background image

 Mode d’emploi

Coffre-fort compact

Nº de commande : 1719873

Utilisation prévue

Ce coffre-fort a été conçu pour protéger vos objets de valeur. Il a été conçu pour être installé au mur ou sur 

le plancher. Le coffre-fort est livré avec deux clés.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. 

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. Lisez attentivement le 

mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de 

leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Coffre-fort
•  2 Clés
• 

2 Boulons de fixation

•  Tapis de capitonnage
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent    

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui 

s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention sur les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux consignes 

de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles 

ou des dommages matériels résultant du non respect des mises en garde et des 

indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. En outre, 

la responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux 

pour les enfants.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses 

intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le 

contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible 

hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Montez solidement le coffre au mur ou sur le sol.

•  Conservez la clé à un endroit sûr et accessible.

•  Ne conservez pas la clé de rechange à l’intérieur du coffre.

•  Fixez le coffre à un endroit non apparent.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un 

atelier spécialisé.

•  Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous vous 

prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Mise en marche

1.  Placez le tapis de capitonnage à l’intérieur du coffre.
2.  Pour une sécurité accrue, utiliser les boulons de fixation dans les trous pré percés pour boulonner le 

coffre-fort au plancher, au mur ou à un meuble. Fixez le coffre à un endroit non apparent directement.

3.  Ouvrir ou fermer le coffre-fort à l’aide des clés. Les clés ne peuvent être insérées dans le trou de serrure 

que dans un sens. 

4.  Gardez vos clés dans un endroit sûr et facile d’accès.

Caractéristiques techniques

Couleur ................................................. Beige clair
Dimensions (L x H x P) ......................... 230 x 170 x 170 mm (extérieur)

 

225 x 165 x 165 mm (intérieur)

Poids ..................................................... 4,33 kg

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. La réimpression, même en 

partie, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

*1719873_V2_0818_02_mxs_m

 Gebruiksaanwijzing

Compacte kluis

Bestelnr. 1719873

Bedoeld gebruik

Deze kluis is bedoeld om uw kostbaarheden te beveiligen. Hij is ontworpen voor bevestiging tegen de muur 

of op de vloer. De kluis wordt geleverd met twee sleutels.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert worden. Indien 

het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden 

beschadigd. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze goed. Het product mag alleen samen 

met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en 

productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Leveringsomvang

•  Kluis
•  2 x Sleutel
•  2 x Montagebouten
•  Inlegmatje
•  Gebruiksaanwijzing

Actuele handleiding           

U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de QR-code. 

Volg de instructies op de website.

Uitleg van symbolen

  Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze 

gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.

Veiligheidsinstructies

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. 

Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze 

gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld 

voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in 

dergelijke gevallen de garantie.

•  Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.

•  Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden 

voor spelende kinderen.

•  Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge 

vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.

•  Zet het product niet onder mechanische druk.

•  Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg 

ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden 

gegarandeerd als het product:

 - zichtbaar is beschadigd, 
 - niet meer naar behoren werkt 
 - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of 
 - tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.

•  Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte 

kunnen het product beschadigen.

•  Monteer de kluis stevig tegen de wand of op de bodem.

•  Berg de sleutel op een veilige, toegankelijke plaats op.

•  Bewaar de reservesleutel niet in de kluis.

•  Monteer de kluis op een onopvallende plaats.

•  Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten 

van het apparaat.

•  Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of 

in een daartoe bevoegde winkel.

•  Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden, neem dan 

contact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.

Ingebruikname

1.  Leg het inlegmatje in de kluis.
2.  Gebruik voor extra veiligheid de montagebouten om de kluis stevig vast te zetten op de vloer, tegen de wand 

of in een kast via de voorgeboorde gaten. Bevestig de kluis op een plek die niet direct in het oog valt.

3.  Open of sluit de kluis met behulp van de sleutels. De sleutels kunnen slechts op één manier in het slot 

worden geplaatst. 

4.  Zorg voor een veilige, goed toegankelijke plaats om de sleutels op te bergen.

Technische gegevens

Kleur ..................................................... Licht beige
Afmetingen (B x H x D) ......................... 230 x 170 x 170 mm (buitenafm.)

 

225 x 165 x 165 mm (binnenafm.)

Gewicht ................................................. 4,33 kg

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming 

of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, 

ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische normen op het afdrukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

*1719873_V2_0818_02_mxs_m

Reviews: