background image

Vaporsprint 

2016 

Rifornire  quindi  d’acqua  la  caldaia  in  base  alla  necessità  (fig.  3)  evitando  il  trabocco 
(vedi capitolo 4 punto 1). Riavvitare il tappo valvola, reinserire la spina nella presa di 
corrente  e  attendere  finché  non  si  spegne  la  spia  caldaia  (fig.  2  E).  Il  ferro  è 
nuovamente pronto per stirare. 
Durante l’operazione di ricarica prestare attenzione a non rovesciare acqua all’esterno 
della macchina, se ciò dovesse accadere asciugare subito per evitare rischi di natura 
elettrica. 
 

 
8.

 

SCARICO CALDAIA 

 
Scaricare la caldaia periodicamente. Eseguire l’operazione con il tavolo da stiro mod. 
VAPORSPRINT spento e freddo e con la spina disinserita dalla rete elettrica. Attendere 
almeno  1  ora  dopo  lo  spegnimento.  Durante  questa  operazione,  indossare  guanti  da 
lavoro per evitare possibili scottature. 
 
Svitare  e  togliere  il  tappo  valvola  e  aprire  il  rubinetto  scarico-caldaia  (fig.  1), 
aspettare che fuoriesca tutta l’acqua e infine chiudere il rubinetto scarico-caldaia. Può 
succedere che il rubinetto di scarico si otturi: in questo caso, prendere un filo di ferro 
del diametro di 3-4 mm o similari ed introdurlo nel condotto per sturarlo. 
 

 
9.

 

BUON FUNZIONAMENTO 

 
Il VAPORSPRINT è stato progettato e costruito per stirare capi di abbigliamento ad uso 
familiare. 
Può  lavorare  un  massimo  di  20  ore  settimanali  (suddivise  in  più  volte),  con  un 
massimo di 80 ore mensili. 
 
 

10.

 

INTERVENTI E PICCOLE RIPARAZIONI 

 

1.

 

E’  consigliato  sostituire  la  tela  (Prontotop)  ogni  400  ore  di  lavoro  o  al  massimo 
ogni  6  mesi  o  qualora  l’aspirazione  del  tavolo  non  sia  soddisfacente  o  si  formino 
degli  aloni  sopra  il  piano  da  stiro.  L’operazione  va  eseguita  con  l’apparecchio 
spento e freddo. Gli aloni potrebbero formarsi anche nel caso in cui si utilizzi molto 
vapore  e/o  si  aspiri  poco  (in  questo  caso  diminuire  il  flusso  vapore  e  aspirare 
maggiormente). 

N.B.:

 il Prontotop si può lavare 1-2 volte. 

2.

 

È consigliato scaricare la caldaia dopo 2 o 3 volte che la si utilizza. 

3.

 

È consigliato sostituire la guarnizione di tenuta del tappo valvola (utilizzando solo 
guarnizioni originali) ogni 1200 ore di accensione o al massimo ogni 2 anni oppure 
prima nel caso risulti rovinata. L’operazione va eseguita con l’apparecchio spento e 
freddo.  

4.

 

Se  il  cavo  di  alimentazione  risulta  danneggiato,  provvedere  alla  sua  immediata 
sostituzione.  Il  cavo  è  disponibile  presso  il  costruttore  o  il  servizio  di  assistenza 
tecnica. 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for VAPORSPRINT

Page 1: ...39 0424 549007 www battistellag it info battistellag it Questo manuale di propriet della BATTISTELLA B G S r l Qualsiasi riproduzione vietata La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche rit...

Page 2: ...i riportato 1 CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO VAPORSPRINT ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230 V 50 Hz POTENZA INSTALLATA TOTALE 2623 W POTENZA FERRO 800 W POTENZA PIANO 600 W POTENZA MOTORE 23 W POTENZ...

Page 3: ...ndo leva sul punto A fig 1 7 Spingere la gamba di sostegno nel punto B fino al suo arresto fig 1 8 Avvitare il pomello 2 affinch la gamba di sostegno risulti bloccata fig 1 ATTENZIONE assicurarsi semp...

Page 4: ...funzione solamente con l asse aperto qualsiasi altra posizione non consentita per lo stiro 7 L utilizzatore non deve lasciare il tavolo da stiro senza sorveglianza quando allacciato alla rete elettri...

Page 5: ...a stirare premendo ad intervalli il microinterruttore del ferro fig 5 per far uscire il vapore e aspirare contemporaneamente L aspirazione evita ristagni d acqua sul tavolo e permette al capo di asciu...

Page 6: ...o similari ed introdurlo nel condotto per sturarlo 9 BUON FUNZIONAMENTO Il VAPORSPRINT stato progettato e costruito per stirare capi di abbigliamento ad uso familiare Pu lavorare un massimo di 20 ore...

Page 7: ...ensione o al massimo ogni 3 anni 12 CHIUSURA DEL TAVOLO DA STIRO Prima di chiudere e riporre il tavolo staccare la spina dalla rete elettrica e accertarsi che il piano da stiro e il ferro siano freddi...

Page 8: ...o poich possono porre l operatore che usa il tavolo da stiro mod VAPORSPRINT in condizioni pericolose 1 quando si usa il VAPORSPRINT al di fuori della stiratura normale 2 quando si sostituisce la guar...

Page 9: ...ta nelle istruzioni vedi capitolo QUALE ACQUA UTILIZZARE quando si utilizza l apparecchio per un uso diverso da quello specificato nel presente manuale quando si utilizzano ricambi o accessori non ori...

Page 10: ...ini di legge dalla data di acquisto Esclusione di responsabilit per danni indiretti In nessun caso la Battistella B G S r l sar responsabile per i danni inclusi senza limitazioni il danno indiretto pe...

Page 11: ...ICATIONS MODEL VAPORSPRINT POWER SUPPLY 230 V 50 Hz TOTAL INSTALLED POWER 2623 W IRON POWER 800 W BOARD POWER 600 W VACUUM POWER 23 W BOILER POWER 1200 W BOILER CAPACITY 1 5 L IRONING ENDURANCE about...

Page 12: ...d before starting to iron 4 CONNECTION AND STARTING With VAPORSPRINT switched off and disconnected plug 1 Unscrew the safety valve plug from VAPORSPRINT fig 1 and fig 3 and fill the boiler with water...

Page 13: ...ion 8 11 Never unscrew the safety valve plug while machine is being used 12 Never replace the safety valve plug fig 3 with other types of plug N B the safety valve plug is set at 4 5 BAR and it has th...

Page 14: ...otton or linen 7 WATER FILLING When the water in the boiler is finished the water missing pilot lamp switches on fig 2 F At this point disconnect the plug rotate the valve plug fig 3 of 360 and wait f...

Page 15: ...ars or earlier if it is damaged Carry out this operation when the machine is switched off and cold 4 If the electric wire is damaged replace it immediately The wire is supplied by the manufacturer or...

Page 16: ...t proper protection for feet without shoes or with wet feet 4 damaged electrical wires 5 when the electric wire touches hot parts of the machine 6 iron overheating or loss of water from iron fig 4 7 w...

Page 17: ...tant We advise you to handle the box with maximum care Do not use it as stool or support For authorized distributors and resellers Do not store the boxes one on top of another and keep them dry paying...

Page 18: ...rwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources The abusive disposal of the product by the user may lead to administr...

Reviews: