background image

15 

Säkerhetsanvisningar: 

För att minska risken för elektriska 
stötar bör denna produkt ENDAST 
öppnas av behörig tekniker när 
service behövs.   

Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något 
problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. 

Underhåll: 

Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller 
lösningsmedel eller slipmedel. 

Garanti: 

Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för 
skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. 

Allmänt: 

Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående 
meddelande. 
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken 
som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. 
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov. 

Obs! 

 

Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda 
elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga 
hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa 
produkter. 

 
 
 

Č

ESKY 

Meteorologická stanice 

A. P

ř

epínání režim

ů

 

Stiskn

ě

te [MODE] k p

ř

epínání mezi 

č

asem, alarmem a kalendá

ř

em. 

B. Režim 

č

asu 

1) P

ř

i zobrazeném 

č

asu na displeji stiskn

ě

te na 2 sekundy [SET] k 

nastavení 12/24 hodinového formátu, hodin a minut. Ke zvýšení o 
jednotku stiskn

ě

te [ADJUST]. Stiskn

ě

te [MODE] k opušt

ě

ní nastavení. 

2)  P

ř

i zobrazeném 

č

asu na displeji stiskn

ě

te tla

č

ítko [ADJUST] ke shlédnutí 

maximální a minimální teploty a vlhkom

ě

ru. 

3)  P

ř

i zobrazené teplot

ě

 na displeji MAX nebo MIN stiskn

ě

te na 2 sekundy 

[ADJUST] k vymazání maximální a minimální teploty z pam

ě

ti a k 

nahrazení t

ě

chto údaj

ů

 aktuální hodnotou. 

4)  P

ř

i zobrazeném 

č

asu na displeji stiskn

ě

te tla

č

ítko [C/F] ke zm

ě

n

ě

 

jednotek m

ěř

ení teploty mezi °C a °F. 

C. Režim alarmu 

1)  P

ř

i zobrazeném 

č

asu na displeji stiskn

ě

te 1krát tla

č

ítko [MODE] ke 

vstupu do nastavení alarmu, poté stiskn

ě

te na 2 sekundy [SET] k 

nastavení hodin alarmu a stiskn

ě

te znovu [SET] k nastavení minut 

č

asu 

Summary of Contents for BXL-WS11

Page 1: ...Stazione meteorologica MANUAL DE USO p 9 Estación Meteorológica HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 11 Időjárás állomás KÄYTTÖOHJE s 12 Sääasema BRUKSANVISNING s 14 Väderstation NÁVOD K POUŽITÍ s 15 Meteorologická stanice MANUAL DE UTILIZARE p 17 Staţie meteo ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ XPHΣHΣ σελ 18 Μετεωρολογικός σταθμός BRUGERVEJLEDNING p 20 Vejrstation VEILEDNING p 21 Værstasjon ...

Page 2: ...ODE to quit the Alarm setup 2 In the normal time display press MODE to enter the Alarm status then press ADJUST to switch on the Alarm and the beep for each hour and press MODE key to quit D Calendar mode 1 Starting from normal time display press MODE twice to enter the Calendar setup waiting status press SET key for 2 seconds to set the Year press ADJUST to increase by one Press the SET and ADJUS...

Page 3: ...llungen abzuschließen 2 Drücken Sie ausgehend von der normalen Zeitanzeige die Taste ADJUST um den Maximal und Minimalwert von Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu kontrollieren 3 Drücken Sie während der Anzeige der Maximal und Minimaltemperatur die Taste ADJUST 2 Sekunden lang um die Maximal und Minimalwerte der Temperatur aus dem Speicher zu löschen und mit dem aktuellen Wert zu ersetzen 4 Drücken...

Page 4: ...SSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab Stellen Sie sicher dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt Wartung Nur mit einem trockenen Tuch säubern Keine Reinigungs oder Scheuermittel verwenden Garantie Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änder...

Page 5: ...pendant 2 secondes pour régler les heures du temps de l alarme et appuyez encore sur SET pour régler les minutes du temps de l alarme Appuyez sur le bouton ADJUST pour une augmentation d une unité Après le réglage appuyez sur le bouton MODE pour quitter la configuration de l alarme 2 Dans l affichage horaire normal appuyez sur le bouton MODE pour entrer le statut de l alarme appuyez ensuite sur le...

Page 6: ...lage pour toute référence ultérieure Attention Ce symbole figure sur l appareil Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques Le système de collecte est différent pour ce genre de produits NEDERLANDS Weerstation A Schakelen tussen modi Druk op MODUS om tussen de Tijd Alarm en Kalendermodi te schakelen B Tijdmodus 1 Druk in de norma...

Page 7: ... alarm afgaat druk op SNZ of druk op geen enkele toets de sluimerfunctie zal werken en zal om de vijf minuten opnieuw afgaan Het kan totaal vier keer worden herhaald 2 Druk op een willekeurige toets behalve SNZ om te stoppen Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig ...

Page 8: ...asto MODE per accedere allo stato di attesa di impostazione della sveglia poi premere SET per due secondi per impostare l ora della sveglia ed infine premere nuovamente SET per impostare i minuti dell orario della sveglia Premere ADJUST per aumentare il valore di un unità Dopo aver effettuato le impostazioni premere MODE per uscire dalla configurazione della sveglia 2 Nella visualizzazione normale...

Page 9: ... la confezione per riferimento futuro Attenzione Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata ESPAÑOL Estación Meteorológica A Cambio de modo Presione MODO para cambiar entre los modos Tiempo Alarma y Calendario B M...

Page 10: ...Calendario y volver al estado de visualización del tiempo E Modo repetición alarma 1 Cuando suene la alarma presione SNZ o no presione ninguna tecla la función de repetición se activará y la alarma sonará de nuevo cada cinco minutos Se puede repetir un máximo de cuatro veces 2 Presione cualquier tecla excepto SNZ para salir Medidas de seguridad Para reducir el peligro de descarga eléctrica este pr...

Page 11: ...ti váltogatáshoz a normál idő képernyőn nyomja meg a C F gombot C Riasztás üzemmód 1 A riasztás beállítása menüpontba történő belépéshez a normál idő képernyőn nyomja egyszer az ÜZEMMÓD gombot majd a riasztási idő óráinak beállításához 2 másodpercre tartsa lenyomva a BEÁLLÍTÁS gombot majd a Percek beállításához ismét nyomja meg a BEÁLLÍTÁS gombot Az adott értéket a MÓDOSÍTÁS gomb segítségével növe...

Page 12: ...a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak Minden logó terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve azokat ennek tiszteletben tartásával említjük Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást Figyelem Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el Azt jelenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladék...

Page 13: ...vuoronperään säätääksesi Kuukausi ja Päivä 2 Paina painiketta MODE kahdesti poistuaksesi Kalenteritilasta ja palataksesi Aikanäyttötilaan E TORKKUtila 1 Kun hälytys soi paina joko painiketta SNZ tai älä paina mitään painiketta torkkutoiminto on käytössä ja se soi uudelleen joka viides minuutti Se voidaan toistaa yhteensä neljä kertaa 2 Paina mitä tahansa muuta painiketta kuin SNZ lopettaaksesi toi...

Page 14: ...1 Starta i normal tid display tryck MODE knappen en gång för att öppna alarminställningsläge tryck därefter SET I 2 sekunder för att ställa in tim alarm och tryck SET på nytt för att ställa in minuter för alarm tiden Tryck ADJUST för att öka med en Efter inställning tryck MODE för att avsluta alarminställning 2 I normal tid display tryck MODE för att öppna alarm status tryck därefter ADJUST för at...

Page 15: ...bol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter ČESKY Meteorologická stanice A Přepínání režimů Stiskněte MODE k přepínání mezi časem alarmem a kalendářem B Režim času 1 Při zobrazeném času na displeji stiskněte na 2 sekundy SET k nastavení 12 24 hodinového formátu hodin a mi...

Page 16: ...stiskněte jakékoliv tlačítko kromě SNZ Bezpečnostní opatření Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem je li to nezbytné V případě že dojde k závadě odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti Údržba K čištění používejte pouze suchý hadřík Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní pros...

Page 17: ...i apăsaţi din nou pe SET Setare pentru a seta minutele Alarmei Apăsaţi tasta ADJUST Reglare pentru a creşte ora şi minutele cu unu După setare apăsaţi tasta MODE Mod pentru a ieşi din setarea Alarmei 2 În afişajul normal de oră apăsaţi tasta MODE Mod pentru a intra în starea Alarmei apoi apăsaţi tasta ADJUST Reglare pentru a activa Alarma şi semnalul audio pentru fiecare oră şi apăsaţi tasta MODE ...

Page 18: ...anual şi ambalajul pentru consultări ulterioare Atenţie Pe acest produs se află acest marcaj Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer Aceste produse au un sistem separat de colectare ΕΛΛΗΝΙΚA Μετεωρολογικός σταθμός A Λειτουργία εναλλαγής Πιέστε MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών Ώρας Αφύπνισης και Ημερολογίου B Λει...

Page 19: ...ST ΡΥΘΜΙΣΗ για να αυξηθεί κατά ένα Πιέστε τα πλήκτρα SET ΡΥΘΜΙΣΗ και ADJUST ΡΥΘΜΙΣΗ με τη σειρά για να ρυθμίσετε το Μήνα και τη Μέρα αναλόγως 2 Πιέστε MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ δύο φορές για να κλείσετε τη Λειτουργία Ημερολογίου και να συνεχίσετε στην κατάσταση εμφάνισης της Ώρας E Λειτουργία Αναβολής Αφύπνισης 1 Όταν χτυπάει η αφύπνιση πιέστε SNZ ΑΝΑΒΟΛΗ ή μην πιέσετε κανένα πλήκτρο η λειτουργία αναβολής θ...

Page 20: ...rdier 4 Ved visning af normal tid tryk på C F knappen for at skifte mellem C og F indstilling C Indstilling af vækkeur 1 Ved visning af normal tid tryk på MODE knappen en gang for at gå til vækkeur indstilling tryk så på SET i 2 sekunder for at indstille time til vækkeuret og tryk på SET igen for at indstille minut til vækkeuret Tryk på ADJUST for at øge med en Efter indstilling tryk på MODE for a...

Page 21: ...isk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter NORSK Værstasjon Innstillinger Trykk MODE for å bytte mellom tid alarm og kalenderinnstillinger B Tid 1 Starte fra normalskjermen press SET i to sekunder for å stille inn 12 24 timers ur timer og minutter Trykk ADJUST for å øke med én Trykk MODE for å avslutte 2 På no...

Page 22: ... faren for strømstøt skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Vedlikehold Rens bare med en tørr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garanti Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av pro...

Page 23: ...ε ότι το προϊόν Erklærer at produktet Forsikrer at produktet Brand Marke Marque Merknaam Marca Márkája Merkki Märke Značka Μάρκα Mærke Merke Basic XL Model Modell Modale Modello Modelo Típusa Malli Μοντέλο BXL WS11 Description Weather station Beschreibung Wetterstation Description Station météorologique Omschrijving Weerstation Descrizione Stazione meteorologica Descripción Estación Meteorológica ...

Page 24: ...ες της ΕΕ EU direktiv er EU direktiv ene 2004 108 EC s Hertogenbosch 14 12 2010 Mrs Mme Mevr Sig ra D Fru Paní Κα J Gilad Purchase Director Einkaufsleiterin Directrice des Achats Directeur inkoop Direttore agli acquisti Director de compras értékesítési igazgató Ostojohtaja Inköpsansvarig Obchodní ředitelka Director achiziţii Διευθυντής αγορών Indkøbschef Innkjøpssjef Copyright ...

Reviews: