background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

1499801_V2_1116_02_VTP_m_fr

Mise en service

a)  Mise en marche

Appuyer sur la touche MODE pendant 2 secondes pour mettre l‘appareil en marche. L’écran 

montre la vitesse de l’air, la température et le statut de la pile. L’éclairage de fond d’écran reste 

allumé pendant 12 secondes.

b)  Réglage de l’unité de vitesse du vent et de la méthode de mesure

Après avoir allumé l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche MODE jusqu’à ce 

que l’affichage « m/s » commence à clignoter. La touche SET permet de choisir ensuite l’unité 

souhaitée. Pour confirmer l’unité choisie, appuyer sur la touche MODE.
Pour choisir la méthode de mesure (max, avg, cu), appuyer à nouveau sur la touche MODE 

pendant 3 secondes. Retour à l’affichage. Appuyer 5fois successives sur la touche SET pour 

choisir la méthode de mesure Cu (vous déroulerez d’abord le menu des unités de vitesse). 

Pour choisir la méthode de mesure, appuyer à nouveau ou 2fois sur la touche SET. Dès que 

la méthode de mesure souhaitée clignote, vous pouvez la confirmer en appuyant sur la touche 

MODE. 
•  Les réglages que vous avez confirmés seront aussi sauvegardés après avoir éteint l’appareil. 

Le changement de pile provoque une perte des réglages.

•  Unités de vitesse du flux d’air : m/s, km/h, ft/min (pied/min), nœuds, mph (Milles/h)
•  Méthodes de mesures : valeur maximale [max] / moyenne [avg] / valeur actuelle [cu]

c)  Réglage de l’unité de température

L’unité de température peut être réglée au dos de l’appareil. Le bouton poussoir (caché) est 

marqué par le symbole °C/°F. Appuyez sur le bouton à l’aide d’un trombone de bureau ou 

avec un autre outil adapté. Si l’affichage ne passe pas immédiatement sur °C ou °F, bougez le 

trombine avec un peu moins de pression dans l’orifice.

d)  Rétro-éclairage

Le rétro-éclairage sur un bouton au hasard active en appuyant sur pendant 12 secondes en-

viron.

e)  Mesure

Quand la roue mobile (hélice) tourne, la vitesse du vent, la température et l’échelle de Beaufort 

sont affichés sur l’écran. Si la température est inférieure à 0°C, le vent glacial (refroidissement 

du vent) est affiché.

f)   Mise hors service manuelle

Appuyez simultanément sur les touches MODE et SET pour éteindre l’appareil.

g)  Mise hors circuit automatique

Si l’appareil n’est pas utilisé, il s’éteint automatiquement au bout de 14 minutes.

h)  Remplacement des piles

Changez les piles dès que le symbole de piles n’affiche plus aucune barrette. Ouvrez le lo-

gement des piles sur la face arrière. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. 

Maintenance et nettoyage

•  A part un nettoyage occasionnel et un remplacement de la pile, l‘appareil ne nécessite aucun 

entretien.

•  L‘extérieur de l‘appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un 

pinceau.

•  N‘utiliser en aucun cas un détergent agressif ou chimique qui pourrait détériorer la surface du 

boîtier ou entraver le fonctionnement.

Élimination

a)  Produit

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez la pile de la télécommande et éliminez-la séparément de l‘appareil.

b)  Piles/batteries

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles/batteries usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures 

ménagères. 

  Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le 

symbole indiqué ci-contre qui signale l‘interdiction de les éliminer avec les ordures 

ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cad-

mium, Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur les piles/batteries, par 

ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales/rechargeables usagées aux centres 

de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles 

normales/rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations légales et contribuerez à la protection de l‘environne-

ment.

Caractéristiques techniques

a)  Vitesse du flux d’air

Unité

Plage de  

mesure

Résolution

Début du flux 

d’air

Précision

m/s

0-30

0,1

0,1

+/- 5% + 1 digit

ft/min

0-5860

19

39

Nœuds

0-55

0,2

0,1

km/h

0-90

0,3

0,3

mph

0-65

0,2

0,2

b)  Température

Unité

Plage de mesure

Résolution

Précision

°C

-10 °C ~ +45 °C

0,2

+/- 2 °C

°F

14 °F ~ 113 °F

0,36

+/- 3,6 °F

Compartiment à piles pour la pile ................ 3,0 V (contenue dans l‘étendue de la fourniture)
Thermomètre ............................................... Sonde NTC
Conditions d’utilisation ................................. Température : -10 °C ~ +45 °C (14 °F ~ 113 °F)

.....................................................................

Humidité de l‘air : < 90%, relative

Température de stockage ............................ -20 °C ~ +60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
Consommation électrique ............................ env. 3 mA 
Poids ............................................................ 58,9 g (avec pile)
Dimensions .................................................. 104,3 x 57,8 x 19,9 mm (L x H x P)

Summary of Contents for BS-10AN

Page 1: ...ink www conrad com downloads her unter oder scannen Sie den abgebildeten QR Code Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite Symbolerklärungen Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet wenn Gefahr für Ihre Gesund heit besteht z B durch einen elektrischen Schlag Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung Betrieb oder Bedienung hin Das Pfeil Symbol steht für spezielle T...

Page 2: ... dem Display die Windgeschwindigkeit die Temperatur und die Beaufort Skala angezeigt Ist die Temperatur unter 0 C wird die Wind chill Windkühle angezeigt f Manuelles Ausschalten Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MODE und SET um das Gerät auszuschalten g Automatisches Ausschalten Wird das Gerät nicht benutzt schaltet es sich automatisch nach 14 Minuten ab h Batterien wechseln Wechseln Sie die Bat...

Page 3: ...ean regulations All names of companies and products are the trademarks of the respective owners All rights reserved Package Contents Anemometer Hand strap Battery type CR2032 Operating instructions Up to date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www conrad com downloads or scan the QR code Follow the instructions on the websit Explanation of symbols The li...

Page 4: ... dis played f Switching off manually Press the buttons MODE and SET at the same time to switch off the device g Automatic switch off When the device is not in use it will automatically switch off after 14 minutes h Changing the batteries Change the battery as soon as the battery symbol no longer displays the charging dashes Open the battery compartment on the back with a suitable screwdriver Make ...

Page 5: ...oads ou scannez le code QR représenté Suivez les instructions indiquées sur le site internet Explications des symboles Le symbole de l éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé p ex une électrocution Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement du fonctionnement et de l utilisation Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d util...

Page 6: ...du vent est affiché f Mise hors service manuelle Appuyez simultanément sur les touches MODE et SET pour éteindre l appareil g Mise hors circuit automatique Si l appareil n est pas utilisé il s éteint automatiquement au bout de 14 minutes h Remplacement des piles Changez les piles dès que le symbole de piles n affiche plus aucune barrette Ouvrez le lo gement des piles sur la face arrière Respectez ...

Page 7: ...jn handelsmerken van de betreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden Omvang van de levering Anemometer Draagriem Batterij type CR2032 Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www conrad com downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR code Volg de aanwijzingen op de website Verklaring van symbolen Het pictogram met een bliksems...

Page 8: ...op de display Als de temperatuur lager is dan 0 C wordt de windchill windkoelte weergegeven f Handmatig uitschakelen Druk gelijktijdig op de MODE en SET toets om het apparaat uit te zetten g Automatische uitschakeling Als het apparaat niet wordt gebruikt schakelt het zichzelf na 14 minuten uit h Batterijen vervangen Vervang de batterijen zodra het batterijpictogram geen laadbalkje meer weergeeft O...

Reviews: