background image

•  Vérifiez le produit avant chaque utilisation pour y détecter des dommages. Si 

vous découvrez le moindre dommage, n‘utilisez plus le produit. Faites le vérifier 

par un spécialiste.

•  Tenez toujours le produit en utilisant les poignées de préhension isolées. 
•  Ne saisissez jamais le produit avec les mains mouillées ou humides.
•  Veillez toujours lors du vissage qu‘aucune canalisation d‘eau ou de gaz, qu‘aucun 

câble électrique ne soit endommagé(e). Il y a un danger de mort !

•  Soyez particulièrement prudent, si vous vissez de longues vis. Les longues vis 

pourraient se coincer et/ou le produit pourrait glisser. Cela entraîne des risques 

de blessures.

•  Veillez à ce que durant l‘utilisation le produit ne puisse pas glisser de votre main.
•  Sécurisez l‘objet avec un dispositif de serrage approprié (p. ex. étau).
•  Attendez,  jusqu‘à  ce  que  l‘entraînement  soit  complètement  à  l‘arrêt,  avant  de 

poser le produit.

•  Veillez à ce que l‘interrupteur marche/arrêt se trouve dans sa position centrale, 

lorsque vous n‘utilisez pas le produit.

•  Allumez seulement le produit lorsque l‘embout de vissage soit correctement placé 

sur la vis.

•  Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

•  Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil 

directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  N‘utilisez  jamais  le  produit  immédiatement  lorsqu‘il  vient  d‘être  transporté 

d‘une  pièce  froide  dans  une  pièce  chaude.  Dans  certaines  circonstances,  la 

condensation  formée  risquerait  d’endommager  le  produit.  Avant  d’utiliser  le 

produit, attendez d’abord qu’il ait atteint la température ambiante du local. Selon 

les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Ne placez pas de récipients avec des liquides (p. ex. seaux, vases, etc.) dans 

le voisinage immédiat du produit. Les liquides pourraient entrer à l’intérieur du 

boîtier et ainsi affecter la sécurité électrique.

•  Ne  positionnez  aucun  objet  représentant  un  risque  d‘incendie  (p.  ex.  bougies 

allumées) près du produit.

•  Dans  les  écoles,  centres  de  formation,  ateliers  de  loisirs  et  de  réinsertion, 

l’utilisation d’appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.

•  Dans  les  installations  commerciales  et  industrielles,  les  normes  de  sécurité 

pour les installations et équipements électriques ainsi que les règlements des 

associations  professionnelles  concernant  la  prévention  des  accidents  doivent 

être respectés.

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
•  Retirer  les  piles  /  accumulateurs  de  l’appareil  s’il  n’est  pas  utilisé  pendant 

longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs 

qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors 

du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

•  Garder  les  piles  /  accumulateurs  hors  de  portée  des  enfants.  Ne  pas  laisser 

traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les 

avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le 

mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs 

dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager 

l’appareil.  

•  Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou 

jetées  au  feu.  Ne  jamais  recharger  des  piles  non  rechargeables.  Il  existe  un 

risque d’explosion !

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout  entretien,  ajustement  ou  réparation  ne  doit  être  effectué  que  par  un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si  vous  avez  encore  des  questions  auxquelles  ce  mode  d‘emploi  n‘a  pas  su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à 

un expert.

 Mode d‘emploi original

Visseuse alimentée par pile

Nº de commande 1341239

Utilisation prévue     

Le produit sert à visser et dévisser des vis. L’alimentation en énergie est fournie par 2 piles 

AAA.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein 

air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage     

•  Visseuse
•  Pile AAA (2 p.)

•  Embouts (6 p.)
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé       

Téléchargez  la  dernière  version  du  mode  d’emploi  sur  www.conrad.com/downloads  ou 

scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique.

  Le  symbole  avec  le  point  d’exclamation  dans  un  triangle  sert  à  indiquer  les 

informations  importantes  présentes  dans  ce  mode  d’emploi.  Veuillez  lire  ces 

informations attentivement.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

Consignes de sécurité             

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.
•  Veillez  à  ce  que  la  zone  de  travail  soit  suffisamment  éclairée  et  parfaitement 

propre.

•  Tenez éloigné le produit de tous les endroits présentant un risque d’explosion, p. 

ex. où il y a des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.

•  Tenez hors de portée les enfants et toute autre personne, lorsque vous utilisez 

le produit.

•  Ne touchez pas aux surfaces qui ne sont pas mises à la terre (p. ex. canalisation, 

chauffage, four, réfrigérateur). Il existe un risque de choc électrique !

•  N’utilisez  pas  le  produit  si  vous  êtes  fatigué  ou  sous  l‘influence  de  drogues, 

d‘alcool ou de médicaments.

•  Portez  des  lunettes  de  protection  et  si  besoin  un  équipement  de  protection 

supplémentaire, comme p. ex. un masque contre la poussière, des chaussures 

de sécurité antidérapantes, un casque de protection, etc.

•  Veillez à ne pas allumer le produit par erreur lorsque vous le prenez à la main ou 

que vous le transportez.

•  Veillez à toujours être sûre de votre équilibre et certain que vous le conservez à 

tout moment.

•  Des cheveux ou des vêtements peuvent être happés par les parties rotatives. 

Cela entraîne des risques de blessures. Si vous avez les cheveux longs, utilisez 

donc une protection telle qu‘un filet pour cheveux. Lorsque vous travaillez, portez 

donc des vêtements étroits. Enlevez vos bijoux avant de travailler.

•  Si vous utilisez des dispositifs pour l‘aspiration ou la récupération de la poussière, 

veillez à ce que ces appareils soient installés parfaitement et bien attachés.

•  Ne surchargez pas le produit ! L‘entraînement ne doit pas être à l‘arrêt durant 

l‘utilisation.

•  N‘utilisez pas le produit lorsque l‘interrupteur marche/arrêt est défectueux.

Summary of Contents for 1341239

Page 1: ... niemals nicht aufladbare Batterien aufzuladen Es besteht Explosionsgefahr Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben Lassen Sie Wartungs Anpassungs und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchführen Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant...

Page 2: ...B A überschreiten Tragen Sie einengeeigneten Gehörschutz Der in dieser Bedienungsanleitung angegebene Schwingungsemissionswert wurde in einem standardisierten gemäß EN60745 durchgeführten Testverfahren erhoben Das aus diesem Verfahren erhaltene Ergebnis ermöglicht es die Schwingungspegel verschiedener Elektrowerkzeuge miteinander zu vergleichen Er dient auch für eine vorläufige Einschätzung der Sc...

Page 3: ...d shop If you have questions which remain unanswered by these operating instructions contact our technical support service or other technical personnel Original Operating Instructions Battery Operated Screwdriver Item no 1341239 Intended use The product is intended for tightening and loosening screws Two AAA batteries provide power for operation It is intended for indoor use only Do not use it out...

Page 4: ...ons 0 to 45 ºC 10 85 RH Dimensions W x H x D 175 x 25 x 20 mm Weight 43 5 g The noise level of the appliance may exceed 80 dB A Wear suitable ear defenders to prevent hearing damage The vibration emission value stated in this manual was obtained using a standardized EN60745 test procedure The result can be used to compare vibration levels of different electrical tools It can also be used to obtain...

Page 5: ...s non rechargeables Il existe un risque d explosion Adressez vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d emploi n a pas su répondre nous vous...

Page 6: ... rel Conditions de stockage 0 à 45 ºC 10 85 hum rel Dimensions L x H x P 175 x 25 x 20 mm Poids 43 5 g Le niveau de bruit de l appareil peut excéder 80 dB A Portez des protège oreilles appropriés pour éviter des troubles auditifs La valeur d émission des vibrations indiquée dans le présent mode d emploi a été obtenue grâce à une procédure d essai conformément à la norme EN 60745 Le résultat peut ê...

Page 7: ...ar Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid of het aansluiten van het apparaat Onderhoud aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel Originele ge...

Page 8: ...75 x 25 x 20 mm Gewicht 43 5 g Het geluidsniveau tijdens het werken kan 80 dB A overschrijden Draag een ge schikte gehoorbescherming Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is conform een door EN 60745 genormeerde meetmethode vastgesteld en kan voor het vergelijk van elektrische gereedschappen worden gebruikt Het is ook bedoeld voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelast...

Reviews: