background image

TOOLS NEEDED:

OUTILS REQUIS:

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Pencil
Phillips or Square Head 
Driver Bit
Drill
3/32" Bit

Crayon
Embout Phillips ou à tête 
carrée
Perceuse
Mèche de 2.38 mm

Lápiz
Punta de destornillador 
Phillips o cuadrada
Taladro
Broca de 2.38 mm

COMPONENT LIST:

LISTE DES COMPOSANTES:

LISTA DE LOS COMPONENTES:

QTY

Description

1

Gate Handle

4

1" Square/Phillips Combo 
Head Screws

QTY

Description

1

Poignée du portillon

4

Vis combo Phillips à tête 
carrée de 1 po (25 mm)

QTY

Descripción

1

Manija de portón

4

Tornillos cuadrados/
Phillips de 1" 
(25 mm)

Handle

Poignée

Manija

Screws

Vis

Tornillos

NOTICE:

•  DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged. 
•  DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement 

parts call: 1-800-336-2383.

AVIS:

•  NE PAS tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou 

endommagées

•  NE PAS retourner le produit au magasin ;  pour une aide ou un 

remplacement, faire le numéro suivant :  1-800-336-2383.

AVISO:

•  NO intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
•  NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de 

repuesto llame al: 1-800-336-2383.

WARNING:

•  Improper installation of this product can result in personal injury. Always 

wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.

•  Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.

AVERTISSEMENT:

•  L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. 

On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du 

perçage et de l'assemblage du produit.

•  Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la 

barrière ou des blessures à la personne qui fait l'installation.

ADVERTENCIA:

•  La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones 

corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y 

ensamblar el producto.

•  La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.

Please read the instructions completely before assembling. Retain 

manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.

Veuillez lire les instructions avant l’assemblage. Conserver le manuel et 

votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations 

de garantie

Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar. 

Conserve el manual y el recibo de compra fechado para futura referencia 

o reclamos de garantía.

Install Barrette Outdoor Living Gate Hinges before installing handle 

(Fig. 1).

Installer les charnières de portillon de Barrette Outdoor Living avant 

d’installer la poignée (Fig. 1).

Once hinges are installed and gate is aligned, hold handle at desired 

height and mark holes for handle on gate upright (Fig. 2).

Une fois que les charnières sont installées et que le portillon est aligné, 

tenir la poignée à la hauteur désirée et marquer l’emplacement des 

trous pour la poignée sur le montant du portillon (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 1

Fig. 1

Gate

Fig. 2

Fig. 2

Fig. 2

Portillon

Puerta

Instale las bisagras de puerta Barrette Outdoor Living antes de instalar la 

manija (Fig. 1).

Ya que las bisagras estén instaladas y la puerta está alineada, sujete la 

manija a la altura deseada y marque los agujeros para la manija en la 

vertical de la puerta (Fig. 2).

To obtain and review a copy of the warranty please visit:

 

barretteoutdoorliving.com. You may also contact us at
1-800-336 2383 or email Cs.outdoorliving@ebarrette.com

Pour obtenir et examiner une copie de la garantie, visiter:

 

barretteoutdoorliving.com. Vous pouvez également nous appeler au 
1-800-336 2383 ou nous envoyer un courriel à                    
Cs.outdoorliving@ebarrette.com

Para obtener y revisar una copia de la garantía, visite:

 

barretteoutdoorliving.com. También puede contactarnos en: 
1-800-336 2383 o correo electrónico Cs.outdoorliving@ebarrette.com

1.

1.

1.

2.

2.

2.

Reviews: