background image

•  Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour 

les installations et équipements électriques et règlements de prévention des 

accidents des associations professionnelles doivent être respectées.

•  Le nébulisateur est conçu pour fonctionner dans l’eau. Le bloc d’alimentation est 

conçu exclusivement pour l’utilisation dans des pièces sèches et à l’intérieur.

•  Le bloc d’alimentation fourni est conforme à la classe de protection II. Il doit 

être raccordé exclusivement à une prise de courant domestique standard de 

230V~/50Hz.

•  Ne jamais brancher ni débrancher le bloc secteur avec les mains mouillées.
•  Ne jamais tirer sur le cable du bloc d’alimentation, saisissez-le toujours par le 

boîtier.

•  Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement les blocs 

d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Éléments de commande

1  LED couleur
2  Membrane en céramique
3  Capteur de contrôle du niveau d’eau

4  Fiche basse tension 24 V/AC
5  AC IN 24 V/AC
6  Bloc d’alimentation

Raccordement et mise en service

  Le mini-nébulisateur avec 12 LED est prévu pour fonctionner sous l’eau.

 

Il convient de noter que la connexion prise basse tension « AC IN 24V/AC » (5) et 

« fiche basse tension 24 V/AC » (4) ne doit être ni humide ni mouillé. Par ailleurs, le 

bloc d’alimentation (6) n’est conçu que pour fonctionner dans des locaux intérieurs 

secs.

A

A = 2 cm (distance entre « capteur 

de contrôle du niveau d’eau » (3) et 

surface de l’eau)

  Le mini-nébulisateur avec 12 LED garantit une génération optimale de brouillard 

à une distance de 2 cm entre le « capteur de contrôle du niveau d’eau » (3) et la 

surface de l’eau.

•  Placer le mini-nébulisateur avec 12 LED à 2 cm sous la surface de l’eau.
• 

Brancher  la  «  fiche  basse  tension  24  V/AC  »  (4)  sur  la  prise  basse  tension 

 

« AC IN 24 V/AC » (5).

•  Brancher le « bloc d’alimentation » (6) sur une prise de courant domestique standard  

230 V/AC 50 Hz.

•  Les « LED couleur » (1) s’allument et changent d’intensité et produisent ainsi des effets de 

couleur.

•  Production de brouillard d’eau.

 Mode d’emploi

Mini-nébulisateur avec 12 LED

Nº de commande : 1697235

Utilisation prévue

Ce mini-nébulisateur avec 12 LED est prévu pour la génération de brouillard dans des étangs 

de jardin ou fontaines. Le nébulisateur pulvérise l’eau avec une technique ultrasons et produit 

un véritable brouillard d’eau. Par ailleurs, le nébulisateur dispose de 12 LED couleur (4 x rouge, 

4 x bleu, 4 x jaune) qui assurent un changement de couleur constant pendant le service.
Le mini-nébulisateur avec 12 LED est prévu pour fonctionner sous l’eau. Le bloc d’alimentation 

fourni ne doit être mis en service que dans des pièces à l’abri de l’humidité et à l’intérieur.
Le nébulisateur ne doit fonctionner qu’exclusivement avec le bloc d’alimentation fourni  

(24V/AC).

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation,  toute  transformation  et/ou  modification 

du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers 

tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Mini-nébulisateur
•  Bloc d’alimentation
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent           

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR qui s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par 

ex. causé par une décharge électrique.

  Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention 

sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le  symbole  de  la  «  flèche  »  précède  les  conseils  et  remarques  spécifiques  à 

l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des 

blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect 

des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte 

figurant dans ce mode d'emploi. En outre, la responsabilité/garantie sera alors 

annulée.

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

•  Après un changement brutal de température, le nébulisateur nécessite un certain 

temps pour se stabiliser et s’acclimater à la nouvelle température ambiante avant 

de pouvoir être utilisée.
Avant la mise en service, attendre que le produit ait atteint la temperature 

ambiante.

Summary of Contents for BT-1697235

Page 1: ...Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt besch digt werden Au erdem kann eine unsachgem e Verwendung Gefahren wie z B Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die B...

Page 2: ...wechsel wie folgt vor Nehmen Sie den Mini Nebler aus dem Wasser Entfernen Sie Kalkablagerungen im Bereich der Keramikmembran mit Essigwasser Vor dem Aufschrauben des Mini Neblers also vor den nun folg...

Page 3: ...ectric shock etc Read the instructions carefully and keep them Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory natio...

Page 4: ...it has to be totally dry Locate the opening tool Locate the opening tool see image A on the mounting ring of the mist membrane Turn the opening tool counter clockwise to loosen the mounting ring Remo...

Page 5: ...it et l int rieur Le n bulisateur ne doit fonctionner qu exclusivement avec le bloc d alimentation fourni 24V AC Pour des raisons de s curit et d homologation toute transformation et ou modification d...

Page 6: ...uverture Poser l outil d ouverture voir Figure A sur la bague de fixation de la membrane Tourner l outil d ouverture dans le sens inverse des aiguiles d une montre pour desserrer la bague de fixation...

Page 7: ...uitsluitend met de meegeleverde netadapter 24 V AC Om veiligheids en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert worden Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt da...

Page 8: ...eschreven stappen dient dit absoluut droog te zijn Plaats het openingsgereedschap Plaats het openingsgereedschap zie afb A op de bevestigingsring van het nevelmembraan Draai het openingsgereedschap te...

Reviews: