background image

b) Piles / Accumulateurs

•  Respecter la polarité lors de l'insertion des piles / accumulateurs.
•  Retirer les piles / accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps 

afin d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou 

qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la 

peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour 

manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

•  Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de 

piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de 

piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l'appareil peut 

entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l'appareil.

•  Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au 

feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d'explosion !

c) Personnes et produit

•  Il est déconseillé d'écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore 

excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs. Maintenez toujours le volume à 

un niveau supportable.

•  N'utilisez pas le lecteur de cassettes lorsque vous conduisez vous-même une automobile. 

Cela peut être interdit par la loi.

•  Maintenez l'appareil à l'écart de sources d'interférence comme p. ex. des appareils de 

chauffage ou des ballasts pour tubes fluorescents.

d) Sécurité électrique

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets 

contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois 

pénétrer à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant correspondante hors 

tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche 

de la prise de courant. N'utilisez ensuite plus le produit et confiez-le à un atelier spécialisé.

•  N'utilisez jamais le bloc d'alimentation immédiatement après l'avoir transféré d'une pièce 

froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait le détruire 

dans des conditions défavorables. Laissez le bloc d'alimentation éteint s'acclimater à la 

température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela 

peut prendre plusieurs heures.

•  La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
•  En plus des piles, utilisez uniquement un bloc d'alimentation adapté conforme aux 

données techniques comme source d'alimentation électrique.

•  Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de 

courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. 

Avant  de  brancher  le  bloc  d'alimentation,  vérifiez  si  la  tension  indiquée  sur  le  bloc 

d'alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d'électricité.

•  Les blocs d'alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains 

mouillées.

• 

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; 

retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.

• 

Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés 

ou endommagés par des bords coupants.

• 

Placez  les  câbles  de  façon  à  éviter  que  des  personnes  ne  trébuchent  ou  ne  restent 

accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps 

d'orage.

• 

Lorsque  l'appareil  n'est  pas  utilisé  durant  une  période  prolongée,  retirez  la  fiche  de 

secteur de la prise de courant.

•  Si le bloc d'alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par 

électrocution ! D'abord, coupez la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle 

il est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez 

le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée 

sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de 

courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement. Ne 

l'utilisez plus. Remplacez le bloc d'alimentation par un autre du même type.

Eléments de fonctionnement

1

2

3

5

4

6

11

10

8
9

7

12

1  Couvercle de cassette
2  Touche 

STOP

3  Touche 

PLAY

4  Touche 

F.F.

 (Avance rapide)

5  Régulateur de volume 

VOLUME

Affichage de la sélection des stations

7  Prise casque 3,5 mm 

PHONES

8  Sélecteur de fonctions 

TAPE RADIO

9  Clip ceinture
10  Sélection des stations 

TUNING

11  Commutateur de bande 

AM FM

12  Douille basse tension 

DC 3V  

(non représentée)

 Mode d'emploi

Lecteur de cassettes portable KW-118C

Nº de commande 1561341

Utilisation prévue

L'appareil permet de lire des cassettes audio analogiques et est destiné à un usage personnel. La réception 

de programmes radio est possible via le syntoniseur inséré. Le signal de sortie audio à bas niveau peut 

être transmis via un casque et être écouté. L'appareil n'est pas destiné au branchement direct sur des 

haut-parleurs. Il ne peut lire que les cassettes compactes analogiques. N'y insérez pas d'autres cassettes. 

L'alimentation s'effectue au choix avec des piles et/ou un bloc d'alimentation en option. Aucune des deux 

options n'étant fournies avec le produit.
L'utilisation est uniquement autorisée dans des locaux fermés, et en plein air avec des dispositifs de 

protection contre l'humidité Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d'homologation,  toute  transformation  et/ou  modification  du  produit 

est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d'autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 

d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que 

court-circuit, incendie, etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit 

à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des 

propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

•  Lecteur de cassettes
•  Écouteur
•  Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé  

Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR 

illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un 

choc électrique.

  Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les informations 

importantes du présent mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.

  Le symbole de flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes 

de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations 

données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, 

nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel 

consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants 

très dangereux.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de 

secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de 

solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et 

protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus 

garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de 

faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les 

autres appareils connectés à cet appareil.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou 

un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Summary of Contents for KW-118C

Page 1: ...ärkeregler VOLUME 6 Senderwahlanzeige 7 3 5 mm Kopfhöreranschluss PHONES 8 Funktionswahlschalter TAPE RADIO 9 Gürtelclip 10 Senderwahl TUNING 11 Bandwahlschalter AM FM 12 Niederspannungsbuchse DC 3V nicht dargestellt Bedienungsanleitung KW 118C Tragbarer Kassettenspieler Best Nr 1561341 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Abspielen von analogen Compact Cassetten im Heimbereich Der E...

Page 2: ...nd verrauscht Sollte sich nach einer Reinigung keine Verbesserung der Wiedergabequalität ergeben ist die verwendete Kassette möglicherweise alt oder minderwertig Öffnen Sie dazu den Kassettenfachdeckel 1 drücken Sie die Taste PLAY 3 herunter und reinigen den Tonkopf Reinigen Sie auch die Andruckrolle und Tonrolle Verwenden Sie dazu ein mit sauberem Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen Bewahren Sie...

Page 3: ...o features a built in FM AM radio Headphones can be connected via the 3 5 mm headphone socket The product is not designed to be connected to speakers It can only play analogue compact cassettes Do not attempt to insert other types of cassette Power is provided by batteries or a power adapter not included This product is designed to be used in enclosed areas Always protect it against contact with m...

Page 4: ...e tape head clean the pinch roll and capstan with a clean cotton bud dipped in alcohol Do not store magnetic tape cassettes in very cold or warm environments If the magnetic tape protrudes from the cassette insert a pen or other object into one of the wheels on the cassette and rotate it until the tape winds back into place An empty piece of tape is attached to the start of magnetic tape cassettes...

Page 5: ... 5 4 6 11 10 8 9 7 12 1 Couvercle de cassette 2 Touche STOP 3 Touche PLAY 4 Touche F F Avance rapide 5 Régulateur de volume VOLUME 6 Affichage de la sélection des stations 7 Prise casque 3 5 mm PHONES 8 Sélecteur de fonctions TAPE RADIO 9 Clip ceinture 10 Sélection des stations TUNING 11 Commutateur de bande AM FM 12 Douille basse tension DC 3V non représentée Mode d emploi Lecteur de cassettes po...

Page 6: ...llé Après un nettoyage si la qualité du rendu ne s améliore pas il est possible que la cassette utilisée est vieille ou de mauvaise qualité Ouvrez le couvercle de cassette 1 enfoncez la touche PLAY 3 et nettoyez la tête de lecture Nettoyez également le rouleau tenseur et le rouleau sonore Utilisez pour cela un coton tige propre imbibé d alcool Ne laissez pas une cassette à bande magnétique dans un...

Page 7: ...nel vooruit 5 Volumeknop VOLUME 6 Zenderindicator 7 3 5 mm koptelefoonaansluiting PHONES 8 Functieschakelaar TAPE RADIO 9 Riemclip 10 Zenderkeuze TUNING 11 Bandschakelaar AM FM 12 Laagspanningsaansluiting DC 3V niet weergegeven Gebruiksaanwijzing KW 118C Draagbare cassettespeler Bestelnr 1561341 Bedoeld gebruik Het product wordt gebruikt voor het binnenshuis afspelen van analoge muziekcassettes De...

Page 8: ... klinkt dof en bevat ruis Indien er na de reiniging geen verbetering van de weergavekwaliteit optreedt is de gebruikte cassette wellicht oud of van slechte kwaliteit Open het cassettevakdeksel 1 druk op de knop PLAY 3 en reinig de kop Reinig ook de aandrukrol en aandrijfrol Gebruik daarvoor een in schone alcohol gedrenkt wattenstaafje Sla muziekcassettes niet op in een al te koude of warme omgevin...

Reviews: