background image

 Mode d‘emploi

Basetech Cost Control 

N° de commande 125417 

(CH)

N° de commande 125416 

(FR/CZ)

N° de commande 125414 

(UK)

Utilisation conforme

L’appareil de mesure de coûts énergétiques est destiné à la mesure et l’analyse de données de consom-

mation d’appareils électriques. L’appareil de mesure est branché simplement entre la prise de courant et 

l’appareil électrique et ne nécessite aucune autre installation. Son fonctionnement est possible à partir d’une 

prise de courant de sécurité avec une tension nominale de 230 V/CA. La tension no minale maximale ne doit 

pas excéder 3680 Watt.
Le tarif de l’électricité en cours peut être saisi pour le calcul des coûts. L’appareil calcule, de plus, un pronos-

tic de coûts journalier/mensuel/annuel. 
Les données de consommation peuvent être affichées et réglées sur l’appareil indépendamment d’une prise 

de courant. L’appareil contient deux piles boutons. L’appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec 

le type de pile indiqué.
L’appareil de mesure n’est pas étalonné par l’administration et ne peut donc pas être utilisé pour la factu-

ration.
L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé ouvert, ni lorsque le logement des piles est ouvert ni en l’ab-

sence du couvercle. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des locaux humides ni dans des 

conditions ambiantes défavorables.
Des conditions d’environnement défavorables sont :
-  Présence de liquides ou humidité atmosphérique élevée,
-  Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
-  Orage ou conditions orageuses ainsi que puissants champs électrostatiques, etc.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du produit, ainsi que des 

risques tels que les courts-circuits, l’incendie, les décharges électriques, etc. Il est interdit de modifier ou de 

transformer l’ensemble du produit ! 
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Respectez impérativement les consignes de sécurité  !

Contenu de la livraison

•  Appareil de mesure des coûts énergétiques
•  2 piles bouton (type LR44 ou type identique)

Modes d‘emplois actuels           

Téléchargez le mode d‘emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR repré-

senté. Suivez les instructions indiquées sur le site internet. 

Explications des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation attire l’attention sur les conseils importants de ce mode 

d’emploi devant être impérativement respectés.

  Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises.

  Réservé à une utilisation dans des locaux secs.

CAT II 

L’appareil correspond à la Catégorie de surtension II pour l’utilisation d’appareils reliés directe-

ment au réseau électrique public par une prise réseau.

Consignes de sécurité

Lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service, il contient des 

indications importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annu-

ler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consé-

cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels 

dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité  ! De 

tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
•  Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état. 
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation, les transformations et/ou modifications de 

l’appareil réalisées à titre individuel, sont interdites.

•  Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le 

produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement.

•  Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils 

raccordés à l’appareil considéré ainsi que les différents chapitres du présent mode d’emploi.

•  Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou humides. Risque d’une décharge 

électrique mortelle.

•  Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Il ne s’agit pas d’un jouet.
•  Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des 

accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations profession-

nelles.

•  L’appareil chauffe durant le fonctionnement  ; Veillez à assurer une ventilation suffisante  ; Le 

boîtier ne doit pas être recouvert  ! 

•  Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil ne semble plus assuré, mettez-le hors 

service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement. Une utilisa-

tion sans danger n’est plus possible si :

 - l’appareil présente des dommages visibles,
 - l’appareil ne fonctionne plus et
 - l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,
 - lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.

•  Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires de chaque chapitre de 

ce mode d’emploi ainsi que des modes d’emploi des appareils connectés.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transféré d’une pièce froide 

à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte peut, dans des conditions défa-

vorables, détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non branché ait atteint la température  

ambiante.

Eléments de l’appareil 

230 3680

6.20

V

W

W

T O TA L

k W h

1

2

3

4

5

6

7

8

9

SET

1  Prise électrique de sécurité avec sécuritéenfants
2  Touche de commande et de réglage « 

F

 » (vers le bas)

3  Touche de commande et de réglage « 

S

 » (vers le haut)

4  Indicateur : Plage d’affichage « En bas »
5  Indicateur : Plage d’affichage « Gauche »
6  Indicateur : Plage d’affichage « Droite »
7  Compartiment pour piles sur la face arrière
8  Touche « SET » pour le réglage des paramèt res
9  Touche de commande et de réglage « 

J

 » (validation)

Indications apparaissant à l’écran et symboles

S

 

Défilement vers le haut

F

 

Défilement vers le bas

J

 

Symbole de validation

SET Réglage
MAX 

Affichage des valeurs maximales

POWER FACTOR  Affichage du facteur de charge CosPhi
TOTAL 

Valeur totale

COST 

Affichage des coûts

TIME 

 Durée réelle de fonctionnement de l’utilisateur électrique, sur les réfri gérateurs, par 

exemple

FORECAST 

Aperçu calculé des coûts

DAY 

Pronostic journalier des coûts

MONTH 

Pronostic mensuel des coûts

YEAR 

Pronostic annuel des coûts

Volt (unité de la tension électrique)

Ampère (unité de courant électrique)

Hz 

Hertz (unité de fréquence)

Watt (unité de puissance active)

COS 

Facteur de puissance (facteur du décalage de phase de V et A)

kWh 

Kilowatt/heure (Unité de l‘énergie consommée)

Mise en service

Insérer et remplacer les piles

Avant la première mise en marche de l’appareil, ou lorsque l’indicateur n’affiche aucune valeur suite à un 

appui sur une touche, il convient d’insérer ou d’échanger les piles boutons. 
Les piles permettent de conserver les paramètres réglés et les valeurs de mesure même lorsque l’appareil 

est débranché.
 

N’ouvrir le compartiment des piles (7) que lorsque l’appareil n’est pas b ranch é.

 

En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de l’appareil afin d’éviter les fuites, 

car même les piles garanties sans fuites peu vent corroder. Ne touchez des piles ayant fuit 

ou oxydées que si vous portez des gants adaptés. Risque de brûlure à l’acide.

 

Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Il y a risque qu’elles soient avalées par un 

enfant ou un animal domestique. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin.

 

Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne jetez pas de piles dans le feu. 

 

Les piles ne doivent pas être rechargées. Danger d’explosion.

Pour insérer/remplacer les piles, procédez comme suit :
Débranchez l’appareil de la prise de courant et enlevez tous les câbles raccordés.
Enlevez les deux vis à l’arrière du compartiment de piles. Soulevez le couvercle avec précaution.
Insérez deux nouvelles piles bouton du même type, enrespec-

tant la polarité, dans le compartiment des piles. Le pôle positif 

des deux piles est alors orienté vers l’extérieur.
Refermez et vissez avec soin le compartiment des piles.

Ecran

L’écran est divisé en trois parties afin de pouvoir afficher le plus de paramètres possible simultanément. La 

commutation entre les paramètres des différentes zones de l’écran est effectuée à l’aide des touches 3, 2 et 

9. Les symboles grillagés sur les touches indiquent les zones de l’écran. 
Chaque pression sur les touches commute l’affichage.
La touche 3 affiche la zone en haut à gauche de l’écran.
La touche 2 affiche la zone en haut à droite de l’écran.
La touche 9 affiche la zone en bas de l’écran.

+

+

Summary of Contents for 125417

Page 1: ...ge werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung das Gehäu se darf nicht abgedeckt werden Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen dass ein gef...

Page 2: ...romaufnahme Max gemessene Stromaufnahme Wirkleistung 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A Für die Anzeige der Kostenvorschau muss ein Stromtarif eingestellt sein und das Messgerät muss mind 24 h eine Messung durchführen Die Daten werden alle 24...

Page 3: ...al workers society for electrical equipment and utilities must be followed Since the device generates heat when in use ensure there is sufficient ventilation provided do not cover the housing If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely disconnect it immediately and secure it against being operated unintention ally It can be assumed that safe operation is no lon...

Page 4: ...mption effective power 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A In order to display the cost estimates the electricity tariff must be set and the meter must complete a 24 h reading The data is updated every 24 h If these requirements are not met 0 ...

Page 5: ...elatives aux installations et aux matériels électriques des associations profession nelles L appareil chauffe durant le fonctionnement Veillez à assurer une ventilation suffisante Le boîtier ne doit pas être recouvert Lorsqu un fonctionnement sans risques de l appareil ne semble plus assuré mettez le hors service et veillez à ce qu il ne puisse plus être remis en service involontairement Une utili...

Page 6: ... la touche SET intensité absorbée intensité absorbée maxi mesurée puissance active 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A Pour l affichage de la prévision des coûts un tarif du courant doit être fixé et l appareil de mesure doit effectuer une mes...

Page 7: ...živnostenských profesních sdružení pro elektrická zařízení a provozní prostředky Přístroj se při provozu zahřívá dbejte na dostatečné větrání plášť se nesmí zakrývat Pokud lze předpokládat že již nebude možný bezpečný provoz pak je třeba přístroj vypnout a zajistit proti nechtěnému provozu Je třeba předpokládat že bezpečný provoz již nebude možný pokud jsou na přístroji viditelná poškození přístro...

Page 8: ...n max naměřený výkon hranice alarmu W nebo A rozpočet nákladů přepínání dne měsíce roku se provádí tlačítkem SET příkon proudu max naměřený příkon proudu činný výkon 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A Pro zobrazení výhledu nákladů musí být na...

Reviews: