background image

•  Dans des sites industriels, il convient d‘observer les consignes de prévention d‘ac-

cidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par les 

syndicats professionnels.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-

reux pour les enfants.

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

•  Veuillez lire le chapitre « Élimination » pour éliminer les piles/batteries dans le 

respect de l‘environnement.

•  La réparation de l‘appareil ne doit être effectuée que par un spécialiste ou par un 

atelier spécialisé.

Fonctions

L’anémomètre possède les fonctions suivantes :
•  Mesure de la vitesse et de la température du flux d’air
•  Mesure de la vitesse  maximale/moyenne/actuelle du flux d’air (max, avg, cu)
•  Choix de l’unité de température °C/°F
•  Choix de cinq unités de vitesse du flux d’air

m/s, km/h, pied par minute (ft/min), nœuds, Milles par heure (mph)

•  Échelle de Beaufort (classification de la force du vent de 1 à 12)
•  Éclairage de fond de l‘écran
•  Mise hors tension automatique et manuelle
•  Affichage du vent glacial/refroidissement du vent (différence entre la température de l’air 

mesurée et la température ressentie en fonction de la vitesse du vent).

•  Indicateur du niveau de charge de la batterie

Écran LC   

 Mode d‘emploi

Anémomètre « BS-10AN »

N° de commande 1499801

Utilisation conforme

Le produit permet de mesurer la vitesse et la température du flux d’air. Il est possible de me-

surer la vitesse  maximale, moyenne et actuelle du flux d’air. La vitesse du flux d’air peut être 

affichée sur l’écran en cinq unités de mesure différentes. En outre, il est possible de commuter 

entre la représentation de la température en °c et °F. 
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), les transformations ou les modifications 

arbitraires de l‘appareil sont interdites. Toute utilisation autre que celle qui a été décrite plus 

haut n‘est pas autorisée et peut endommager l‘appareil. Il y a en outre des risques comme par 

ex. des court-circuits, d‘incendie, de blessures etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et 

conservez-le pour référence ultérieure.
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entre-

prise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec-

tifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Anémomètre
•  Dragonne
•  Pile (type CR2032)
•  Mode d‘emploi

Modes d‘emplois actuels           

Téléchargez le mode d‘emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR représenté. Suivez les instructions indiquées sur le site internet. 

Explications des symboles

  Le symbole de l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre 

santé, p. ex. une électrocution.

   Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement 

et de l‘utilisation. 

  Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d‘utilisation particuliers.

Consignes de sécurité    

Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez particulièrement les 

consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité 

et les instructions contenues dans ce mode d‘emploi pour une manipulation 

appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo-

rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend fin dans de tels cas.
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

•  Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d‘évaluer les 

risques associés à l‘utilisation d‘appareils électriques.

•  Après avoir transféré le produit d’une pièce froide à une pièce chaude (par ex. 

lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Avant la mise en 

service, attendre que l‘appareil ait atteint la température ambiante.

•  Ne faites fonctionner le produit qu’avec la pile fournie ou une autre de type simi-

laire. Changez les piles vides avec des piles nouvelles afin d’éviter des valeurs 

de mesures erronées. 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait consti-

tuer un jouet dangereux pour les enfants. 

•  Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du so-

leil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants 

inflammables. 

•  Ne laissez pas traîner les piles/batteries, les enfants ou les animaux domestiques 

risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un mé-

decin. Danger de mort !

•  Les piles/batteries endommagées ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures 

en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection 

appropriés.

•  Ne jamais tenter de recharger les piles. Il y a risque d’explosion si des piles sont 

utilisées ou insérées dans l’anémomètre de manière incorrecte. La pile fournie 

ne doit être remplacée que par une pile du même type ou un produit équivalent. 

N’exposez pas la pile à une forte chaleur.

1  Échelle de Beaufort
2  Vitesse du flux d’air
3  Unité de vitesse du flux d’air
4  Refroidissement de l’ira
5  Unités de température

6  Température (affichage « CU » pendant le 

réglage)

7  Vitesse moyenne du flux d’air
8  Vitesse maximale du flux d’air
9  Indicateur du niveau de charge de la 

batterie

Summary of Contents for BS-10AN

Page 1: ...ink www conrad com downloads her unter oder scannen Sie den abgebildeten QR Code Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite Symbolerklärungen Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet wenn Gefahr für Ihre Gesund heit besteht z B durch einen elektrischen Schlag Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung Betrieb oder Bedienung hin Das Pfeil Symbol steht für spezielle T...

Page 2: ... dem Display die Windgeschwindigkeit die Temperatur und die Beaufort Skala angezeigt Ist die Temperatur unter 0 C wird die Wind chill Windkühle angezeigt f Manuelles Ausschalten Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MODE und SET um das Gerät auszuschalten g Automatisches Ausschalten Wird das Gerät nicht benutzt schaltet es sich automatisch nach 14 Minuten ab h Batterien wechseln Wechseln Sie die Bat...

Page 3: ...ean regulations All names of companies and products are the trademarks of the respective owners All rights reserved Package Contents Anemometer Hand strap Battery type CR2032 Operating instructions Up to date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www conrad com downloads or scan the QR code Follow the instructions on the websit Explanation of symbols The li...

Page 4: ... dis played f Switching off manually Press the buttons MODE and SET at the same time to switch off the device g Automatic switch off When the device is not in use it will automatically switch off after 14 minutes h Changing the batteries Change the battery as soon as the battery symbol no longer displays the charging dashes Open the battery compartment on the back with a suitable screwdriver Make ...

Page 5: ...oads ou scannez le code QR représenté Suivez les instructions indiquées sur le site internet Explications des symboles Le symbole de l éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé p ex une électrocution Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement du fonctionnement et de l utilisation Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d util...

Page 6: ...du vent est affiché f Mise hors service manuelle Appuyez simultanément sur les touches MODE et SET pour éteindre l appareil g Mise hors circuit automatique Si l appareil n est pas utilisé il s éteint automatiquement au bout de 14 minutes h Remplacement des piles Changez les piles dès que le symbole de piles n affiche plus aucune barrette Ouvrez le lo gement des piles sur la face arrière Respectez ...

Page 7: ...jn handelsmerken van de betreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden Omvang van de levering Anemometer Draagriem Batterij type CR2032 Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www conrad com downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR code Volg de aanwijzingen op de website Verklaring van symbolen Het pictogram met een bliksems...

Page 8: ...op de display Als de temperatuur lager is dan 0 C wordt de windchill windkoelte weergegeven f Handmatig uitschakelen Druk gelijktijdig op de MODE en SET toets om het apparaat uit te zetten g Automatische uitschakeling Als het apparaat niet wordt gebruikt schakelt het zichzelf na 14 minuten uit h Batterijen vervangen Vervang de batterijen zodra het batterijpictogram geen laadbalkje meer weergeeft O...

Reviews: