background image

24

Pikakelaus taakse (FR) ja pikakelaus eteen 

(FF), painikkeiden avulla, voit etsiä tietyn 

kohdan raidalta pitämällä FR tai FF painiketta 

painettuna.
Huomautus: Älä pidä molempia painikkeita 

painettuna samanaikaisesti, jotta laite ei 

vahingoittuisi.
Kun laite etsii kohtaa eteen- tai 

takaisinkelauksella, toistonopeus on 

vääristynyt. Jatka toistoa normaalilla nopeudella 

halutusta kohdasta vapauttamalla painike.

8.   VALO
Käännä valo päälle kääntämällä 

valonuppia myötäpäivään. Valo palaa 

jatkuvasti laitteen ympärillä.

Radion kuuntelu

1.  Siirrä toimintovalitsin AM tai FM asentoon.

CD/AM/FM

2.   Säädä haluttu taajuus.

TUNING

DOWN

UP

3.   Antenni
Saat optimaalisen FM-vastaanoton vetämällä 

laitteen takana olevan FM-lanka-antennin ulos 

ja siirtelemällä sitä, kunnes säätämäsi asema 

kuuluu selvästi.

Tekniset tiedot

VAHVISTIN

Antoteho ...................................................................................1.5 W +1.5 W

Taajuusvaste

.............................................................................60 - 20,000 Hz

SÄÄDIN

FM-alue

Taajuusalue

 ..............................................................................87.5 - 108 MHz

AM-alue

Taajuusalue

 ..............................................................................530 - 1600 kHz

CD-SOITIN 

Taajuusvaste

.............................................................................60 - 20,000 Hz +/-4 dB

Signaali-kohinasuhde ...............................................................55 dB (IEC-A)

KAIUTINJÄRJESTELMÄ

Tyyppi .......................................................................................1-reitti

Summary of Contents for BXL-JB10

Page 1: ...Jukebox BRUKSANVISNING s 25 Jukebox MANUAL DE UTILIZARE p 31 Tonomat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 20 Zenegép KÄYTTÖOHJE s 23 Jukeboksi GEBRUIKSAANWIJZING p 11 Jukebox ANLEITUNG s 5 Jukebox MANUAL DE USO p 17 Jukebox NÁVOD K POUŽITÍ s 28 Jukebox ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 34 Τζούκμποξ ...

Page 2: ...he CD on the tray 3 Close the tray and start playing the CD PLAY PAUSE The CD will start playing from the first track 4 Press the FF button once to skip to the beginning of the next track 6 Pause CD playback PLAY PAUSE Press the PLAY PAUSE button will restart the CD where it was paused 5 Press the FR button once to skip to the beginning of the current track Press the FR button twice to skip to the...

Page 3: ...ght on the light will light up all the time around the unit Listening to the Radio 1 Slide the function selector to AM or FM position CD AM FM 2 Tune into the desired frequency TUNING DOWN UP 3 Antenna For optimal FM reception be sure to stretch the built in FM wire antenna located at the back of the unit and move it around until the station you have tuned into is received clearly Specifications A...

Page 4: ...brasives Warranty No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product General Designs and specifications are subject to change without notice All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packagi...

Page 5: ...ufwerk wieder und starten Sie die Wiedergabe der CD PLAY PAUSE Die CD wird ab dem ersten Track abgespielt 6 CD Wiedergabe unterbrechen PLAY PAUSE Mit WIEDERGABE PAUSE setzen Sie die Wiedergabe der CD von gleicher Stelle aus fort 4 Mit Skip springen Sie zum Anfang des nächsten Tracks 5 Mit einfachem Tastendruck auf Skip springen Sie zum Anfang des aktuellen Tracks Mit zweifachem Tastendruck auf Ski...

Page 6: ...halten der Beleuchtung nach rechts Radio hören 1 Schieben Sie den Funktionsumschalter auf AM oder FM CD AM FM 2 Stellen Sie die Frequenz auf Ihren Lieblingssender ein TUNING DOWN UP 3 Antenne Für besten UKW Empfang wickeln Sie die UKW Wurfantenne auf der Rückseite bitte vollständig ab und richten Sie die Antenne für besten Empfang aus Spezifikationen VERSTÄRKER Ausgangsleistung 1 5 W 1 5 W Frequen...

Page 7: ... oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind Allgemeines Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Alle Logos Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit a...

Page 8: ...et placez un CD sur le plateau 3 Fermez le plateau pour commencer la lecture du CD PLAY PAUSE La lecture commence à partir de la première piste 4 Appuyez sur la touche FF pour sauter le début de la piste suivante 6 Suspendre la lecture CD PLAY PAUSE Appuyez sur la touche Lecture Pause pour reprendre la lecture du point d arrêt 5 Appuyez sur la touche FR pour sauter le début de la piste courante Ap...

Page 9: ...our allumer la lumière de l appareil qui reste tout le temps allumée Ecouter la Radio 1 Positionnez le sélecteur source sur la position AM ou FM CD AM FM 2 Syntonisez à la fréquence de la station souhaitée TUNING DOWN UP 3 Antenne Déployez complètement l antenne située à l arrière de l appareil et réorienter l appareil pour obtenir une bonne réception FM Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de s...

Page 10: ... sera acceptée en cas de modification et ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l appareil Généralités Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et s...

Page 11: ...D s beluisteren 1 Schuif de keuzeschakelaar in de stand CD CD AM FM 2 Open de CD deur en plaats de CD in de lade 3 Sluit de lade en speel de CD af PLAY PAUSE De CD begint te spelen vanaf het eerste nummer 4 Druk eenmaal op de FF knop om naar het begin van het volgende nummer te springen 6 Afspelen CD pauzeren PLAY PAUSE Door een druk op de PLAY PAUSE knop gaat de CD weer verder op het punt waar de...

Page 12: ...it of terug gespoeld wordt hoort u een vervormd geluid door de ongebruikelijke snelheid Laat gewoon de knop los om verder te gaan met het afspelen bij normale snelheid op de gewenste positie in het geselecteerde nummer 8 VERLICHTING Draai de lichtknop met de klok mee om het licht aan te doen het licht zal continu branden rondom het apparaat De radio beluisteren 1 Schuif de keuzeschakelaar in de st...

Page 13: ...end reinigen met een droge doek Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen Garantie Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd Tevens vervalt daardoor de garantie Algemeen Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud Alle logo s merk...

Page 14: ...e un Compact Disc 1 Far scorrere il selettore di funzione alla posizione CD CD AM FM 2 Aprire lo sportello CD e mettere il CD sul vassoio 3 Chiudere il vassoio e iniziare la riproduzione del CD PLAY PAUSE Il CD inizierà la riproduzione dalla prima traccia 4 Premere una volta il bottone FF per saltare all inizio della traccia successiva 6 Mettere in pausa la riproduzione del CD PLAY PAUSE Premere i...

Page 15: ...elezione riprodotta ad una velocità distorta Rilasciare semplicemente il bottone premuto per continuare a riprodurre ad una normale velocità partendo dalla posizione desiderata nella traccia selezionata 8 LUCE Girare la manopola della luce in senso orario per accendere a luce la luce si accenderà tutto il tempo intorno all unità Ascoltare la Radio 1 Far scorrere il selettore di funzione nella posi...

Page 16: ...à Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall uso non corretto del prodotto stesso Generalità Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso Tutti i marchi a logo e...

Page 17: ...bandeja e inicie la reproducción del CD PLAY PAUSE El CD iniciará la reproducción desde la primera pista 4 Pulse el botón salto adelante FF una vez para saltar al inicio de la pista siguiente 6 Hacer una pausa en la reproducción PLAY PAUSE Pulse el botón REPRODUCIR PAUSA para reanudar la reproducción del CD desde donde se hizo la pausa 5 Pulse el botón de salto atrás FR una vez para saltar al inic...

Page 18: ...endida por toda la unidad Escuchar la radio 1 Deslice el selector de función a la posición AM o FM CD AM FM 2 Sintonice la frecuencia deseada TUNING DOWN UP 3 Antena Para una recepción óptima asegúrese de estirar el cable de antena FM incorporado localizado en la parte trasera de la unidad y muévalo por las proximidades de la unidad hasta que la estación sintonizada se reciba con claridad Especifi...

Page 19: ...ía No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto General Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondiente...

Page 20: ...atása 1 Csúsztassa a funkcióválasztó kapcsolót CD állásba CD AM FM 2 Nyissa ki a CD tálcát és helyezze a lemezt a tálcára 3 Csukja be a CD tálcát és indítsa el a lejátszást PLAY PAUSE A CD lejátszása az első számtól kezdődik 4 A következő számra ugráshoz nyomja meg egyszer a Gyors előre FF gombot 6 CD lejátszás szüneteltetése PLAY PAUSE Nyomja meg a PLAY PAUSE lejátszás szünet gombot A következő m...

Page 21: ...ben torzított sebességgel hallatszik a zene Ha felengedi a keresőgombot a lejátszás normál sebességgel folytatódik a felengedés helyén 8 LIGHT VILÁGÍTÁS A gomb jobbra fordításakor bekapcsolódik a világítás Rádió hallgatása 1 Csúsztassa a funkcióválasztó kapcsolót AM vagy FM állásba CD AM FM 2 Hangoljon a kívánt állomásra TUNING DOWN UP 3 Antenna Optimális FM vételhez húzza ki a zenegép hátoldalán ...

Page 22: ...a Tisztító és súrolószerek használatát mellőzze Jótállás Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért Általános tudnivalók A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak Minden logó terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve azokat enne...

Page 23: ...ta CD levykelkkaan 3 Sulje levykelkka ja aloita CD levyn toisto PLAY PAUSE Levyn toisto alkaa ensimmäisestä raidasta 4 Siirry seuraavan raidan alkuun painamalla kerran FF painiketta 6 Keskeytä levyn toisto PLAY PAUSE TOISTO TAUKO painikkeen painaminen aloittaa levyn toiston samasta kohdasta jossa se keskeytettiin 5 Siirry raidan alkuun painamalla kerran FR painiketta Siirry edellisen raidan alkuun...

Page 24: ... valo päälle kääntämällä valonuppia myötäpäivään Valo palaa jatkuvasti laitteen ympärillä Radion kuuntelu 1 Siirrä toimintovalitsin AM tai FM asentoon CD AM FM 2 Säädä haluttu taajuus TUNING DOWN UP 3 Antenni Saat optimaalisen FM vastaanoton vetämällä laitteen takana olevan FM lanka antennin ulos ja siirtelemällä sitä kunnes säätämäsi asema kuuluu selvästi Tekniset tiedot VAHVISTIN Antoteho 1 5 W ...

Page 25: ...äytön takia Yleistä Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta Kaikki logot merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten Huomio Tuote on varustettu tällä merkillä Se merkitsee ettei käytettyjä sähkö tai elektronis...

Page 26: ...gånger för att hoppa till början på föregående spår Stäng inte av enheten under uppspelning eftersom detta kommer att skada enheten 7 Stoppa CD uppspelning STOP Snabbt bakåt FR och snabbt framåt FF gör att du kan söka igenom spåret genom att trycka och hålla knappen inne OBS Tryck inte på båda samtidigt eftersom det kan skada enheten Eftersom enheten spelar extremt snabbt framåt eller bakåt kommer...

Page 27: ...ER FM Frekvensomfång 87 5 till 108 MHz AM Frekvensomfång 530 till 1 600 kHz CD spelare Frekvensomfång 60 till 20 000 Hz 4 dB Signal brusförhållande 55 dB IEC A HÖGTALARSYSTEM Typ 1 vägs Impedans 8 ohm Ineffekt Max 3 W ALLMÄNT Strömförsörjning 230 V 50 Hz Energiförbrukning 19 W Säkerhetsanvisningar För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när s...

Page 28: ...rerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov Obs Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter ČESKY 1 Ovladač hlasitosti 2 CD dvířka 3 Tlačí...

Page 29: ...ální stopy Dvojím stisknutím tlačítka FR přeskočíte na začátek předchozí stopy Přístroj nevypínejte pokud je CD přehráváno mohlo by to přístroj poškodit 7 Zastavení přehrávání CD STOP Převíjení zpět FR a převíjení vpřed FF Stisknutím a přidržením tlačítek FR nebo FF můžete stopu prohledávat Poznámka Nemačkejte obě tyto tlačítka najednou mohlo by dojít k poškození přístroje Při převíjení zpět nebo ...

Page 30: ...rekvenční rozsah 87 5 až 108 MHz AM rádio Frekvenční rozsah 530 až 1600 kHz CD PŘEHRÁVAČ Frekvenční odezva 60 až 20 000 Hz 4 dB Poměr signál šum 55 dB IEC A SYSTÉM REPRODUKTORŮ Typ 1cestný Odpor 8 ohmů Výstupní výkon max 3 W OBECNÉ Požadavky na výkon 230 V 50 Hz Příkon 19 W Bezpečnostní opatření Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným tech...

Page 31: ...ěny zákonem Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal Upozornění Tento výrobek je označen tímto symbolem To znamená že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska ROMÂNĂ 1 Potenţiometru volum 2 Uşiţă CD 3 Buton PLAY PAU...

Page 32: ...v Apăsaţi butonul FR de două ori pentru a trece direct la începutul piesei anterioare Nu opriţi aparatul în timpul redării de pe CD deoarece îl veţi deteriora astfel 7 Oprirea redării de pe CD STOP Derulare rapidă înapoi FR şi derulare rapidă înainte FF puteţi ajunge la punctul dorit din piesă apăsând şi ţinând apăsat butonul FR sau FF Observaţie Nu apăsaţi ambele butoane simultan deoarece este po...

Page 33: ... optimă a postului de radio selectat Date tehnice Secţiune AMPLIFICATOR Putere de ieşire 1 5 W 1 5 W Răspuns în frecvenţă 60 până la 20 000 Hz Secţiune TUNER Secţiune FM Domeniu de frecvenţă 87 5 la 108 MHz Secţiune AM Domeniu de frecvenţă 530 până la 1600 kHz Secţiune CD PLAYER Răspuns în frecvenţă 60 până la 20 000 Hz 4 dB Raport semnal zgomot 55 dB IEC A Secţiune SISTEM DIFUZOARE Tip unidirecţi...

Page 34: ...ile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare Atenţie Pe acest produs se află acest marcaj Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi elec...

Page 35: ...πηδήσετε στην αρχή του προηγούμενου κομματιού Μην απενεργοποιήστε την συσκευή ενώ παίζει το CD διότι θα χαλάσει η συσκευή 7 Διακοπή αναπαραγωγής CD STOP Ταχεία κίνηση προς τα πίσω FR και ταχεία κίνηση προς τα εμπρός FF μπορείτε να αναζητήσετε το κομμάτι πιέζοντας και κρατώντας το κουμπί FR ή FF Σημείωση Μην πιέζετε και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημία στην συσκευή Κα...

Page 36: ...και κινήστε την γύρω έως ότου ο σταθμός στον οποίο έχετε συντονιστεί λαμβάνεται καθαρά Προδιαγραφές τμήμα ΕΝΙΣΧΥΤΗ Ισχύς 1 5 W 1 5 W Απόκριση συχνότητας 60 έως 20 000 Hz τμήμα ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗ τμήμα FM Εύρος συχνότητας 87 5 έως 108 MHz τμήμα AM Εύρος συχνότητας 530 έως 1600 kHz τμήμα CD PLAYER Απόκριση συχνότητας 60 έως 20 000 Hz 4 dB Θόρυβος 55 dB IEC A τμήμα ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ Τύπος 1 way Αντίσταση ροής 8 ohms...

Page 37: ... που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος Γενικά Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση Όλα τα λογότυπα οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά Προσοχή Το συγκεκριμένο ...

Page 38: ...ion Jukebox Beschreibung Jukebox Description Juke box Omschrijving Jukebox Descrizione Jukebox Descripción Jukebox Megnevezése Zenegép Kuvaus Jukeboksi Beskrivning Jukebox Popis Jukebox Descriere Tonomat Description Τζούκμποξ Is in conformity with the following standards den folgenden Standards entspricht est conforme aux normes suivantes in overeenstemming met de volgende normen is è conforme ai ...

Reviews: