background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 

1629437_1613363_V1_0419_02_m_VTP_fr

•  Si nécessaire, il est possible également de réajuster la valeur de limitation de courant ou la 

valeur de régulation de tension lorsque les prises de sortie sont activées.

•  Mettez toujours les charges et le bloc d‘alimentation de laboratoire hors tension avant de 

débrancher les charges.

  Le bloc d’alimentation électrique de laboratoire dispose d’un circuit de pro-

tection qui limite le courant en cas de court-circuit. Toutefois, afin de ne pas 

surchauffer le bloc d’alimentation de laboratoire, il faut toujours l’éteindre im-

médiatement et débrancher les charges en cas de court-circuit. Laissez refroi-

dir le bloc d’alimentation électrique de laboratoire et assurer une circulation 

d’air sans obstruction. L’ouverture de sortie d’air (13) doit être propre et sans 

poussière, les ouvertures du boîtier ne doivent pas être couvertes.

La durée maximale de fonctionnement ininterrompu du bloc d‘alimentation électrique de labo-

ratoire est de 24 heures. Mettez ensuite le bloc d‘alimentation électrique de laboratoire hors 

tension et laissez le refroidir à la température ambiante.

Maintenance et nettoyage

a) Maintenance générale

•  Débranchez l‘appareil de la prise murale et de tout équipement connecté avant de le nettoyer.
•  Le produit ne nécessite pas d‘entretien, ne pas démonter.

  L‘ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des 

pièces sous tension, sauf lorsqu‘il est possible d‘effectuer ces procédures à la main.

•  N‘utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que des 

essences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l‘appa-

reil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la santé. 

N‘utilisez pas d‘outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de brosses métalliques, etc. pour 

nettoyer l‘appareil 

•  Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Lors du nettoyage du boîtier, ne pas 

appliquer trop de pression pour éviter les rayures. Il est possible de facilement enlever la 

poussière à l‘aide d‘une brosse à poils longs, douce et propre.

b) Remplacement des fusibles

  Mettez d’abord le bloc d’alimentation de laboratoire 

hors tension, retirez tous les câbles de raccordement 

du bloc d’alimentation de laboratoire et débranchez 

la fiche d’alimentation de la prise froide arrière (14). 

Débranchez ensuite la fiche secteur du bloc d’alimen-

tation de laboratoire de la prise de courant. 

•  A l‘aide d‘un tournevis approprié, poussez le porte-fusible (17) à 

l‘arrière du porte-fusible, comme indiqué.

•  Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type 

et du même courant nominal (voir chapitre « Caractéristiques tech-

niques »).

•  Repoussez avec précaution le fusible dans le porte-fusible
•  Vérifiez ensuite le bon fonctionnement du bloc d‘alimentation de laboratoire.

Dysfonctionnements

Le bloc alimentation de laboratoire ne fonctionne pas, les afficheurs ne s’allument pas.
•  Vérifiez l‘interrupteur d‘alimentation.
•  Vérifiez que la fiche d‘alimentation est correctement branchée à la prise d‘alimentation (14) 

à l‘arrière de l‘appareil.

•  Vérifiez le bon fonctionnement du raccordement au secteur (prises, fusibles, disjoncteurs, 

etc.).

•  Vérifiez que la tension secteur est correcte.

Les charges raccordées ne fonctionnent pas.
•  Vérifiez la polarité des prises de raccordement (5 et 7).
•  Vérifiez si la limitation de courant est activée.
•  Réduisez la charge du bloc d‘alimentation de laboratoire de la charge raccordée.
•  Vérifiez les caractéristiques techniques des utilisateurs.

Élimination

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

LB-153

BT-305

Généralités
Tension de service

230 V/CA (±10%)

Fréquence

50 Hz (±2 Hz)

Tension de sortie réglable

0 – 15 V/CC

0 – 30 V/CC

Courant de sortie réglable

0 – 3 A

0 – 5 A

Précision d‘affichage

±0,5% ±1 chiffre

Temps de fonctionnement sans 

interruption

max. 24 h

Fusible

1,0 A - 250 V - 5 x 25 mm 3,0 A - 250 V - 5 x 25 mm

Classe de protection

I

Longueur du câble secteur

1,8 m

Affichage

3 chiffres, LED rouge (tension) et LED rouge (courant)

Température/humidité  

de fonctionnement

0 à +40 ºC, <80% d‘humidité relative

Température/humidité  

de stockage

0 à +40 ºC, <80% d‘humidité relative

Dimensions (L x H x P)

226 x 82 x 138 mm

Poids

1,2 kg 

1,27 kg

Tension de sortie
Point mort

≤0,03% ± 1 mV

Charge

≤0,33% 

Ondulation résiduelle

≤3 mVrms

Courant de sortie
Point mort

≤0,03% ± 1 mA

± 0,01% ± 1 mA

Charge

≤0,33% 

≤0,2% ± 5 mA

Ondulation résiduelle

≤3 mArms

 

Summary of Contents for 1613363

Page 1: ...en Netzstecker niemals mit nassen Händen an Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos z B Sicherungsautomat abschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker au...

Page 2: ...nnungsregelung des Aus gangs oder die LED Anzeige CC 11 für die Stromregelung des Ausgangs Das Labornetzgerät ist nun bereit zur Einstellung der Ausgangsspannung und der Strom begrenzung b Einstellen der Ausgangsspannung Damit die korrekte Ausgangsspannung eingestellt werden kann muss der Ausgang des Labor netzgeräts im spannungsgeregelten Zustand betrieben werden Drehen Sie den Drehregler CURR Co...

Page 3: ...zu viel Druck aus um ein Verkratzen zu vermeiden Sie können Staub mit einem langhaarigen weichen und sauberen Pinsel leicht entfernen b Sicherungswechsel Schalten Sie zuerst das Labornetzgerät aus entfer nen Sie alle Anschlusskabel vom Labornetzgerät und ziehen den Netzstecker aus dem rückseitigen Kaltge räteanschluss 14 Ziehen Sie anschließend den Netz stecker des Labornetzgeräts aus der Netzstec...

Page 4: ... the mains plug when your hands are wet Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid right next to the device If liquid or an object enters the interior of the device never theless first power down the respective socket e g switch off circuit breaker and then pull the mains plug from the mains socket Do not operate the product anymore afterwards but take it to a...

Page 5: ...ither the CV LED display 12 for the output voltage control or the CC LED display 11 for the output current control will light up The lab power supply is now ready and you can set the output voltage and the current limit b Setting the output voltage The output of the lab power supply must be in the voltage controlled state in order to set the correct output voltage Turn the CURR Coarse knob 9 clock...

Page 6: ...n and dry cloth Do not apply too much pressure to avoid scratching the housing when cleaning You can easily remove dust using a clean brush with long soft bristles b Fuse Replacement Switch off the lab power supply first then remove all connection cables from the lab power supply and re move the mains plug from the rear IEC connector 14 Remove the mains plug of the lab power supply from the mains ...

Page 7: ...tous les dispositifs connectés contre les dysfonctionnements ainsi que les arrivées de surtension En cas de montage en série de plusieurs blocs d alimentation une tension peut se produire qui est dangereuse en cas de contact et qui dans certaines circonstances peut entraîner la mort Observez dans ce cas la directive de basse tension Le fonctionnement du bloc d alimentation de laboratoire génère de...

Page 8: ...e tension actuellement réglée En fonction de la position de la commande rotative CURR Coarse 9 par rapport à la limi tation du courant de sortie l affichage LED CV 12 apparaît pour la régulation de tension de la sortie ou l affichage LED CC 11 apparaît pour la régulation du courant de la sortie Le bloc d alimentation de laboratoire est maintenant prêt à régler la tension de sortie et la limitation...

Page 9: ...ppliquer trop de pression pour éviter les rayures Il est possible de facilement enlever la poussière à l aide d une brosse à poils longs douce et propre b Remplacement des fusibles Mettez d abord le bloc d alimentation de laboratoire hors tension retirez tous les câbles de raccordement du bloc d alimentation de laboratoire et débranchez la fiche d alimentation de la prise froide arrière 14 Débranc...

Page 10: ... niet naast het apparaat Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen schakel dan de bijbehorende con tactdoos stroomvrij bijv automatische zekering uitschakelen en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos Het product mag daarna niet meer worden ge bruikt breng het naar een elektrotechnisch bedrijf Tijdens het gebruik van het apparaat draag geen geleidende meta...

Page 11: ...e uitgangsspanning en de stroombegren zing in te stellen b Instellen van de uitgangsspanning Om de juiste uitgangsspanning in te stellen moet de uitgang van de laboratorium voedingseen heid in spanningsgestuurde toestand worden gebruikt Draai de draaiknop CURR Coarse knop 9 naar de uitgangsstroomlimiet met de klok mee vanaf de linkerstop tot de LED display CC 11 voor de stroombegrenzing uitgaat en...

Page 12: ...huizing niet te veel druk om krassen te voorkomen U kunt stof gemakkelijk verwijderen met een langharige zachte en schone borstel b Vervangen van de zekering Schakel eerst de laboratorium voedingseenheid uit verwijder alle verbindingskabels van de laboratorium voedingseenheid en haal de stekker uit het stopcon tact aan de achterzijde van het apparaat 14 Trek vervolgens de stekker van de laboratori...

Reviews: