background image

#

32

Important avant l'installation

1.  

Seul un électricien / plombier agréé peut installer le bain bouillonnant, 

    et seul un plombier agréé peut installer la baignoire.

2.  

L'élément de chauffage est conçu pour maintenir une eau à 

3

5

-4

5

°C

    Il n'est pas censé chauffer l'eau froide pour la faire atteindre une 

    

température de bain.

3.  

La baignoire doit être installée à au moins 50 cm de distance de l'objet 

    le plus proche, pour permettre d'éventuelles réparations. Si la 
    baignoire n'est pas installée à la distance recommandée, le fabricant 
    peut refuser d'effectuer les réparations pendant la période de 
    garantie. Ne placez pas d'objets indéplaçables dans cet espace.

4.  

Si la baignoire est fixée avec du silicone, enlevez le silicone avant une 

    intervention. Le réparateur ne refait pas les joints en silicone.

5.  

Veillez à protéger la baignoire pendant l'installation pour ne pas 

    l'endommager. Faites attention à ce que la baignoire ne soit pas rayée 
    par des objets pointus comme un tournevis ou d'autres outils. Lorsque 
    vous déplacez la baignoire, faites attention à ce que les pieds 
    n'abîment pas le sol.

6.  

Jouez avec les pieds ajustables pour que la baignoire soit bien installée 

    à l'horizontale. (7b)

7.  

Enlevez le panneau de devant. Dessin (9).

8.  

Enlevez le film protecteur sur le souffleur et raccordez le tuyau. 

    Dessin (6).

Minimum électrique

9.  

Les installations électriques doivent être réalisées conformément aux 

    règles en vigueur. Toutes les installations électriques doivent être 

    

résistantes à l'eau et inclure un interrupteur étanche.

10.  

Votre installation électrique doit être suffisamment puissante pour 

      pouvoir faire tourner tous les composants électriques connectés en 
      même temps. Dessin (1).

11.  

Par ailleurs, installez la prise de terre et veillez à ce qu'elle fonctionne 

      correctement. Veillez à ce que les douilles et contacts n'entrent pas 
      en contact avec l'eau.

Installation de l'eau

12.  

Nous vous recommandons d'installer des robinets de fermeture sur 

      les conduites d'eau, pour pouvoir couper l'alimentation en eau de la 
      baignoire. Dessin (5).

13.  

Pour les éléments préinstallés de la baignoire, vous n'avez qu'à 

      raccorder les tuyaux de l'eau froide et de l'eau chaude aux 
      équipements ou conduites d'eau correspondants. Les raccordements 
      doivent se trouver à l'écart de la baignoire. Dessin (5).

14.  

Accrochez l'embrayage conique du tuyau de la douche à la douchette 

      et passez l'autre extrémité du tuyau de la douche à travers le trou 
      dans lequel doit être placée la douchette. Puis attachez le tuyau de la 
      douche au répartiteur.

15.  

Raccordez le flexible au séparateur d'eau puis au tuyau d'évacuation. 

      Dessin (7 points a, b, c, d).

Après l'installation

16.  

La distance entre les côtés de la baignoire et le mur doit être de 

      0,5 cm. Utilisez du silicone de salle de bain pour boucher le trou et 
      fixer la baignoire.

17.  

Pour finir, installez le panneau de devant comme indiqué sur le dessin. 

      Placez le panneau de devant dans l'espace avec le côté de la baignoire 
      et attachez le disque plastique. Serrez les vis et cachez-les à l'aide 
      des bouchons. Dessin (9).

Utilisation du produit

18.  

Allumez le courant au niveau de l'interrupteur principal.

19.  

Ouvrez les robinets d'eau froide et d'eau chaude. Sélectionnez la 

      température voulue et utilisez le répartiteur pour choisir entre le 
      robinet, la douchette et la fonction nettoyage. 

20.  

La pompe ne peut être déclenchée tant que le niveau d'eau n'a pas 

      atteint tous les jets dans la baignoire. Le détecteur de niveau d'eau 
      n'active pas la pompe tant que l'eau n'a pas atteint le détecteur. 

2

1

.  

Ouvrez la bonde de vidage pour vider la baignoire après utilisation.

2

2

.  

Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal après utilisation. 

Entretien

1. Si vous n'utilisez pas la baignoire chaude régulièrement, nous vous 
    conseillons de débarrasser l'eau ancienne restée dans les tuyaux avant 
    de réutiliser la baignoire. Pour évacuer l'eau ancienne des tuyaux, ouvrez 
    le robinet d'eau chaude et positionnez le répartiteur sur « Nettoyer ». 
    Dessin (6). Laissez l'évacuation ouverte, et laissez l'eau couler dans les 
    jets pendant quelques minutes pour faire sortir l'eau sale éventuelle des 
    pompes et des tuyaux.
2. Pour nettoyer l'unité de massage, remplissez la baignoire avec de l'eau à 
    environ 40° C et ajoutez 2 g de détergent par litre d'eau. Lancez la
    fonction massage et faites la fonctionner pendant environ 5 minutes. 
    Éteignez la pompe et évacuez l'eau de la baignoire. Remplissez à nouveau 
    la baignoire, avec de l'eau froide cette fois-ci, et activer la fonction 
    massage pendant environ 3 minutes. Éteignez la pompe et évacuez l'eau 
    de la baignoire. Pour finir, nettoyez la baignoire.
3. Utilisez des détergents doux et un chiffon doux pour le nettoyage 
    quotidien de la baignoire à bulles. N'utilisez pas de détergents contenant 
    de l'acétone ou de l'ammoniac. N'utilisez pas non plus de produits de 
    nettoyage abrasifs ou de désinfectants contenant de l'acide formique ou 
    du formol pour désinfecter la baignoire.
4. N'utilisez pas d'outils pointus ni de produits nettoyants contenant des 
    solvants ou des produits abrasifs pour nettoyer la baignoire.
5. Les rayures sur la surface de la baignoire peuvent être polies sous l'eau. 
    Utilisez uniquement du papier de verre – grain 2 000. Passez ensuite du
    dentifrice sur la rayure pour lubrifier et polissez avec un chiffon doux. 
    Utilisez de la cire pour voiture pour polir la baignoire à bulles.
6. Pour éliminer le calcaire, utilisez du vinaigre ou du jus de citron chaud sur 
    un chiffon doux.
7. Les jets de massage et le filtre de l'évacuation peuvent être retirés et 
    nettoyés s'ils sont obstrués par des cheveux, etc.
8. Fais attention à ne pas rayer la baignoire avec des objets pointus. Les 
    cigarettes allumées ou autres objets dont la température dépasse les 
    70° C ne doivent pas entrer en contact avec la surface de la baignoire.
9. N'utilisez pas de produits de nettoyage rugueux ou tampons à récurer 
    sur les parties chromées de la baignoire. Vous pourriez rayer et enlever 
    la surface chromée.

Instructions de sécurité

1.  

Les enfants ne doivent pas utiliser seuls ou sans surveillance une 

    baignoire à bulle.

2.  

Les personnes souffrant de problèmes de cœur, ayant une pression 

    élevée ou basse, et les femmes enceintes doivent consulter un 
    médecin avant d'utiliser le bain bouillonnant.

3.  

L'eau de la baignoire ne doit pas être trop chaude. Vérifiez la 

    température de l'eau avant d'entrer dans la baignoire pour éviter de 
    vous brûler les pieds et les jambes.

4.  

Quand la fonction massage est activée, les personnes aux cheveux 

    longs doivent éviter de mettre la tête sous l'eau au niveau du filtre 
    d'aspiration. 
5. Veuillez contacter un électricien agréé si le cordon d'alimentation a 
    besoin d'être réparé ou remplacé.

SOAP

ALCOHOL

Summary of Contents for 12-130-03-11-00

Page 1: ...13 8 2019 WHIRPOOLS EXCLUSIVE...

Page 2: ...ger ir Bilanaleit Installation Using the product Care taking Safety instructions Display functions Troubleshooting Montage Benutzung des Produkts Pflege Sicherheitshinweise Display Funktionen Fehlerbe...

Page 3: ...as de douchette Handdouche Ru n sprcha Ro na prha Ru ni tu Ende gavel Ende Gavl P tylevy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Stranska obloga Bo na plo a Front panel...

Page 4: ...vesi C Laskuputki D Viem ri E J vvoolu seade A Elekter B Kuum ja k lm vesi C J tmed D ravoolutoru E Fehlerstromschutzschalter A Elektrizit t B Warmes und kaltes Wasser C Abfall D Abfluss E Naprava za...

Page 5: ...ie die Rohre von Schmutz Rinse the tubes from dirt Potrub vypl chn te z ne istot Cevi sperite pred umazanijo Isperite cijevi od prljav tine St ng av vattnet Luk for vandet Steng av vannet Sl kktu vatn...

Page 6: ...6 O ring 6 7 a b c d 8...

Page 7: ...7 SILIKONE SILIKONE 9 10...

Page 8: ...itning 9 Anv nda produkten 18 Sl p str mmen p huvudstr mbrytaren 19 ppna kallt och varmvattenkranarna V lj nskad temperatur och anv nd funktionsv ljaren till att v lja mellan kran handdusch och clean...

Page 9: ...nen Vattenpump att blinka N r vattenniv n har stigit ver sensorn kommer ikonen f r Vattenpump att sluta blinka och vattenpumpen startar igen Termostatisk V rme Den h r funktionen fungerar bara n r vat...

Page 10: ...ar nog Amp Kontakta kundservice 6 Pumpen ger ett konstigt ljud Pumpen kan ha sugit in h r och annat Kontrollera insugs ltret i badkaret genom att avmontera det Stoppa pumpen och ta av pumplocket Ta bo...

Page 11: ...es f r vandet i badekarret oversiger alle jets En vandstandssensor g r at pumpen ikke kan starts f r vandet overstiger alle jets 21 Drej grebet p overl bet for at bne bundventilen og t mme badekaret 2...

Page 12: ...sensoren stopper ikonet med at blinke og pumpen begynder igen Termostatisk Varme Denne funktion virker kun n r vandpumpen er t ndt Varmeelementet p 1500 W er udf rt til at holde badevandet varmt p en...

Page 13: ...sikring Kontakt kundeservice 6 Pumpen gir en m rkelig lyd Pumpen kan have suget h r eller andet ind og skal reng res Tjek om insugnings ltret er t t og reng r det eventuelt Stop pumpen og fjern d ksl...

Page 14: ...ette p hettene Tegning 9 Bruke produktet 18 Sl p str mmen med hovedbryteren 19 pne kranene for kaldt og varmt vann Velg nsket temperatur og bruk omkasterventilen til velge mellom kran h nddusj og reng...

Page 15: ...inke og pumpen begynner fungere igjen Termostatstyrt Oppvarming Denne funksjonen fungerer bare n r vannpumpen er sl tt p Varmeelementet p 1500W er utformet for holde vannet varmt ved en konstant tempe...

Page 16: ...lasjonen tar nok ampere Kontakt kundeservice 6 Pumpen lager en merkelig lyd Pumpen kan ha sugd inn h r e l Kontroller suge lteret i karet ved demontere det Stopp pumpen og fjern pumpedekselet Fjern h...

Page 17: ...hanan k sisuihkun ja puhdistustoiminnon v lill 20 Pumppu ei voi k ynnisty ennen kuin vedenpinta on kaikkien suuttimien yl puolella Vesitasotunnistin pit pumpun suljettuna kunnes porealtaassa on tarpe...

Page 18: ...pu symboli alkaa vilkkua Kun vedenpinta nousee sensorin yl puolelle symboli lakkaa vilkkumasta ja pumppu k ynnistyy j lleen Termostaattinen L mmitin T m toiminto toimii vain silloin kun vesipumppu on...

Page 19: ...e outo ni Pumppu on saattanut ime sis ns hiustukon tms Tarkista ammeen imusuodatin irroittamalla se Pys yt pumppu ja irroita siit suoja Poista hiukset tai muut esineet py r st palauta kansi ja kirist...

Page 20: ...mperatuur ja diverterit kasutades valige veekraani k sidu i ja puhastusfunktsiooni vahel 20 Pump ei saa alustada enne kui veetase j uab k ik joad vann Veetaseme andur hoiab pump maha untill vesi j uab...

Page 21: ...uuesti t le Termostaadiga K te See funktsioon t tab ainult siis kui veepump on sisse l litatud K tteelement v imsusega 1500 W on nii projekteeritud et hoiab vee kindlal temperatuuril 35 45 C kraadi S...

Page 22: ...st h lt Juuksed jne v isid pumba ummistada V tke lahti vanni imemis lter ja kontrollige seda Peatage pump ja eemaldage pumba kate Eemaldage juuksed ja muu rge unustage pingutada kruvisid nagu punktis...

Page 23: ...atn Stilli hitastigi og noti skiptihnappinn til a velja milli bl ndunart kis handsturtu og hreinsia ger ar 20 D lan er ekki h gt a byrja fyrr vatnsbor n r llum otum ba kari Vatnsbor i skynjara mun hal...

Page 24: ...skynjara d lan sj lfkrafa sl kkt sama t ma Loftbl sari t kni byrjar a blikka egar vatnsbor f r ofan skynjara h ttir t kni blikkar og d lan byrjar a vinna aftur Hitastillandi hita essi a ger virkar a...

Page 25: ...nustubor 6 Undarlegt hlj heyrist d lunni D lan getur hafa soga inn h r o s frv Kanni sogs una pottinum me v a taka hana r St vi d luna og fjarl gi loki d lunni Fjarl gi h r e a anna r d luhj linu Mun...

Page 26: ...urn on the power at the main switch 19 Open the cold and hot water taps Select the desired temperature and use the diverter to select between the faucet hand shower and clean function 20 The pump can...

Page 27: ...the same time the Water Pump icon starts blinking When water level gets above sensor the icon stops ashing and the pump starts to work again Thermostatic Heating This function works only when water pu...

Page 28: ...o take enough Amp Contact Customer Service 6 The pump makes a strange sound The pump may sucked in hair etc Check the suction lter in the tub by dismounting it Stop the pump and remove the pump cover...

Page 29: ...em Hahn der Handbrause und der Waschfunktion hin und her zu wechseln 20 Die Pumpe kann erst gestartet werden wenn der Wasserstand alle D sen in der Badewanne erreicht hat Der Wasserstandssensor h lt d...

Page 30: ...linken Wenn der Wasserstand ber dem Sensor liegt h rt das Symbol auf zu blinken und die Pumpe beginnt wieder zu arbeiten Thermostatische Heizung Diese Funktion funktioniert nur wenn die Wasserpumpe ei...

Page 31: ...es Ger usch von sich Die Pumpe kann Haare usw angesaugt haben berpr fen Sie den Saug lter der Wanne indem Sie ihn abnehmen Stoppen Sie die Pumpe und entfernen Sie die Pumpenabdeckung Entnehmen Sie die...

Page 32: ...re le robinet la douchette et la fonction nettoyage 20 La pompe ne peut tre d clench e tant que le niveau d eau n a pas atteint tous les jets dans la baignoire Le d tecteur de niveau d eau n active pa...

Page 33: ...ps l ic ne Pompe eau commence clignoter Lorsque le niveau d eau est au dessus de capteur l ic ne cesse de clignoter et la pompe commence fonctionner nouveau Chauffage thermostatique Cette fonction ne...

Page 34: ...le de bruit La pompe est peut tre obstru e par des cheveux etc V ri ez le ltre d aspiration dans la baignoire en le d montant Stoppez la pompe et enlevez le couvercle de la pompe tez les cheveux et au...

Page 35: ...of de schoonmaakfunctie 20 De pomp kan pas worden ingeschakeld als het waterpeil alle jets in het bad bereikt heeft De waterhoogte sensor meet zorgt ervoor dat de pomp alleen ingeschakeld wordt indie...

Page 36: ...ipperen Als het waterniveau boven de sensor staat stopt het pictogram stopt en de pomp gaat weer aan het werk Thermostatische verwarming Deze functie werkt alleen als de waterpomp wordt ingeschakeld H...

Page 37: ...voldoende Amp re leveren Neem contact op met onze klantenservice 6 De pomp maakt een vreemd geluid De pomp kan haar en vuil aangezogen hebben Controleer het aanzuig lter demonteer het en maak het sch...

Page 38: ...ev ete kohoutky studen a tepl vody Zvolte po adovanou teplotu a pomoc p ep na e vyberte mezi kohoutkem v tok ru n sprchou nebo ist c funkc 20 erpadlo nelze spustit d ve ne hladina vody dos hne rovn v...

Page 39: ...i ne senzor erpadlo se automaticky vypne Ve stejn dob ikona Vodn erpadlo za ne blikat Kdy se hladina se vody dostane nad senzorem ikona p estane blikat a erpadlo za ne znovu pracovat Termostatick oh e...

Page 40: ...kaznick servis 6 erpadlo d l divn zvuky erpadlo mohlo nas t vlasy atd Zkontrolujte sac ltr ve van tak e ho demontujete Zastavte erpadlo a odstra te kryt erpadla Odstra te zevnit vlasy a dal uv zl ne...

Page 41: ...nkcijo 20 rpalko je mogo e zagnati le e je nivo vode dovolj visok da dose e vse obe rpalka se vklopi takrat ko voda dose e senzor 21 Po uporabi zavrtite preto ni ro aj da izpraznite kad 22 Po uporabi...

Page 42: ...samodejno izklopila Isto asno za ne utripati simbol vodne rpalke e je nivo vode nad senzorjem simbol preneha utripati in rpalka se ponovno vklju i Termostatsko ogrevanje Ta funkcija deluje zgolj takra...

Page 43: ...nkam 6 rpalka oddaja uden zvok rpalka je lahko posesala lase ali podobno Odstranite sesalni lter in ga preverite Zaustavite rpalko in odstranite pokrov rpalke Iz kolesa odstranite lase in druge stvari...

Page 44: ...i odabrali izme u umivaonika ru nog tu a i funkcije i enja 20 Pumpa se ne mo e pokrenuti prije nego voda dosegne sve mlaznice u kadi Senzor razine vode e nastaviti ulijevati vodu sve dok voda ne dosti...

Page 45: ...umpe uklju ena sustav nadgleda razinu vode Ako se razina vode spusti ispod senzora vodena pumpa e odmah prestati s radnom Kada razina vode bude iznad senzora ikona e prestati svijetliti i vodena pumpa...

Page 46: ...lacije mora biti dovoljno visoka Obratite se na oj korisni koj slu bi 6 Pumpa ispu ta neprimjerene zvukove Pumpa je mo da usisala kosu ili sli no Uklonite usisni lter i provjerite Isklju ite pumpu i s...

Page 47: ...le Bluetooth loudspeaker Underwater light Front panel End panel Extra end panel Welded metal frame w feet Round angle spout Square mixer with diverter Flat spout Clean function fresh water flush Waste...

Page 48: ...varnick 1390 15600 Praha 5 Czech Republic WHIRPOOL EXCLUSIVE TYPE VOLTAGE TOTAL ART NO SIZE MANUFACTURER www bathdeluxe com IP44 12 160 06 01 00 230V 50Hz 14A 3075W BT 62112 159x70x63 cm Bath Deluxe s...

Reviews: