portillon
4
Vis combo Phillips à tête
carrée de 1 po (25 mm)
QTY
Descripción
1
Manija de portón
4
Tornillos cuadrados/
Phillips de 1"
(25 mm)
Handle
Poignée
Manija
Screws
Vis
Tornillos
NOTICE:
• DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-800-336-2383.
AVIS:
• NE PAS tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
• NE PAS retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
AVISO:
• NO intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-800-336-2383.
WARNING:
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
AVERTISSEMENT:
• L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l'assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la
barrière ou des blessures à la personne qui fait l'installation.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
Please read the instructions completely before assembling. Retain
manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Veuillez lire les instructions avant l’assemblage. Conserver le manuel et
votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations
de garantie
Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar.
Conserve el manual y el recibo de compra fechado para futura referencia
o reclamos de garantía.
Install Barrette Outdoor Living Gate Hinges before installing handle
(Fig. 1).
Installer les charnières de portillon de Barrette Outdoor Living avant
d’installer la poignée (Fig. 1).
Once hinges are installed and gate is aligned, hold handle at desired
height and mark holes for handle on gate upright (Fig. 2).
Une fois que les charnières sont installées et que le portillon est aligné,
tenir la poignée à la hauteur désirée et marquer l’emplacement des
trous pour la poignée sur le montant du portillon (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Gate
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 2
Portillon
Puerta
Instale las bisagras de puerta Barrette Outdoor Living antes de instalar la
manija (Fig. 1).
Ya que las bisagras estén instaladas y la puerta está alineada, sujete la
manija a la altura deseada y marque los agujeros para la manija en la
vertical de la puerta (Fig. 2).
To obtain and review a copy of the warranty please visit:
barretteoutdoorliving.com. You may also contact us at
1-800-336 2383 or email Cs.outdoorliving@ebarrette.com
Pour obtenir et examiner une copie de la garantie, visiter:
barretteoutdoorliving.com. Vous pouvez également nous appeler au
1-800-336 2383 ou nous envoyer un courriel à
Cs.outdoorliving@ebarrette.com
Para obtener y revisar una copia de la garantía, visite:
barretteoutdoorliving.com. También puede contactarnos en:
1-800-336 2383 o correo electrónico Cs.outdoorliving@ebarrette.com
1.
1.
1.
2.
2.
2.