background image

                                       

Manuale Operativo                  

MO.JET.544.R2 

 

                                

Operating Manual                  

             

page 4 

GB

 

 

Avvertenze sulla SICUREZZA 

 

L’installazione  e  la  manutenzione del  prodotto  deve essere fatta solo da 

personale istruito e dopo aver letto il presente manuale. 
Dovranno  inoltre  essere  rispettate  tutte  le  norme  di  sicurezza  previste 
dalla legislazione vigente nel paese in cui verrà installato. 
Il  manometro  è  stato  progettato  per  la  misura  e  la  visualizzazione  della 

pressione e non dovrà essere utilizzato per scopi diversi: in caso contrario 

AEP transducers declina ogni responsabilità. 
In  particolare  si  evidenzia  che  il  prodotto  fornito  non  è  un  dispositivo  di 
sicurezza. 

Nella  progettazione 

 AEP  transducers

  ha  preso  tutte  le  precauzioni  per 

minimizzare  i  rischi  per  la  sicurezza  dell’utilizzatore,  ma  raccomanda  ai 
responsabili  dell’installazione  l’analisi  e  la  rimozione  di  eventuali  rischi 

residui. 
Si ricorda che l’uso sicuro del prodotto richiede la sua completa integrità: 

per  questo  dovrà  essere  prestata  attenzione  anche  al  trasporto  e 
all’immagazzinamento.

  

 

Nel seguito del manuale sono identificate le operazioni delicate 

e/o le possibili fonti di rischio per l’utente o l’apparecchiatura 
con il simbolo a fianco. 

   

SAFETY warnings 

 

The installation and maintenance of the product should be done only by 

trained and after reading this manual. 
There must also be complied all safety standards set by the law of the 
country where you will install it. 
The manometer has been designed for measure and display of pressure 

and should not be used for different purposes: AEP transducers otherwise 

won’t be responsible. 
In particular should be noted that the supplied product is not a safety 
device. 

In designing 

AEP transducers

 has taken precautions to minimize risks to 

user’s safety, but recommends persons who install it the analysis and 
removal of any residual risks. 

Please note that the safe use of the product requires its complete integrity: 
for this reason should be paid attention to the transport and storage. 

 
 

 

Throughout this manual are identified sensitive operations 

and/ or possible sources of risk to the user or the equipment 
itself, with the symbol next to.

 

 

Summary of Contents for LAB-JET

Page 1: ...BART S r l Via Magistretti 9 20128 MILANO Italy T 39 02 27206577 info bart e com LAB JET MANOMETRO DIGITALE MANUALE OPERATIVO DIGITAL PRESSURE GAUGE OPERATING MANUAL MO JET 544 R2 I GB...

Page 2: ...dichiaro che i prodotti sopra descritti soddisfano i requisiti delle Direttive delle Norme e del Regolamento sopra citati Direttore Tecnico DECLARATION OF CONFORMITY DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUC...

Page 3: ...opzione 24 PRESSURE SWITCH test option 24 Trasmissione WIRELESS opzione 25 WIRELESS transmission option 25 Gestione del data logger 28 Data logger management 28 Protocollo di comunicazione USB 30 USB...

Page 4: ...RASPORTO La componentistica elettronica In caso di trasporto imballare adeguatamente lo strumento Attenzione ai forti urti e all umidit PRODUCT IDENTIFICATION Identification is accomplished with name...

Page 5: ...tata attenzione anche al trasporto e all immagazzinamento Nel seguito del manuale sono identificate le operazioni delicate e o le possibili fonti di rischio per l utente o l apparecchiatura con il sim...

Page 6: ...della TEMPERATURA possibile visualizzare sul display la temperatura del fluido che a contatto con il sensore di pressione PRELIMINARY The digital gauge JET series are made according to the more moder...

Page 7: ...DICAZIONE ANALOGICA DELLA PRESSIONE SEMPRE ATTIVA Bar Graph TRASMISSIONE WIRELESS DELLA MISURA opzione Funzione di TEST PRESSOSTATI opzione Main features PROGRAMMABLE RESOLUTION DIGITAL FILTER and BAU...

Page 8: ...S INDICAZIONE TEMPERATURA a Risoluzione b Classe TEMPERATURE INDICATION a Resolution b Class 0 1 C 1 C RISOLUZIONE INTERNA CONVERSIONI AL SEC filtro 0 INTERNAL RESOLUTION READINGS PER SEC 0 filter 65...

Page 9: ...rizzazione Max misure di pressione memorizzabili Max misure di pressione temperatura DATA LOGGER FUNCTION Max Storing Frequency Max storing pressure measures Max storing pressure temperature 1 Measure...

Page 10: ...E DI SERRAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO TIGHTENING WRENCH TIGHTENING TORQUE 27mm 28Nm CLASSE PROTEZIONE EN 60529 MATERIALE SENSORE MATERIALE CONTENITORE PROTECTION CLASS EN 60529 CASE EXECUTION MATERIAL SE...

Page 11: ...trasmissione WIRELESS viene disabilitata la trasmissione seriale USB Wireless TRANSMISSION RF FREQUENCY 433MHz RF TRANSMISSION 200m in Free Air MAX DATA TRANSMISSION RATE 10Hz 10 transmission for seco...

Page 12: ...001 1000 1 14 50 0 01 0 100 0 01 100 0 0 1 1 0000 A R 2 5 2 500 0 001 2500 1 36 20 0 01 0 250 0 01 250 0 0 1 1 0000 A R 5 5 000 0 001 5000 1 72 50 0 01 0 500 0 01 500 0 0 1 1 0000 A R 10 10 00 0 01 10...

Page 13: ...aggio NON sforzare la scatola Serrare con la chiave fissa 27mm During the mounting DO NOT force the case But tight with the wrench 27mm Tenuta a O RING per pressioni 1000bar O RING tight for pressures...

Page 14: ...a una serie di LLLLL superamento fondo scala negativo o UUUUU superamento fondo scala positivo riportare immediatamente la pressione all interno del campo nominale INSTALLATION Installation shall be d...

Page 15: ...misure effettuate in questo stato possono essere alterate pertanto necessaria una ricarica immediata delle batterie BATTERIA CARICA ERROR MESSAGES UUUUUOVERPRESSURE the manometer is measuring a highe...

Page 16: ...arametri per trasmissione Wireless opzione o Intervallo di trasmissione o Potenza del segnale Radio Tempo di accensione della retro illuminazione Baud rate USB solo se non abilitata la trasmissione ra...

Page 17: ...onds performs the ZERO of the display up to 50 of manometer range ZERO does not have any effect on graphic bar indication of the pressure During the measurement if pushed for 6 seconds disabled ZERO f...

Page 18: ...eventually set becomes therefore active at the exit from setting menu Unit UNIT DI MISURA In questo passo possibile cambiare l unit di misura agendo sui tasti e Unit MEASUREMENT UNIT In this step it i...

Page 19: ...power off time starts working if the manometer doesn t detect pressure changes higher than 10 of the rate LOOPX VISUALIZZAZIONE PRESSIONE e TEMPERATURA Selezionando X 1 verr alternata la visualizzazi...

Page 20: ...X can be set between 0 1 to 5 0 seconds Setting X X 0 0 the radio transmission is disabled PL X Questo parametro permette di impostare la potenza radio di trasmissione tra 4 livelli X 3 10dB X 2 6dB X...

Page 21: ...e cleared t2 hhh mm hhh ore mm minuti Definisce il tempo globale di durata del ciclo Il formato di inserimento del tempo t2 Esempio 001 00 t2 1 ora 000 30 t2 30 minuti t2 hhh mm hhh hours mm minutes D...

Page 22: ...bL XX BACKLIGHT This parameter allows to set the backlight time Backlight is attivated each time the SET key is pressed XX can be set from 1 to 60seconds Setting XX 0 will disable the backlight When t...

Page 23: ...otected by password Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK Press simultaneously and hold for a few seconds the keys SET e PEAK P0000 Impostare la password 0033 Conferm...

Page 24: ...ando 1 la funzione abilitata e viene visualizzata l icona Questa funzione permette di evitare che personale non abilitato possa cambiare la configurazione del manometro I tasti SET per l accesso al me...

Page 25: ...ne SBLOCCATA e la misura di pressione torna attiva Sul display viene visualizzato lo stato del contatto L indicazione del bar graph attiva anche quando la visualizzazione BLOCCATA This function allows...

Page 26: ...llo di comunicazione wireless con il manometro JET Per la comunicazione wireless possibile utilizzare uno dei 5 possibili di sistemi di ricezione WIRELESS TRANSMISSION option The JET manometer can tra...

Page 27: ...odulo di ricezione con interfaccia RXWIMOD USB dotato di un semplice protocollo di comunicazione e che permette una connessione point to point con un manometro JET Soluzione adatta per chi desidera sv...

Page 28: ...JET pressure gauges simultaneously Solution for applications where the user can change his workplace Nota La frequenza di trasmissione utilizzata deve essere limitata tenendo conto della normativa ETS...

Page 29: ...ure effettuate Visualizzare la curva di prova Stampare la curva di prova Esportare in Microsoft Excel la curva di prova Fare lo START STOP di un ciclo Impostare i parametri t1 e t2 e temperatura ON OF...

Page 30: ...na REC verr spenta CYCLE STOP The cycle will stop automatically at the set time t2 Alternatively hold down simultaneously for a few seconds the keys e The icon REC will be turned off VISUALIZZAZIONE D...

Page 31: ...ed to the JET manometer during its installation Communication protocol 8 bit data 1 bit stop No parity Baud Rate the baud rate selected inside the Parameter Menu To read the manometer pressure send th...

Page 32: ...AMMAZIONE DEI PARAMETRI PROGRAMMING PARAMETERS COMMANDS Unit di misura p1xxcr 000 bar 01 mbar 02 psi 03 MPa 04 kPa 005 kg cm 2 06 mHg 07 mmHg 08 mmH20 09 mH2O Measurement unit p1xxcr 000 bar 01 mbar 0...

Page 33: ...lly clean instrument front panel with a non abrasive cloth soaked with non corrosive substances In case of faulty functioning contact the supplier ATTENZIONE Per nessun motivo utilizzare batteria Alca...

Page 34: ...eventuale ossidazione e controllare la pressione esercitata dalle linguette esterne sulla pila aumentarla se necessario Verificare il contatto elettrico anche in presenza di malfunzionamenti RECHARGE...

Page 35: ...Manuale Operativo MO JET 544 R2 Operating Manual page 34 I GB DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm...

Page 36: ...alibration centres only and in case of real need AEP transducers declines any responsibility for measurement errors or bad functioning which should be caused by adjustment performed not properly In th...

Page 37: ...LE ADJUSTMENT vacuum option Bring the manometer to zero pressure by opening the hydraulic circuit Keep the ON and PEAK keys pressed for some seconds P0000 Impostare la password 2124 tramite i tasti e...

Page 38: ...ised calibration centres only and in case of real need AEP transducers declines any responsibility for measurement errors or bad functioning which should be caused by adjustment performed not properly...

Reviews: