background image

•  Evaluation of the measurement results
•  Selection of the electrical installation material to ensure the shutdown conditions
•  IP protection types
•  Installation of the electrical installation material
•  Type of mains supply network (TN system, IT system, TT system) and the con-

nection conditions that follow from them (classical earthing, protective earthing, 

required additional measures, etc.)

If you do not have the expertise required for the installation, do not connect 

and install it yourself, but ask a qualified technician. 

a) General

•  The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for 

safety and approval reasons. Never open/dismantle it (apart from the procedures 

for installation and connection described in the manual)! It does not contain any 

internal parts that need to be adjusted or maintained by you.

•  Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/

authorised service centre, which is familiar with the hazards involved and the rel-

evant regulations. 

•  The product is not a toy and should be kept out of the reach of children! There 

is danger of a life-threatening electric shock! Install the product out of the reach 

of children. 

•  Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, 

high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.

•  On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the 

industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed!

•  Do not leave the packaging material lying around carelessly as it may be a danger 

to children.

•  Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even 

from a low height. 

•  If you have doubts about how the product should be operated or how to safely 

connect it, consult a trained technician.

•  Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or 

a specialist workshop.

•  If you have any questions that are not answered in these operating instructions, 

please contact our technical customer service or other professionals.

b) Installation/connection

•  The thermostat is designed according to protection class I; the protective earth 

conductor must be connected. If a power supply cable with protective earth con-

ductor is not available at the installation location, you must lay a new power supply 

cable. Failure to observe this poses a danger to life from electric shock if a mistake 

is made!

•  During installation, all poles must be disconnected from the mains voltage, e.g., 

via RCD. Between the RCD and the product, there must be an appropriately di-

mensioned fuse or circuit breaker (max. 16 A).

•  The device must be voltage-free during installation and connection. Furthermore, 

turn off the automatic circuit breaker and the earth leakage circuit breaker to dis-

connect all the poles from the mains voltage.
Secure it against unauthorised reconnection, e.g., with a warning sign. 

•  Check to make sure there is no voltage with a suitable measuring instrument (e.g., 

a digital multimeter).   

•  Do not connect the product to the power supply immediately after it has been 

transferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The conden-

sation that forms might destroy the device. Moreover, there is danger of electric 

shock! 

•  Allow the product to reach room temperature. Wait until the condensation has 

evaporated. This might take several hours. Only after this, should it be installed, 

connected to the mains supply and put into use.

•  Do not use the thermostat in rooms or under adverse ambient conditions where 

combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a danger of 

explosion!

•  The input power of the thermostat (see chapter „Technical data“) must not be 

exceeded.

•  During installation, make sure that the capillary tube and the sensor are not bent, 

squeezed or damaged otherwise.

•  The capillary tube and also the sensor cannot and may not be shortened or cut 

off. Do not turn any screws or anything similar through the sensor tip. Doing so 

renders the thermostat unusable!

 Operating instructions

Pipe system thermostat 0 - 90 °C 

Item no. 1465105

Intended use

The thermostat is intended for controlling the temperature in connection with radiators within a 

temperature range of 0 ºC to +90 ºC. It can also be used as a temperature sensor to activate 

a downstream alarm system in the event of a heating failure. Due to its special construction, it 

can be attached directly to a water pipe of a central heating system.
The thermostat is only intended for use in dry, closed interiors, it must not get damp or wet.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the 

product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Moreo-

ver, the improper use involves risks such as short-circuits, fire, electric shocks, etc. Please read 

the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third 

party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of 

companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

Package contents

•  Pipe system thermostat
•  Tightening strap (24 cm)
•  Operating instructions   

Up-to-date operating instructions      

Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the 

QR code. Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

  The lightning symbol inside a triangle is intended to alert you of health hazards, e. g., 

risk of electrical shock.

  

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating 

manual which absolutely have to be observed.

  The arrow symbol is used when specific tips and information on handling are pro-

vided.

  

The product is only intended to be installed and used in dry indoor rooms; it must not 

get damp or wet.

  Observe the operating instructions!

Safety instructions

Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to 

the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damag-

es resulting from failure to observe the safety instructions and the information 

in these operating instructions regarding the proper handling of the product. 

Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
Attention, important note!
Only people with relevant electro-technical knowledge and experience should 

carry out the installation! *)
If it is installed improperly, you risk:
•  your own life
•  the life of the user of the electrical system.
If it is not installed properly, you risk severe damage to property, e.g., by fire.
You face the risk of personal liability for personal injury and material damage. 
Contact an Electrician!
*) Specialist knowledge required for the installation:
For the installation, in particular, the following specialist knowledge is required:
•  The applicable „5 safety rules“: Switch off power; secure against switching back 

on; determine voltage-free status; earthing and short-circuiting; cover or fence off 

nearby live parts

•  Choose appropriate tools, meters and, if necessary, personal protective equip-

ment

Summary of Contents for 1465105

Page 1: ...Räumen oder bei widrigen Umgebungs bedingungen wo brennbare Gase Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können Es besteht Explosionsgefahr Die Anschlussleistung des Thermostats siehe Kapitel Technische Daten darf nicht überschritten werden Bei der Montage ist darauf zu achten dass weder Kapillarrohr noch der Fühler geknickt gequetscht oder anderweitig beschädigt werden Das Kapillarr...

Page 2: ...eitung und entfernen Sie dann die Isolierung der einzelnen Leitungen auf einer Länge von ca 5 mm Lösen Sie die Mutter der Kabelverschraubung und stecken Sie die Netzzuleitung durch die Kabelverschraubung hindurch Fixieren Sie die Netzzuleitung in der Kabelverschraubung so dass die äußere Isolierung der Netzzuleitung in der Kabelverschraubung sicher fixiert ist Dies dient als Zugentlastung Schließe...

Page 3: ...e the thermostat in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases vapours or dust are or may be present There is a danger of explosion The input power of the thermostat see chapter Technical data must not be exceeded During installation make sure that the capillary tube and the sensor are not bent squeezed or damaged otherwise The capillary tube and also the sensor cannot and m...

Page 4: ...power supply cable and then remove the insulation of the individual lines over a distance of approx 5 mm Loosen the nut of the cable connection and slide the power supply cable through the cable connection Fasten the power supply cable with the cable connection so that the outer insulation of the power supply cable is securely fixed in the cable connection This acts as strain relief Connect the po...

Page 5: ...isez pas le thermostat dans des pièces et dans des conditions ambiantes inappropriées contenant ou susceptibles de contenir des gaz des vapeurs ou des poussières inflammables Risque d explosion La puissance de raccordement du thermostat ne doit pas dépasser les valeurs spécifiées voir Caractéristiques techniques Lors du montage veillez à ce que ni le tub capillaire ni la sonde ne soient pliés écra...

Page 6: ...te de secteur et retirez l isolation des fils individuels sur une longueur de 5 mm Desserrez l écrou du passe câble à vis et faites passer le cordon d alimentation à travers ce dernier Fixer le cordon d alimentation dans le passe câble à vis de sorte que l isolation externe de celle ci y soit fixée solidement Cela sert de réducteur de traction Raccordez le cordon d alimentation aux bornes à vis co...

Page 7: ...standigheden waarbij brandbare gassen dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kun nen zijn Explosiegevaar Het aansluitingsvermogen van de thermostaat zie Technische gegevens mag niet worden overschreden Bij de montage moet er worden opgelet dat de capillaire buis noch de sensor geknikt geplet of op andere manier worden beschadigd De capillaire buis en de sensor mogen niet worden ingekort ...

Page 8: ...te isolatie van de voedingskabel en verwijder vervolgens de isolatie van de aparte draden over een lengte van ca 5 mm Maak de wartelmoer los en schuif de voedingskabel door de wartelmoer en afdichting heen Bevestig de voedingskabel in de wartelmoer zodanig dat de buitenste isolatie van de voe dingskabel in de wartelmoer is gefixeerd Dit dient als trekontlasting Sluit de voedingskabel aan de corres...

Reviews: