07
2021-07
FR
Chère cliente, cher client,
Merci d‘avoir choisi un produit Bauerfeind.
Tous les jours, nous travaillons à l‘amélioration de l‘efficacité médicale de nos produits, car votre
santé nous tient particulièrement à cœur.
Veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation. Pour toutes questions, veuillez vous adresser à
votre médecin ou à votre revendeur spécialisé.
Utilisation
AirLoc est un dispositif médical. Il s’agit d’une
orthèse
1
destinée à la stabilisation de la che
ville avec limitation du mouvement en prona
tion et en supination et avec rembourrage à
coussin d’air unilatéral adaptable.
AirLoc exige une adaptation au patient qua-
lifiée et individuelle réalisée par des profes-
sionnels formés
2
. Ce n’est qu’ainsi que la to-
tale efficacité de cette orthèse et un confort
de port optimal peuvent être garantis.
Indications
• Prise en charge des blessures capsuloliga
mentaires (aiguës)
• Thérapie fonctionnelle précoce / conserva
trice, par ex. après une distorsion de la che
ville et une rupture des ligaments
• Réadaptation / protection postopératoire, par
ex. après suture / reconstruction du ligament
• Insuffisance chronique du ligament / Instabilité
• Prophylaxie des récidives
• Fracture de type Weber A (non disloquée)
Risques d’utilisation
Remarques importantes
2
• AirLoc doit faire l’objet d’une prescription et
ne doit être portée que sous surveillance
médicale. AirLoc ne doit être portée qu’en
fonction des instructions de cette notice et
uniquement dans les indications pour les
quelles elle a été conçue.
• En cas d’utilisation impropre, nous déclinons
toute responsabilité.
• Le dispositif
doit
être porté en association
avec
une chaussure solide
(par exemple,
chaussures de sport ou chaussures de ville).
• Aucune modification inadéquate du produit
n‘est autorisée. En cas de nonrespect de
ces consignes, la performance du dispositif
peut s’en trouver affectée. En outre, toute
altération du produit a une incidence sur les
questions de responsabilité, y compris la
perte de responsabilité.
• En cas de sensibilité cutanée extrême, d’al
lergies de contact connues et de sensibilité à
la pression, il est conseillé de porter un bas
de coton sous l’orthèse AirLoc.
• Au cas où vous constateriez l’apparition
d’effets indésirables (par ex. une réapparition
de la douleur), nous vous conseillons de
consulter immé diatement votre médecin.
• Toute utilisation combinée avec d’autres
produits (par exemple des bas de contention)
doit être au préalable discutée avec votre
médecin traitant.
• Ne jamais utiliser de produits gras ou acides,
de crèmes ou de lotions, directement sur la
zone d’application de l’orthèse.
• Les sports de contact comportent un risque
de blessure accru. Bauerfeind Orthopédie ne
peut garantir que l’utilisation d’AirLoc évite
toutes les blessures.
• Aucun effet secondaire sur l’organisme en
général n’est connu à ce jour. Il est cependant
indispensable que ce dispositif soit correcte
ment mise en place et utilisé. Tous les dispo
sitifs médicaux externes positionnés sur les
différentes parties du corps (bandages,
orthèses) peuvent conduire à des pressions
locales excessives s’ils sont portés trop
serrés, et plus rarement à un rétrécissement
du calibre des vaisseaux sanguins ou des
nerfs.
Remarque :
N‘exposez jamais AirLoc à la
chaleur directe (par ex. chauffage, soleil, dans
une voiture) ! La chaleur peut endommager
le matériau. Cela peut limiter l‘efficacité de
AirLoc.
Contre-indications
En cas d’existence ou d’apparition des symp
tômes cités ciaprès, l’utilisation de ce produit
doit être précédé d’une consultation auprès de
votre médecin habituel :
• Dermatoses, lésions cutanées dans la zone
en contact avec l’appareillage, notamment en
cas d’inflammations : cicatrices avec gonfle
ment, rougeur et hyperthermie.
• Varices (maladies variqueuses) importantes.
• Troubles sensoriels et troubles circulatoires
des jambes, p. ex. diabète.
• Troubles de la circulation lymphatique –
également tuméfactions inexpli quées des
masses molles éloignées de la genouillère.
Conseils d’utilisation
Enfilage et retrait faciles d’AirLoc
Enfilage d’AirLoc
• Ouvrez les deux sangles et fixez les
extrémités sans serrer.
• Ouvrez le capuchon de la vanne situé sur la
face extérieure de l’orthèse et appuyez sur le
bouton se trouvant en dessous pour laisser
l’air s’échapper du coussinet
1
.
• À cet effet, veillez à ce qu’il n’y ait plus d’air
dans le coussinet.
• Positionnez l’orthèse de sorte que la coque
avec coussin d’air et pompe se trouve sur la
face extérieure (outside) de la jambe atteinte
2
.
• Les coques sont positionnées latéralement
sur la jambe de sorte que les bords avant
de l’orthèse soient parallèles au bord du
tibia.
3
.
• Afin de fixer l’orthèse, deux sangles sont
placées sur la coque.
• En enfilant la jambe droite, fermez tout
d’abord la sangle supérieure avant, puis la
sangle inférieure arrière
4a
.
• En enfilant la jambe gauche, fermez tout
d’abord la sangle supérieure arrière, puis la
sangle inférieure avant
4b
.
• Les extrémités autoagrippantes se
fixen au milieu du velours de la sangle
correspondante. La bonne orientation de la
sangle est indiquée par les contours de la
coque sur la fixation de la sangle
4b
.
• Une fois le tout bien positionné, il faut
resserrer la sangle supérieure, puis la sangle
inférieure.
• Mettez maintenant votre chaussure.
• Gonflez la chambre à air à l’aide du
mécanisme à pompe intégré situé sur la
face extérieure de la coque
5
. On obtient
généralement une bonne stabilisation au
bout de 5 – 10 coups de pompe. Veillez à ne
pas effectuer plus de 20 pressions afin de ne
pas détruire le coussinet d’air.
• La pression peut être contrôlée de manière
personnalisée à l’aide de la pompe et de la
vanne de décharge
5
+
6
.
• Afin d’évacuer l’air, ouvrez le capuchon de la
vanne et appuyez sur le bouton se trouvant
en dessous au niveau de la coque pour
laisser l’air s’échapper
6
.
Retrait d’AirLoc
• Avant de retirer la chaussure, ouvrez le
capuchon de la vanne située sur l’orthèse.
Videz la chambre à air en appuyant sur le
bouton du dessous
6
.
• Retirez maintenant la chaussure.
• Pour pouvoir retirer l’orthèse, il faut que les
deux sangles soient ouvertes.
• Ouvrez tout d’abord la sangle inférieure, puis
la supérieure et ôtez l’orthèse.
• Avant de procéder à un nouvel enfilage,
veuillez veiller à ce que la chambre à air
soit vide.
Conseils de nettoyage
Afin d’éviter d’endommager le dispositif,
AirLoc doit être exclusivement lavée à la main
avec un détergent / savon doux.
Avant le lavage, veuillez fermer toutes
les fermetures « velcro » pour ne pas
endommager la fonction autoagrippante.
Position d’utilisation
Articulation de la cheville suivant indications.
Instructions d’assemblage et d’adaptation
AirLoc est livrée prête à l’emploi et ne doit pas
être ajustée. Elle peut être appliquée sur la
jambe gauche et sur la jambe droite.
Conseils d’entretien
S’il est manipulé et entretenu correctement,
ce dispositif n’exige pratiquement aucune
maintenance particulière.
Paramètres techniques
AirLoc est une orthèse de la cheville avec
chambre à air gonflable et deux sangles auto
agrippantes réglables.
Conseils pour une réutilisation
Ce dispositif est réservé à la prise en charge
individuelle d’un seul patient ou d’une seule
patiente.
Garantie
La législation en vigueur est celle du pays où
le dispositif médical a été acheté. Si un cas de
garantie est présumé, veuillez vous adresser
premièrement à la personne à qui vous avez
acheté le dispositif médical. Le dispositif médi
cal doit être nettoyé avant de notifier un cas de
garantie. En cas de nonrespect des indications
sur le maniement et l‘entretien de AirLoc, la
garantie peut être compromise, voire devenir
nulle et non avenue.
La garantie est caduque dans les cas suivants :
• Utilisation non conforme aux indications
• Nonrespect des consignes du professionnel
formé
• Altération arbitraire du dispositif médical
Obligation de déclaration
Conformément aux dispositions légales en
vigueur à l‘échelle régionale, il vous incombe de
signaler immédiatement, aussi bien au fabri
cant qu‘aux autorités compétentes, tout incident
grave lié à l‘utilisation de ce produit médical.
Vous pourrez trouver nos coordonnées au verso
de cette brochure.
Mise au rebut
À la fin de sa durée d‘utilisation, veuillez mettre
le dispositif médical au rebut conformément
aux réglementations locales.
Composition
Polypropylène (PP), Polyuréthane (PUR),
Polyamide (PA), Élastomère thermoplastique
(TPE), Polyuréthane thermoplastique (TPU),
Polyéthylène téréphtalate (PET), Polyester (PES),
Cuivre (Cu), Étain (Sn)
– Medical Device (Dispositif médical)
– Identifiant de la matrice de données
comme UDI
1 Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un
membre ou le tronc
2 Un professionnel qualifié est une personne formée à l’utilisation des orthèses conformément
aux réglementations nationales en vigueur vous concernant ainsi qu‘à l’adaptation et à la mise
en place de ce type de produit.
3 Informations sur les risques de dommages personnels (risques de blessures et d’accidents,
dangers sanitaires) et, le cas échéant, de dommages matériels (sur le produit)