I
I
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
’
’
u
u
s
s
o
o
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
u
u
s
s
e
e
I
I
U
U
-
-
1
1
3
3
-
-
4
4
1
1
9
9
revisione
2
del
13-03-2020
pagina
16
di
16
Il presente documento è di proprietà della FEAM. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM.
The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM.
IU13-419_r2
4.5
Avvertenze
4.5
Notes
▪ Utilizzare esclusivamente in zone con presenza di gas definiti di Gruppo IIA, IIB, IIC,
IIIC.
▪ Le eventuali parti danneggiate dovranno essere sostituite o ripristinate
esclusivamente a cura del produttore salvo particolari autorizzazioni da parte dello
stesso.
▪ Tutte le viti del coperchio devono sempre essere avvitate completamente; in caso di
sostituzione usare sempre viti dello stesso tipo.
▪ I fori della custodia non utilizzati, dovranno essere chiusi da tappi cilindrici in
maniera tale da mantenere le caratteristiche di tenuta al grado di protezione IP della
custodia.
▪ L’utilizzatore, dovrà controllare almeno una volta l’anno la buona tenuta della
guarnizione ed in caso di usura, sostituire con analogo prodotto fornito da FEAM.
▪ Per l’uso in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva causata da polveri,
l’utilizzatore dovrà effettuare una regolare pulizia della custodia per eliminare i
depositi di polvere. La quantità massima di polvere dovrà essere inferiore ai 5mm.
▪ These enclosures must only be used in zones where gas defined as Group IIA, IIB,
IIC, or IIIC.
▪ Any damaged parts must be replaced or re-conditioned exclusively by the
manufacturer, unless the latter concedes special authorization.
▪ All the screws on the cover must always be fully tightened; if any have to be
changed, they must be replaced by screws of the same type.
▪ The unused holes of the enclosure must be closed with cylindrical plugs so to
maintain the characteristics of IP protection of the enclosure itself.
▪ The user, will have to check at least once the year the good state of the gasket and
in case of usury, replace with analogous product furnished by FEAM.
▪ For the use in presence of a potentially atmosphere explosive caused by dusts, the
user will have to effect a to regulate cleaning of enclosures for eliminate the deposits
of dust. The maximum quantity of dust will have to be inferior to the 5mm.
5.
MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO
5.
TAKING PRODUCT OUT OF OPERATION
5.1
Disinstallazione
5.1
Uninstallation
Deve essere eseguita solo da personale esperto, il cui addestramento abbia incluso
tutte le istruzioni necessarie sulle modalità di disinstallazione, sulle leggi e normative
pertinenti e sui principi generali della classificazione dei luoghi con pericolo di
esplosioni.
Must be carried out only from expert staff, whose training has included all the
necessary instructions on the uninstallation modalities, on the laws and standards
relevant and on the general principles of the classification of the hazardous areas.
5.2
Rottamazione
5.2
Scraping
Si raccomanda di rivolgersi a ditte specializzate autorizzate per la rottamazione, in
accordo con le normative vigenti.
It is recommended to address to specialized companies authorized for the scraping,
according to laws and standards in force.