Инструкция по эксплуатации
Instructions for use
IU 14-223
редакция
4
от
30.05.2017
страница
6
из
18
Настоящий документ является собственностью BARTEC FEAM. Охраняется авторским правом. Частичное или полное воспроизведение разрешено только с разрешения BARTEC FEAM.
The present document is property of BARTEC FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC FEAM.
IU 14-223_r4_rus
– ГОСТ Р МЭК 60079-14-2008 проектирование, выбор и монтаж
электроустановок. Взрывоопасные среды. Часть 14:
электрические
установки
в
местах
с
опасностью
взрыва
из
-
за
наличия
газов
(
кроме
шахт
).
– ГОСТ IEC 60079-17-2013 проверка и техническое обслуживание
электроустановок в взрывоопасных средах, часть 17 (кроме шахт).
–
EN/IEC 60079-14 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 14:
Electrical installations in hazardous areas (other than
mines)”.
–
EN/IEC 60079-17 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 17:
Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other
than mines)”.
3.2
Общие функции и сферы применения, назначение
3.2
General functions and range of applications, intended use
Корпуса служат для установки электрического и электронного оборудования,
которое при нормальной работе создает дуги или искры, способные привести к
взрыву в местах с присутствием смесей взрывоопасных газов.
Корпусы серии EJB состоят из корпуса и крышки из алюминиевого сплава,
нержавеющей или углеродистой стали, которые соединены друг с другом
винтами с цилиндрической головкой с внутренним шестигранником и могут
дополняться
следующим
оснащением:
рабочими
манипуляторами,
сигнальными индикаторами, клапанами спуска и слива, окнами и люками из
закаленного стекла.
Установка компонентов внутри корпуса должна гарантировать, что по крайней
мере 40% площади остается свободным.
-
Корпус для клеммных колодок
Данный корпус служит для установки клеммных колодок, предназначенных для
распределительных систем.
Клеммные коробки должны устанавливаться в соответствии с указаниями,
содержащимися в инструкциях или каталоге производителя, с соблюдением
требований, установленных действующим законодательством и общепринятой
практикой.
Клемма должна использоваться для ввода и подключения проводников
допустимого типа и сечения, при этом значения напряжения и тока не должны
превышать параметры, указанные производителем.
Длина зачистки проводников должна соответствовать указаниям в каталоге или
инструкции производителя. При использовании сборных клемм необходимы
некоторые обязательные дополнительные принадлежности: концевая пластина,
концевые блоки и опорный профиль.
При
использовании
клемм,
предназначенных
для
искробезопасных
электрических
цепей,
корпуса
должны
идентифицироваться
предупредительными табличками с указанием на присутствие внутри
искробезопасных электрических цепей. Внутренние проводные соединения
выполняются с обеспечением минимального расстояния 8 мм между частями
проводников под напряжением электрических цепей НЕ Ex-i (со степенью
изоляции
1500 В) и цепей Ex-i (со степенью изоляции
500 В).
The enclosures for electrical and electronic equipment which produces sparks or arcs
when in service are required, to avoid the risk of explosion in presence of dangerous
gas mixtures.
The enclosures series EJB are made of aluminum alloy, stainless steel, carbon steel
body or in cast iron and cover, closed between them by cylindrical head screws with
enclosed hexagon, and can be equipped with operating grip, warning lights, drainage
and respiration valves, tempered glass windows and holes.
The installation of equipment
’s inside the enclosure must ensure that at least 40% of
the cross-sectional area remains free.
- Enclosure for terminal boards
This enclosure is for the housing terminal boards intended for breakout systems.
Th
e terminal boards must be installed according to the instructions on the supplier’s
instruction sheet or catalogue; the requirements laid down by current regulations and
good practice must be respected.
The terminal must be used by inserting and connecting conductors of the type and
cross-sections permitted, for voltage and current levels not greater than those
indicated by the manufacturer.
The length to which conductors are stripped must correspond with that indicated in the
manufacturer’s catalogue or instruction sheet. The use of modular terminals requires
certain necessary accessories, such as: the terminal plate, the terminal blocks, and
the supporting body.
Where terminals suitable for intrinsically-safe circuits are used, the enclosures must
be identified by means of warning labels indicating the presence of intrinsically-safe
circuits inside. Internal wiring must be carried out in such a way as to ensure a
minimum distance of 8 mm between live portions of NOT Ex-i circuit conductors
(degree of insulation
1500 V) and Ex-i circuit conductors (degree of insulation
500
V).