background image

 

 

 

- 13 - 

o

 

Geben Sie die Entkalkerlösung in den Wasserbehälter der Kaffeemaschine. Legen Sie den  
Deckel auf den Wasserbehälter und schalten Sie das Gerät ein.  

o

 

Führen Sie den Brühvorgang durch und lassen Sie danach die Kaffeemaschine noch ca. 15 
Minuten eingeschaltet. 

o

 

Schalten Sie dann das Gerät aus und lassen Sie die Entkalkerlösung mittels Zapfhahn aus dem 
Wasserbehälter ab. 

o

 

Wiederholen Sie nach dem Entkalken den Brühvorgang noch mindestens dreimal, um alle 
Rückstände der Entkalkungslösung zu entfernen. 

o

 

Spülen Sie den Wasserbehälter, das Steigrohr und den Filter gründlich mit warmem Wasser und 
lassen Sie dieses durch den Zapfhahn ab.  

o

 

Die Kaffeemaschine ist jetzt wieder betriebsbereit. 

  WARNUNG! 

Lassen Sie die Kaffeemaschine während der Entkalkungsdauer nicht unbeaufsichtigt! 
Benutzen Sie während des Entkalkens Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille! 

 

o

 

Waschen Sie sich nach dem Entkalken gründlich die Hände. 

 

6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 

 

o

 

Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, 
wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist, muss sie von 
einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. 

o

 

Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren 
Kundendienst. 

o

 

Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung 
von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an 
dem Gerät Reparaturen durchzuführen! 

 

7. Fehlerbehebung 

  ACHTUNG! 

Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.  
Wurde der Überhitzungsschutz ausgelöst, Gerät von der 
Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!) und abkühlen 
lassen.  
Sockel abnehmen
 und den RESET-Knopf am Boden des 
Gerätes mehrmals kurz drücken. 
 
Die Kaffeemaschine ist dann wieder betriebsbereit. 

HINWEIS! 

Die Erfahrung zeigt, dass immer dann der Überhitzungsschutz ausgelöst wird,

 

wenn die 

Heizbohrung verkalkt ist. Eine vollständige Entfernung der Kalkablagerungen muss jetzt 
unbedingt erfolgen.  
Auch durch den Transport kann dieser Überhitzungsschutz ausgelöst worden sein, bitte 
befolgen Sie die obigen Anweisungen! 
Gründe für das Auslösen des Überhitzungsschutzes und deren Beseitigung finden Sie in 
der folgenden Tabelle. 

 

Summary of Contents for PRO 100T

Page 1: ... 15 Instruction manual Coffee maker with round filter from page 16 to 27 Mode d emploi Cafetière à filtre rond de page 28 à page 39 Bedieningshandleiding Koffiezetmachine met ronde filter blz 77 t m 88 Instrukcja obsługi Zaparzacz do kawy z filtrem okrągłym strony od 124 do 135 V7 0209 D A CH GB UK F B CH NL B PL ...

Page 2: ...ackung 7 3 3 Lagerung 7 4 Technische Daten 7 4 1 Technische Angaben 7 4 2 Baugruppenübersicht 8 5 Installation und Bedienung 8 5 1 Sicherheitshinweise 8 9 5 2 Aufstellen und Anschließen 9 5 3 Bedienung 9 11 6 Reinigung und Wartung 11 6 1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 11 6 2 Reinigung und Entkalkung 11 13 6 3 Sicherheitshinweise zur Wartung 13 7 Fehlerbehebung 13 14 8 Entsorgung 14 15 Bartscher...

Page 3: ...h in diesen Fällen besonders vorsichtig WARNUNG Gefahr durch elektrischen Strom Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr ACHTUNG Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise deren Nichtbeachtung Beschädigung Fehlfunktionen und oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann HINWEIS...

Page 4: ...die entsprechende Konformitätserklärung zu 2 Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu...

Page 5: ...ssenen Räumen betreiben 2 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet Alle technischen Eingriffe auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen Die Rundfilter Kaffeemaschinen PRO 40T PRO 60T PRO 100T sind nur zum ...

Page 6: ...e Kontakt auf 3 3 Lagerung Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell und Lagermarkierung aufbewahren Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern Nicht im Freien aufbewahren Trocken und staubfrei aufbewahren Keinen aggressiven Medien aussetzen Vor Sonneneinstrahlung schützen Mechanische Erschütterungen vermeiden Bei längerer Lagerung 3 Mo...

Page 7: ... in das heiße Gerät nachfüllen Gerät erst abkühlen lassen WARNUNG Verbrennungsgefahr Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß Um Verletzungen zu vermeiden heiße Geräteteile nicht berühren Benutzen Sie dieses Gerät nicht wenn es nicht korrekt funktioniert beschädigt oder zu Boden gefallen ist Keine Zubehör und Ersatzteile verwenden die nicht vom Hersteller empfohlen wurden Diese kön...

Page 8: ...mittel Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach um Reinigungsmittelrückstände zu entfernen ACHTUNG Den Boden des Gerätes nicht in Wasser eintauchen Reinigen Sie das Steigrohr mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel mithilfe einer Flaschenbürste Mit klarem Wasser gründlich nachspülen Zum Zusammenbau das Steigrohr in das Loch im Filterkorb stecken Stellen Sie das Gerät auf einen ebene...

Page 9: ... Gerät ein Es müssen sich jedoch mindestens 12 Tassen Kaffee im Gerät befinden Kaffee servieren Zapfhahn zum Öffnen nach vorn ziehen und halten bis die Tasse bzw der Behälter voll ist Zapfhahn loslassen er schließt automatisch Zum stetigen Ausgießen den Zapfhahn zum Feststellen niederdrücken HINWEIS Durch den erhöhten Einbau des Zapfhahnes bleibt der Kaffeesatz am Boden des Wasserbehälters und kan...

Page 10: ...n Ablagerungen und Kaffeeresten freigehalten werden Er kann leicht mit einem milden Scheuermittel und einem Topfreiniger gereinigt werden o Kaffeemaschine von außen mit einem feuchten Tuch abwischen dann mit einem weichen Tuch abtrocknen o Zur Reinigung des Zapfhahns die Kaffeemaschine nach dem Gebrauch mit warmem Wasser füllen und dieses durch den Zapfhahn ablaufen lassen o Wenn die Kaffeemaschin...

Page 11: ...etzen kann Entkalkung ACHTUNG Um die Lebensdauer des Gerätes und die Qualität Ihres Kaffeegetränkes zu erhalten entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig Reklamationen werden nicht anerkannt wenn die Kaffeemaschine nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben regelmäßig entkalkt wird Derartige Reklamationen sind kein Gewährleistungsfall o Zum Entfernen von Ölen Kaffeeflecken und hartnäckigen...

Page 12: ...en Gerät niemals benutzen wenn diese beschädigt ist Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist muss sie von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst o Wartungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original Ersatz und Zubehörteilen ausgeführt w...

Page 13: ...Boden des Gerätes drücken Gerät ist eingeschal tet die rote Betriebs Kontrolllampe leuchtet auf aber es läuft kein heißes Wasser heraus Heizelement ist defekt Thermostat ist defekt Händler kontaktieren Händler kontaktieren Sicherung brennt sofort beim Einschalten durch Elektrischer Kurzschluss Händler kontaktieren 8 Entsorgung Altgeräte Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprec...

Page 14: ...beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften Bartscher GmbH Franz Kleine Str 28 D 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 971 0 Service Hotline 0180 5 971 197 Germany Fax 49 0 5258 971 120 14ct Min aus dem deutschen Festnetz ...

Page 15: ...age 19 3 1 Delivery check 19 3 2 Packaging 20 3 3 Storage 20 4 Technical data 20 4 1 Technical specification 20 4 2 Overview of parts 21 5 Installation and operation 21 5 1 Safety instructions 21 22 5 2 Installation and connection 22 5 3 Operating 22 23 6 Cleaning and maintenance 24 6 1 Safety advice 24 6 2 Cleaning and descaling 24 26 6 3 Safety instructions for maintenance 26 7 Troubleshooting 2...

Page 16: ...tructions very carefully and proceed with particular attention in these cases WARNING Electrical hazard This symbol draws attention to potential electrical hazards If you do not follow the safety instructions you may risk injury or death CAUTION This symbol highlights instructions which should be followed to avoid any risk of damage malfunctioning and or breakdown of the device NOTE This symbol hi...

Page 17: ...o send you the according declaration of conformity 2 Safety This section provides an overview of all important safety aspects In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols Furthermore attention should be paid to all pictograms markers and labels on the device which must be kept in a permanent s...

Page 18: ...y advice o The device is to be used indoors only 2 3 Intended use Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose Any technical interventions as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only The сoffee makers with round filter PRO 40T PRO 60T PRO 100T are solely designed for the preparation of coffee and warm or hot water usin...

Page 19: ...der consideration of the following Do not store outdoors Keep it dry and dust free Do not expose it to aggressive media Do not expose it to direct sunlight Avoid mechanical shocks and vibration In case of longer storage 3 months make sure you check the state of the packaging and the parts regularly If required refresh or renew 4 Technical data 4 1 Technical specification Description Coffee maker w...

Page 20: ...wait until it has cooled down WARNING Danger of burn During operation some parts of the device become very hot In order to avoid injuries do not touch any hot parts Do not use the device in case it does not function properly has been damaged or dropped Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer These can be dangerous for the user or lead to damages o...

Page 21: ...nk the bottom of the device into water Clean the submersion tube using a brush for bottles warm water and a mild cleaning agent Rinse thoroughly in clean water Insert the standpipe in the hole of the filter basket when assembling Place the device on top of an even and safe surface which supports the weight of the device and is not heat sensitive Not at any time should you place the device on an in...

Page 22: ... is filled Just release the tap as it shuts automatically For permanent drawing push down the tap in order to fix it NOTE When the spout is in a raised position the grounds will remain at the bottom of the reservoir and will not get into the coffee when served Preparing warm or hot water This coffee maker can also be used for heating water Just fill the clean water tank with cold water insert the ...

Page 23: ...of the coffee maker with a moist cloth then dry o To clean the spout fill the coffee maker with warm water and open the spout to rinse it o If the device is used for heating or boiling water take special care to clean thoroughly after each use Weekly cleaning o If the device is used daily it is necessary to thoroughly clean the spout mechanism once weekly If the device is used less often it does n...

Page 24: ...ve oils coffee grounds and hard deposits along with removal of stones o For descaling we recommend the tested Bartscher Formula for quick descaling Art no 190 063 o For cleaning use commercially available coffee maker cleaning agents o Mix the contents of the bag 15 g in approx 4 litres of water o Remove the submersion tube through the center of the filter basket and place in the water reservoir P...

Page 25: ...s been activated let the device cool down remove the socket and push the RESET button underneath the device several times The coffee maker is now ready for use again NOTE From experience it can be said that the overheating protection is triggered when the heating bore is calcified An immediate decalcification is mandatory The overheating protection may also be activated during by transport Please ...

Page 26: ... of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal or just contact the local disposal service in your community WARNING To exclude any abuse and the dangers involved make the waste device unfit for use before disposal For that purpose disconnect device from mains supply...

Page 27: ...ection suite au transport 31 32 3 2 Emballage 32 3 3 Stockage 32 4 Caractéristiques techniques 32 4 1 Indications techniques 32 4 2 Aperçu des composants 33 5 Installation et utilisation 33 5 1 Consignes de sécurité 33 34 5 2 Installation et branchement 34 5 3 Utilisation 34 35 6 Nettoyage et maintenance 36 6 1 Consignes de sécurité 36 6 2 Nettoyage et détartrage 36 38 6 3 Consignes de sécurité re...

Page 28: ...és concernant la sécurité du travail et faire preuve de prudence dans ces situations AVERTISSEMENT Risque lié au courant électrique Ce symbole attire l attention sur les situations dangereuses liées au courant électrique Risque de blessure ou risque de mort en cas de non respect des consignes de sécurité ATTENTION Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l endommagemen...

Page 29: ...e conformité correspondante 2 Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité De plus des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l appareil les étiquettes et les inscriptions et à en préserver leur lisi...

Page 30: ... 3 Utilisation conforme La sécurité de fonctionnement de l appareil est garantie uniquement lors de l utilisation conforme de celui ci Toutes les interventions techniques également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après vente qualifié Le cafetière à filtre rond PRO 40T PRO 60T PRO 100T sont uniquement destinées à la préparation de café ou d eau tiède o...

Page 31: ...allation de l appareil et en respectant les indications d installation et de stockage apposées à l extérieur Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes Ne pas garder les emballages à l extérieur Les tenir à l abri de l humidité et de la poussière Ne pas les exposer aux fluides agressifs Les protéger des rayons du soleil Eviter les secousses mécaniques En cas de stockage prolon...

Page 32: ...z d abord refroidir la cafetière à filtre rond AVERTISSEMENT Risque de brûlures Pendant que la machine est en service certaines pièces de l appareil chauffent beaucoup Ne touchez pas de pièces chaudes afin d éviter une blessure Ne pas utiliser l appareil lorsque celui ci ne fonctionne pas correctement est endommagé ou tombé par terre N utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recomma...

Page 33: ...ond de l appareil dans l eau Nettoyer le tuyau immergé à l aide d un goupillon avec de l eau chaude et un produit nettoyant doux Rincer parfaitement à l eau propre Pour le montage mettez la conduite montante dans le compartiment à filtre puis enfoncez le module du compartiment à filtre dans le perçage du chauffage Placez l appareil sur un endroit plan et sûr capable de tenir le poids de l appareil...

Page 34: ...nu appuyez sur le robinet pour l arrêter INDICATION Grâce à la position surélevée du robinet le marc de café reste au fond du réservoir d eau et ne se retrouve pas dans le café servi Préparation d eau tiède ou d eau chaude Vous pouvez utiliser cette machine à café percolateur également pour préparer de l eau tiède ou de l eau chaude A cet effet remplissez le réservoir d eau nettoyé d eau froide me...

Page 35: ...r le robinet o Si l appareil est utilisé pour chauffer ou bouillir de l eau attacher une attention particulière au nettoyage parfait après chaque utilisation Nettoyage hebdomadaire o En cas d utilisation quotidienne de l appareil il convient de nettoyer parfaitement une fois par semaine le mécanisme du robinet En cas d utilisation moins fréquente on peut le faire plus rarement o Pour nettoyer le r...

Page 36: ...ndément l appareil pour éliminer toutes graisses marc de café et dépôts durcis tels que les dépôts de tartre o Pour le détartrage nous conseillons un produit à l efficacité vérifiée le Produit de détartrage rapide Bartscher No art 190 063 o Pour le nettoyage utiliser un produit pour cafetière disponible dans le commerce o Diluer la quantité d un petit sachet 15 g dans env 4 litres d eau o Retirer ...

Page 37: ...rotection contre la surchauffe Si la protection contre la surchauffe a été déclenchée laissez refroidir l appareil retirez le socle et appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton RESET au dessous de l appareil La cafetière est prête pour une nouvelle utilisation REMARQUE L expérience montre que la protection contre la surchauffe se déclenche toujours lorsque le perçage du chauffage est entartr...

Page 38: ...ute immédiatement lors de la mise en route Court circuit électrique Contactez le commerçant 8 Elimination des éléments usés Appareils usagés Procéder à l élimination de l appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d élimination de votr...

Page 39: ...sportinspectie 80 81 3 2 Verpakking 81 3 3 Bewaring 81 4 Specificaties 81 4 1 Technische Gegevens 81 4 2 Overzicht van onderdelen 82 5 Installatie en Bediening 82 5 1 Veiligheidsvoorschriften 82 83 5 2 Installatie en Aansluiting 83 5 3 Bediening 83 85 6 Reiniging en Onderhoud 85 6 1 Veiligheidsvoorschriften 85 6 2 Reiniging en ontkalking 85 87 6 3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 87 7 Verwi...

Page 40: ...n zekerheidsinstructies op en weest u in deze gevallen heel voorzichtig WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties opletten die door elektrische schok kunnen worden veroorzaakt Bei niet inachtneming van de veiligheidsvoorschriften bestaat het gevaar van lichamelijk letsel en levensgevaar OPPASSEN Dit symbool waarschuwt voor situaties die als zij ni...

Page 41: ...tlijnen Dit bevestigen we in de EG Verklaring van Conformiteit Indien gewenst sturen we u graag de onderhavige Verklaring van Conformiteit toe 2 Zekerheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke zekerheidsaspecten Aanvullend zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften gegeven om risico s te voorkomen die aanvullend met symbolen worden gekenmer...

Page 42: ...den en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen o Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken 2 3 Reglementair gebruik De zekerheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat enkel gebruikt wordt waarvoor dit is bestemd Alle technische ingrepen ook de montage en het onderhoud zijn uitsluitend door de gekwalificeerde klantendienst door te voeren De koffiezetmachines met ronde filter PRO 40T...

Page 43: ...elen ontbreken neemt u contact op met onze Klantenservice 3 3 Bewaring Verpakkingseenheden tot de installatie gesloten en met inachtneming van de buiten aangebrachte plaats en bewaringsmarkering bewaren Verpakkingseenheden alleen als volgt bewaren Niet buitenshuis bewaren Droog en stofvrij bewaren Geen agressieve media gebruiken Tegen straling van de zon beschermen Mechanische schokken vermijden B...

Page 44: ... laten hangen GEEN warm water in het reservoir gieten Geen warm water in het warme toestel vullen het toestel moet eerst afgekoeld zijn WAARSCHUWING Brandgevaar Tijdens het gebruik kunnen enkele onderdelen heel heet worden Vergewist u goed dat het snoer niet in contact komt met hete onderdelen Om letsels te vermijden deze hete onderdelen niet aanraken Geen gebruik van het apparaat maken als het ni...

Page 45: ...ruikname de filterkorf het deksel en de watercontainer van binnen met water en een zacht reinigingsmiddel reinigen Met schoon water goed afspoelen om de restanten van het reinigingsmiddel te verwijderen OPPASSEN Het voetstuk van het apparaat niet in het water onderdompelen De dompelpijp met een flesborstel warm water en een zacht reinigingsmiddel reinigen Met schoon water goed spoelen Bij de monta...

Page 46: ...e tapkraan te openen dien je hem naar voren te trekken en hem zolang te houden dat het kopje of het reservoir gevuld is Na het loslaten sluit de tapkraan zich automatisch Voor het ononderbroken uitgieten van de drank de tapkraan drukken totdat hij geblokkeerd wordt OPMERKING Dankzij de verhoogde positie van de kraan blijven koffieprut op de bodem van de watercontainer en komen niet in de geserveer...

Page 47: ...doekje afdrogen o De watercontainer van neerslag en koffierestanten reinigen Men kan een zacht schuurmiddel en borstel voor pannen gebruiken o De koffiezetmachine van buiten met een vochtig doekje afvegen en vervolgens afdrogen o Om de kraan te reinigen de koffiezetmachine met warm water vullen en door de kraan laten lopen o Indien het apparaat wordt gebruikt voor voorbereiding van warm of heet wa...

Page 48: ...te verlengen en goede koffiekwaliteit te verzekeren dient men regelmatig kalksteen te verwijderen Er worden geen reclamaties in aanmerking genomen indien de kalksteen niet regelmatig van de koffiezetmachine conform deze gebruiksaanwijzing wordt verwijderd Dergelijke reclamatie valt niet onder garantievoorwaarden o Bij dagelijks gebruikt dient men elke twee weken het apparaat grondig te reinigen om...

Page 49: ...eerde elektricien worden vervangen o Bij schaden en storingen contacteert u uw verkoper of onze Klantendienst o Onderhoud en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vakmannen worden doorgevoerd met gebruik van originele reserveonderdelen en accessoires Probeert u nooit het apparaat zelf te repareren 7 Verwijderen van storingen OPPASSEN Het apparaat beschikt over een overhittingsbe...

Page 50: ...de onderkant drukken Het apparaat staat aan het rode controle lampje brandt maar er komt geen heet water Het verhittingselement is defect De thermostaat is defect Contact opnemen met de verkoper Contact opnemen met de verkoper De zekering gaat straks na de inscha keling branden Kortsluiting Contact opnemen met de verkoper 8 Verwijderen Oude apparaten Het gebruikte apparaat moet volgens de national...

Page 51: ...rola dostawy 127 128 3 2 Opakowanie 128 3 3 Magazynowanie 128 4 Parametry techniczne 128 4 1 Dane techniczne 128 4 2 Zestawienie podzespołów urządzenia 129 5 Instalacja i obsługa urządzenia 129 5 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 129 130 5 2 Ustawienie i podłączenie urządzenia 130 5 3 Obsługa 130 132 6 Czyszczenie i konserwacja 132 6 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 132 6 2 Czyszczenie i od...

Page 52: ...odpowiednich sytuacjach zachować szczególną ostroŜność NIEBEZPIECZEŃSTWO ZagroŜenie prądem elektrycznym Symbol ten zwraca uwagę na zagroŜenia prądem elektrycznym Ignorowanie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa stwarza niebezpieczeństwo odniesienia obraŜeń ciała lub utraty Ŝycia OSTRZEśENIE Tym symbolem oznaczono wskazówki których ignorowanie moŜe w konsekwencji doprowadzić do uszkodzenia urządzen...

Page 53: ...est karalne 1 5 Deklaracja Zgodności Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej PowyŜsze potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności 2 Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem Ponadto poszczególne rozdzi...

Page 54: ...ą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek BHP o Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych 2 3 UŜytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy gdy jest uŜywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem Wszelka ingerencja w urządzenie jego montaŜ oraz prace konserwacyjne musi być wykonywana przez odpow...

Page 55: ...gazynowanie Opakowanie naleŜy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia a podczas przechowy wania naleŜy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania opako wania Opakowane urządzenia naleŜy przechowywać zawsze zgodnie z poniŜszymi warunkami nie składować na wolnym powietrzu przechowywać w suchym pomieszczeniu chroniąc przed kurzem nie wystawiać na działanie a...

Page 56: ...nia urządzenie musi być najpierw wystudzone OSTRZEśENIE Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy nagrzewają się NaleŜy zachować ostroŜność przy dotykaniu tych powierzchni aby uniknąć obraŜeń ciała Nie naleŜy uŜywać urządzenia jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło na podłogę Nie naleŜy uŜywać akcesoriów ani części zamiennych które nie są zalecane przez producenta MoŜe to prowa...

Page 57: ...zyszczącego Przed pierwszym uŜyciem wszystkie części urządzenia koszyk filtracyjny rurę wznośną pokrywę i wnętrze zbiornika na wodę umyć ługiem mydlanym i dokładnie wypłukać w czystej wodzie OSTRZEśENIE Nie zanurzać spodu urządzenia w wodzie Rurkę zanurzeniową wyczyścić przy pomocy szczotki do butelek ciepłej wody i łagodnego środka czyszczącego Spłukać dokładnie czystą wodą Aby złoŜyć urządzenie ...

Page 58: ...warcia kranika naleŜy pociągnąć go do przodu i przytrzymać do momentu wypełnienia filiŜanki lub zbiornika Po puszczeniu kranika zamyka się on automatycznie W celu ustawienia ciągłego wypływu napoju naleŜy unieruchomić kranik przez naciśnięcie WSKAZÓWKA Dzięki powyŜszonej pozycji kranika fusy pozostają na dnie pojemnika z wodą i nie dostają się do serwowanej kawy Przygotowywanie ciepłej i gorącej w...

Page 59: ...zyścik do garnków o Zaparzacz wycierać z zewnątrz wilgotną ściereczką a następnie osuszyć o W celu wyczyszczenia kranika napełnić zaparzacz ciepłą wodą i spuścić ją przez kranik o Jeśli urządzenie jest uŜywane do przygotowania ciepłej wody lub wrzątku zwrócić szczególną uwagę na gruntowne czyszczenie po kaŜdym uŜyciu Tygodniowe czyszczenie o W przyadku codziennego uŜytkowania urządzenia naleŜy co ...

Page 60: ...yczyścić urządzenie w celu usunięcia olejków fusów z kawy i twardych osadów oraz usunąć kamień o Do usuwania kamienia polecamy sprawdzony środek Bartscher Środek do szybkiego usuwania kamienia Nr art 190 063 o Do czyszczenia stosować dostępne w handlu środki do zaparzaczy do kawy o Zawartość woreczka 15 g rozpuścić w ok 4 litrach wody o Rurkę zanurzeniową wsunąć przez środek koszyka na filtr i ust...

Page 61: ...rządzenie od źródła zasilania wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i pozostawić do schłodzenia Zdjąć podstawę i kilkakrotnie krótko naciskać przycisk resetujący na spodzie urządzenia Zaparzacz jest teraz gotowy do ponownego uŜycia WSKAZÓWKA Doświadczenia pokazują Ŝe zabezpieczenie przed przegrzaniem zawsze uruchamia się w przypadku gdy zakamieniony jest otwór grzejny NaleŜy więc wtedy koniecznie prz...

Page 62: ...o włączeniu Zwarcie elektryczne Skontaktować się ze sprzedawcą 8 Utylizacja Stare urządzenia Po zakończeniu okresu eksploatacji stare urządzenie naleŜy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi w danym kraju regulacjami Zalecamy skontaktować się ze specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds utylizacji we władzach gminy UWAGA Aby wykluczyć ewentualne naduŜycia i związane z tym zagroŜe...

Reviews: