background image

Anhang / Appendix / Annexes

21

01-46

02-7D0001/A

-09

/1

3-STV

T-31365

1

2

·

Betriebsanleitung U 2. UNI Ex e/

Operating instruction U 2. UNI Ex e

PFLITSCH GmbH & Co. KG

Ernst-Pflitsch-Straße 1 

Nord 1

D-42499 Hückeswagen
Telefon: +49 2192 911 - 0 
Fax:

+49 2192 911 - 220

E-Mail:

info@pflitsch.de

Internet: www.pflitsch.de

Montage

Als Montagewerkzeug kann der 
PFLITSCH Steckschlu

̈

ssel M28 

verwendet werden.

Mindestwandstärken 

• beim Einbau in Geräten mit 

Gewindebohrungen

s = 5,0 mm (Kunststoff); 3,0 mm (Metall)

• beim Einbau in Geräten mit 

Durchgangsbohrungen

s = 2,0 mm (Kunststoff); 1,0 mm (Metall)

Hinweis zur Zugentlastung der Kabelverschraubung:

Die KLE mit der Standard-Druckschraube ist nur fu

̈

r fest verlegte Leitungen

und Kabel geeignet. Der Betreiber muss in diesem Fall fu

̈

r geeignete 

Maßnahmen sorgen um eine Zugentlastung zu gewähren.

Wichtig:

Dichtringe du

̈

rfen nicht mit dem Messer ausgeschnitten werden!

Nicht benutzte Gehäusebohrungen sind mit einem Ex–Verschlussstopfen
zu verschließen. KLE mit entsprechenden Gewindegrößen sind mit einem
geschlossenen Dichteinsatz oder mit einem UNI Ex e Blind-Dichteinsatz zu
verschließen. Nicht benutzte Bohrungen von Mehrfach-Dichteinsätzen
sind mit einem Bolzen zu verschließen.

Demontage:

Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Instandhaltung:

Die KLE

´

s sind in die Kontrollen bei der Inspektion und Wartung der 

elektrischen Betriebsmittel einzubeziehen

Assembly

The PFLITSCH socket spanner 

M28 can be used as a tool.

Minimum wall thicknesses

• for installation in appliances with 

threaded holes

s = 5.0 mm (plastic); 3.0 mm (metal)

• for installation in appliances with 

throughholes

s = 2.0 mm (plastic); 1.0 mm (metal)

Pointer for strain relief of the cable gland:

The CG/CES are only suitable for permanently laid lines and cables. 
In this case, the operator must adopt appropriate measures to ensure 
strain relief.

Important:

Sealing rings must not be cut out with a knife!
Housing holes that are not used must be sealed with an Ex closure plug.
KLEs with corresponding thread sizes are to be sealed with a closed sealing
insert or with a UNI Ex e blind sealing insert. Non-used holes of multi-sea-
ling inserts are to be sealed with a bolt.

Disassembly:

Disassembly is carried out in the reverse order.

Maintenance:

The KLEs are to be included in the inspection and maintenance of the 
electrical operating material

Betriebsanleitung_3109_U2_UNI_ex_e_D_GB_09_2011 

/Stand: 29.09.2011 PFLITSCH GmbH & Co. KG

Dichteinsatz

sealing insert

Druckschraube

pressure screw

Connection dimensions for throughholes:

Tightening torques 

Metrisch/

metric

M10

M12

M16

M20

M25 M32

M40

M50

M63

M72

M75

M80

d [mm] 0/+ 0,3

10,0

12,0

16,0 20,0

25,0

32,0

40,0

50,0  63,0

72,0

75,0

80,0

Pg

7

9

11

13,5

16

21

29

36 42

48

d [mm] 0/+0,3

12,5

15,5

19,0 20,5

22,5  28,5  37,0

47,0

54,0

59,5

NPT

3/8" 

½" 

¾" 

1" 

1 ¼" 

1 ½" 

2"

d [mm] 0/+0,3

17,1

21,3

26,6

33,3

42,0

48,1

60,1

Zoll

1/4" 3/8"  ½"  ¾"  1"  1 

¼"  1 

½2

2"

d [mm] 0/+0,3

13,2

16,7

21,0

26,5

33,3

42,0

47,9

59,7

Anschlussmaße fu

̈

r Durchgangsbohrungen:

Anzugsmomente:

Gewinde /

Thread

M10

M12

M16

M20

M25

M32

M40

M50

M63

M72

M75

M80

Nm

6

6

8

10

10

15

20

20

20

30

40

40

Gewinde /

Thread

Pg7

Pg 9

Pg 11 Pg 13,5 Pg 16

Pg21

Pg 29 

Pg 36

Pg 42 Pg 48

Nm

6,25

3,75 3,75  3,75

6,25  7,5  7,5

7,5

10

10

Doppelnippel

double nipple

O-Ring

O-ring

Summary of Contents for 07-4602-1 12 Series

Page 1: ...01 A 09 13 STVT 313651 Ex Signalhupe 07 4602 1_12 Ex Signal horn 07 4602 1_12 Ex Trompe Sonore 07 4602 1_12 Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi 1500 g IP 65 50 C 40 C max 105 dB II 2G...

Page 2: ...s 5 2 Function 5 3 Conformity 6 4 Safety instructions 6 5 Technical specifications 7 6 Mounting 7 7 Commissioning 7 8 Servicing 7 9 Cleaning 7 10 Disposal 8 Sommaire 1 Informations fondamentales 8 2 F...

Page 3: ...Konformit t Das Ger t entspricht folgenden Richtlinien und Normen Richtlinie 94 9 EG ATEX Richtlinie 2004 108 EG EMV IEC EN 60079 0 IEC EN 60079 18 IEC EN 60079 7 IEC EN 60079 31 IEC EN 60947 5 1 4 S...

Page 4: ...Allgemeine Daten 5 2 Elektrische Daten Material PC schwarz Ma e 178 mm x 207 mm x 104 mm Gewicht 1500 g Schalldruck max 105 dB Einsatz Temperaturbereich 40 C 50 C Einschaltdauer ED 70 Schutzart nach I...

Page 5: ...ratzende Reinigungsmittel ver wenden Niemals aggressive Reinigungsmittel oder L sungsmittel verwen den 10 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten 1...

Page 6: ...t due to excessively long operation it will shut down and automatically restart once it has cooled down Wiring must be carried out by a qualified electrician Adhere to relevant regulations The connect...

Page 7: ...ts when cleaning Zone 21 Clean with a cloth brush vacuum cleaner or similar For wet cleaning use water or mild non chafing non scratching cleaning fluid Never use Material PC black Dimensions 178 mm x...

Page 8: ...t au Groupe II Cat gorie 2 et peut tre utilis pour la signalisation dans pratiquement tous les environnements explosibles Ex dans lesquels sont pr sents des individus La protection antid flagrante gaz...

Page 9: ...tection de court circuit mont e en s rie avec un fusible appropri au cou rant nominal voir les Caract ristiques lectriques Avant de connecter l appareil et en cas de d faut de celui ci couper la tensi...

Page 10: ...e solvants pour le nettoyage Zone 21 Nettoyez avec un chiffon une brosse un aspirateur ou autre ustensile simi laire Pour un nettoyage humide utilisez de l eau ou du d tergent doux non corrosif pour v...

Page 11: ...ontage Ger t niemals mit Schallaustritt nach oben montieren Surface or wall mounting never install the appli ance with sound exit upwards Montage sur fond plat ou querre ne jamais monter l appareil av...

Page 12: ...2 1312 07 4602 1412 07 4602 1512 IP 65 berwurfmutter gut festziehen Screw nut firmly into place Visser fermement l crou raccord IP65 3 1 2 Ger t darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden...

Page 13: ...Anhang Appendix Annexes 13 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651 12 Anhang Appendix Annexes...

Page 14: ...Anhang Appendix Annexes 14 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651...

Page 15: ...Anhang Appendix Annexes 15 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651...

Page 16: ...Anhang Appendix Annexes 16 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651...

Page 17: ...Anhang Appendix Annexes 17 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651...

Page 18: ...Anhang Appendix Annexes 18 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651...

Page 19: ...Anhang Appendix Annexes 19 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651...

Page 20: ...trem kleine Bauteile IP 68 xx 0102 Einsatztemperaturbereich Material TPE V Temperaturbereich 40 C bis 135 C TPE Temperaturbereich 40 C bis 115 C LSR Temperaturbereich 60 C bis 180 C Application The ca...

Page 21: ...threaded holes s 5 0 mm plastic 3 0 mm metal for installation in appliances with throughholes s 2 0 mm plastic 1 0 mm metal Pointer for strain relief of the cable gland The CG CES are only suitable fo...

Page 22: ...laments und des Rates vom 23 M rz 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten f r Ger te und Schutzsysteme zur bestimmungsgem en Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereichen Die b...

Page 23: ...of the European Parliament and the advice of March 23rd 1994 to the adjustment of the legal provisions of the member states for equipment and protection systems for the use as agreed in explosive are...

Page 24: ...0 Bad Mergentheim Tel 49 0 7931 597 0 Fax 49 0 7931 597 119 www bartec de 01 4602 7D0001 A 09 13 STVT 313651 Technische nderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous r serve de modific...

Reviews: