background image

16

• Para retirar a armação e as barras, leia por favor o ponto „cuidados com 

o produto”.

• A temperatura ideal de moldagem é de 170 ºC a 190 ºC, ou de 338 ºF a 

374 ºF. Aquecer o material com uma temperatura mais elevada pode 
destruí-lo.

• Ao aquecer fibras de vidro / carbono, mantenha o material a uma 

distância mínima de 5 cm da fonte de aquecimento.

• A fibra de vidro / carbono deve ser aquecida uniformemente em toda a 

superfície para evitar danos. 

 

Em caso de danos, a Bauerfeind não se responsabilizará  
pelo produto.

• O material deve ser dobrado suavemente e só em grandes arcos.
• O processo de resfriamento pode ser acelerado usando-se água fria. 

Isso não mudará as características do material.

• O material pode ser aquecido e moldado repetidas vezes.
• O processo de aquecimento não altera visualmente a superfície do 

material.

• Para saber a hora apropriada de dobrar o material, faça um teste 

durante o processo de aquecimento. 

• Controlar se a órtese está bem ajustada, experimentando a mesma com 

o doente em pé e sentado.

• Evitar sempre qualquer ponto de pressão local na pele e na área da 

crista ilíaca.

sv

svenska

Bästa kund,

tack för du har valt en produkt från Bauerfeind.
Eftersom din hälsa är viktig för oss arbetar vi varje dag med att förbättra 
den medicinska effekten hos våra produkter. Läs 

bruksanvisningen

 noga. 

Vänd dig till din läkare eller fackhandel om du har frågor.

Ändamålsbestämning

SofTec Lumbo är en medicinsk produkt. Det är en ortos för immobilisering 
av ländryggen med mobiliseringsfunktion i 3 steg.

Steg 1 (immobiliseringsfas):

För fixering av ryggraden efter en operation eller för att påbörja en icke 
operativ behandling används ortosen ihop med ett skal.

Steg 2 (mobiliseringsfas)

Allt eftersom läkningsprocessen framskrider tas skalet bort för 
mobilisering och ersätts av stavar av kolfiberförstärkt plast i stickningen.

Steg 3 (aktivitetsfas)

Allt eftersom aktiviteten ökar ersätts de kolfiberförstärkta stavarna av 
korsettstavar. På så sätt minskas den yttre stödeffekten.

 

SofTec Lumbo kräver kvalificerad och individuell anpassning till 
brukaren av utbildad personal. Endast på så sätt uppfyller denna 
multifunktionsortos sin fulla funktion och garanterar en optimal 
brukar komfort.

 

Om produkten används för annat än avsett ändamål upphör alla 
garantiåtaganden.

Användningsområden

• Spondylolys / spondylolistes  grad  II – III 
• Svåraste formen av lumboischialgi med muskelbortfall vid kraftig 

diskprotrusion / prolaps

• Svåraste formen av (pseudo-) radikulärt lumbalsyndrom
• Degenerativt facettsyndrom
• Tillstånd efter prolaps, t ex postoperativt
• Tillstånd efter Diskektomi
• Tillstånd efter Spondylodes / kyfoplastik (två sammanväxta kotor / fler 

sammanväxta kotor)

• Lumbal spinalkanalstenos
• Kotfrakturer (i ländryggraden) med kotskador
• Tumörer (metastaser)
• Svår  degeneration / muskulär  insufficiens 

Risker vid användning

 

Viktiga anvisningar

• SofTec Lumbo är en produkt som ordineras av läkare och skall bäras 

enligt dennes anvisningar. SofTec Lumbo skall endast bäras i enlighet 
med uppgifterna i denna bruksanvisning och vid de användnings-
områden som är uppförda i den.

• Plastskålet och stavarna på SofTec Lumbo får endast bearbetas av 

en fackman. Om denna rekommendation inte följs kan det ha till följd 
att produkten inte uppfyller sitt ändamål. Produktansvar är i detta fall 
uteslutet.

 Om de stickade delarna på SofTec Lumbo förändras i efterhand kan 

ortosens avsedda funktion inte längre garanteras.

• Vid förändringar som leder till obehag skall du omedelbart uppsöka din 

läkare.

• En kombination med andra produkter skall i förväg diskuteras med den 

behandlande läkaren. 

• Garanti lämnas inom ramen för lagstadgade bestämmelser.
• Låt inte produkten komma i kontakt med fett- eller syrahaltiga medel, 

salvor eller lotioner.

• Biverkningar av ortosen är ännu ej kända. Förutsättningen är att ortosen 

används och tas på enligt  föreskrivet sätt. Alla terapeutiska hjälpmedel 
som används utanpå kroppen kan, om de sitter för hårt, leda till lokala 
trycksymtom och i sällsynta fall till att blodkärl eller nerver kläms.

 

 

Innehåller naturkautschuklatex (elastodier) som kan orsaka 
hudirritationer vid överkänslighet. Ta av ortoser om du känner av 
allergiska reaktioner. 

Kontraindikationer

Överkänslighetsreaktioner av medicinsk karaktär är inte kända. Vid 
följande sjukdomsbilder skall läkare rådfrågas innan hjälpmedlet 
används:
• Hudsjukdomar och skador, framör allt vid inflammatoriska symtom 

inom det område som berörs av hjälpmedlet. Detta gäller även för 
uppspruckna ärr som hettar och uppvisar svullnad och rodnad.

• Känselstörningar.
• Nedsatt hjärt- och lungfunktion (risk för blodtryckshöjning vid 

användning av hjälpmedel och samtidig hög kroppsaktivitet).

Användningsinformation

Ta på / ta av SofTec Lumbo

Även om SofTec Lumbo är specialkonstruerad skall ortosen alltid tas 
på / av på samma sätt oberoende av vilket behandlingssteg det gäller.

Ta på

• Plastskalet har anpassats individuellt av utbildad personal och skall i 

bäckenområdet sitta löst på  höftbenskammarna (bild 2). När ortosen 
sätts på utan plastskalet skall man se till att ortosen (korsetten) 
 kommer i rätt läge. Öva eventuellt tillsammans med din utprovare på 
hur korsetten skall sitta.

• Lägg ortosen om midjan så att de synliga förstärkta delarna på den yttre 

stickade delen ligger parallellt med ryggraden (bild 3).

• Skjut in fingrarna i fickorna på de båda ljusgrå förslutningshälfterna och 

dra långsamt förslutningen likformigt framåt (bild 5).

• Tryck den vänstra förslutningshälften mot buken och dra i den högra 

förslutningshälften tills det är möjligt att stänga kardborreförslutningen. 
Om tryckkudden för buken används skall man se till att den sitter 
korrekt (tryckkudden skall ligga centralt under förslutningen).

• Dra först ut fingrarna ur den vänstra och därefter ur den högra fickan 

när kardborreförslutningen stängs (bild 6).

• Fatta tag i de båda LPT-dragbältena (

L

ow 

P

ower 

T

ension) med båda 

händerna och dra dem samtidigt framåt (bild 7). Fäst därefter de 
båda LPT-dragbältena på den stora förslutningen med hjälp av kard-
borreförslutningen (bild 8). 

  Vid ”Long”-versionen (det långa utförandet) skall de undre bältena 

stängas först och sedan skall de övre fästas ovanpå med hjälp av 
kardborreförslutningarna.

• 

Första gången ortosen anläggs skall en utbildad fackman kontrollera 
att ortosen sitter optimalt och individuellt korrekt. Eventuellt är 
justeringar nödvändiga! Det är viktigt att öva hur hjälpmedlet skall 
anläggas.

Ta av:

• Öppna kardborreförslutningen för LPT-dragbältena på den yttre 

stickade delen och dra tillbaka dem så att ortosen sitter löst. Säkra 
bältesändarna genom att fästa dem på de tillbakadragna delarna med 
kardborreförslutningen. 

• Öppna den stora ljusgrå förslutningen.
• Ta av ortosen och stäng den ljusgrå förslutningen igen

Skötsel

  Utsätt inte ortosen för direkt värme 

(t ex värmeelement, solljus, etc.).

SofTec Lumbo skall tvättas separat för hand vid 30 °C med ett 
fintvättmedel. Ta först bort plastskålen. Gör på följande sätt:
• Lossa kardborreförslutningarna för de båda finelastiska bältena. Dra ur 

bältena ur hålen.

Summary of Contents for SofTec Lumbo

Page 1: ...Lumbalorthese Lumbar orthosis Orthèse lombaire Ortesis lumbar All instructions for use www bauerfeind com downloads SofTec Lumbo ...

Page 2: ...2 3 1 2 6 4 5 9 7 8 ...

Page 3: ...tgefäße oder Nerven einengen Enthält Naturkautschuklatex Elastodien dies kann bei Über empfindlich keit zu Hautreizungen führen Legen Sie die Orthese ab wenn Sie aller gische Reaktionen bemerken Kontraindikationen Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind bis jetzt nicht bekannt Bei nachfolgenden Krankheitsbildern ist das Anlegen und Tragen eines solchen Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit I...

Page 4: ...eiden hellgrauen Verschlusshälften einschieben Abb 5 Die linke Verschlusshälfte ist an den Bauch zu pressen und die rechte Verschlusshälfte so weit zu ziehen bis ein Aufkletten möglich ist Abb 6 Dabei eventuell auf den korrekten Sitz des beigefügten Druckpolsters für die Bauchdecke achten dieses soll mittig auf die linke unten liegende Verschlusshälfte geklettet werden Beim Aufkletten sind die Fin...

Page 5: ...rly if inflammation is present Likewise any raised scars with swelling redness and excessive heat build up Impaired sensation Severe restriction in the performance of heart and lungs risk of elevated blood pressure if the aid is worn during severe physical exertion Application instructions Fitting and removing SofTec Lumbo Despite its special design SofTec Lumbo is always fitted and removed in the...

Page 6: ...port should be practiced by the patient with the help of the orthopaedic technician Removal Undo the Velcro fastenings of the LPT straps on the outer knitted section and pull back the straps to loosen the support and fasten the ends of the straps to the retracted sections Undo the two halves of the light grey fastener Remove the support and reclose the light grey fastener Adapting SofTec Lumbo The...

Page 7: ...l extrémité gauche fig 5 Vérifier le positionnement de la pelote de compression abdominale fournie avec l orthèse si elle est utilisée elle doit être située au milieu de la fermeture Après fermeture de la ceinture retirez vos doigts des passants en commençant par la main gauche fig 6 Prenez une sangle de serrage LPT Low Power Tension dans chaque main et tirez les simultanément vers l avant fig 7 p...

Page 8: ...ur contrairement au modelage près du corps dans le cas d une stabilisation de la lordose Si l on utilise des pinces à griffes n employer que des pinces à griffes à bouts ronds Le démontage de la coque et des baleines est expliqué dans le paragraphe consacré à l entretien La température idéale de façonnage se situe entre 170 C et 190 C Un chauffage excédant ces températures détruit le matériau Lors...

Page 9: ...ze sluiting weer dichtmaken Waasvoorschrift De orthese nooit aan directe hitte b v radiator zonnestraling enz blootstellen De SofTec Lumbo kan met een fijnwasmiddel seperaat bij 30 C met de hand worden gewassen Hiertoe moet tevoren de kunststofschaal worden verwijderd Doe dit als volgt Maak de beide dunne elastische bandjes los Trek ze uit de gaatjes om ze te verwijderen Maakt u de twee klittenban...

Page 10: ...ere malen te verhitten en vervormen Het uiterlijk van het oppervlak blijft bij de verhitting gelijk Het geschiktetijdstip voor de vervorming kan worden vastgesteld met een test Controleer de pasvorm van de orthese na iedere verandering bij de staande en zittende patiënt Plaatselijke drukpunten op de huid of bij de bekkenkammen moeten beslist worden vermeden it italiano Gentile cliente la ringrazia...

Page 11: ...velcro tra maglia interna e maglia esterna Dopo il lavaggio procedete in successione inversa Durante il reinseri mento delle aste CFK fate attenzione ai contrassegni per l esatto orien tamento in alto e in basso nonché a sinistra e a destra Fate attenzione al posizionamento esatto delle parti di maglia con la valva Attaccate tra loro i punti velcro dello stesso colore le etichette di cucitura stan...

Page 12: ...ito de aplicación SofTec Lumbo es un producto médico Se trata de una ortesis para la inmovilización de la columna lumbar con función de inmovilización en tres 3 etapas Etapa 1 fase de movilización Estabilización de la columna vertebral tras una operación o al comienzo de un tratamiento no quirúrgico mediante el uso de la media cubierta 2ª etapa fase de movilización Con el proceso de curación avanz...

Page 13: ...a reclamación por favor póngase en contacto con su ortopedia técnica especializada o con nuestro departamento de atención al cliente Indicaciones sobre su reutilización El producto está previsto únicamente para uso personal Garantía Serán aplicables las disposiciones legales del país en el que se haya adquirido el producto Por favor en caso de reclamaciones de garantía diríjase directamente al pun...

Page 14: ...FK varetas plásticas em fibra de carbono no tecido de malha Fase 3 fase de Atividade À medida que o paciente aumenta a sua atividade as varetas em fibra de carbono são substituídas pelas varetas dorsais reduzindo assim o apoio externo SofTec Lumbo tem que ser ajustada individualmente ao doente por um especialista qualificado em ortopedia Só assim serão garantidas a eficácia o conforto total desta ...

Page 15: ...oduto Dever de notificação Devido a normas legais regionais é obrigado a a comunicar de imediato tanto ao fabricante como à autoridade competente qualquer incidente grave durante a utilização deste produto médico Encontra os nossos dados para contacto no verso deste desdobrável Eliminação Elimine o produto de acordo com as especificações locais após o fim da utilização Informações atualizadas de 2...

Page 16: ...ranteras Vid förändringar som leder till obehag skall du omedelbart uppsöka din läkare En kombination med andra produkter skall i förväg diskuteras med den behandlande läkaren Garanti lämnas inom ramen för lagstadgade bestämmelser Låt inte produkten komma i kontakt med fett eller syrahaltiga medel salvor eller lotioner Biverkningar av ortosen är ännu ej kända Förutsättningen är att ortosen används...

Page 17: ...levererade tryckkudden för buken tillbehör sitter korrekt denna tryckkudde skall fästas med kardborreförslutningen mitt på den vänstra underst liggande förslutningshälften Dra först ut fingrarna ur den vänstra och därefter ur den högra öglan när kardborreförslutningen stängs Fatta tag i de båda LPT dragbältena Low Power Tension med båda händerna och dra dem samtidigt framåt tills den rätta kraftef...

Page 18: ...n anbringes i den rigtige position Den korrekte position indøves i givet fald med ortopædisten Ortosen skal lægges sådan omkring kroppen at de synlige forstærkninger på det udvendige strik anbringes parallelt med rygsøjlen fig 3 det isyede mærke skal vende opad For at lægge det indvendige stykke på stikkes fingrene ind i de dertil indrettede indtrækningsstropper på de to lysegrå låsehalvdele og lå...

Page 19: ...es Vigtigt Hvis der anvendes SofTec Lumbo efter afstivende operationer spondylodeser skal CFK stavene udformes så de svarer til den normale rygsøjlekrumning anatomisk kropsrigtig lordosevinkel for at undgå en for stor oprettende kraft delordose ring Når SofTec anvendes til slå bro over en svajryg skal de lige CFK stave skubbes ind med den konvekse side udad i modsætning til kropstilpasning ved sta...

Page 20: ...sedí voľne potom konce popruhov prichyťte na vytiahnuté diely Veľký svetlosivý upevňovací pás otvorte Ortézu snímte a svetlosivý upevňovací pás opäť utiahnite Pokyny k starostlivosti o výrobok Ortézu nikdy nevystavujte účinku priameho tepla napr kúrenia slnečného žiarenia atď SofTec Lumbo perte ručne pri 30 C s použitím jemného pracieho prostriedku Na to musíte predtým odobrať plastovú misku Postu...

Page 21: ...é ošetrenie pacienta Plastovú misku alebo lišty ortézy SofTec Lumbo môže upravovať len príslušne zaškolený personál Nedodržanie tohto zákazu môže výrobok nepriaznivo ovplyvniť do tej miery že záruka na výrobok prestane platiť Pri dodatočne vykonaných úpravách pleteninových dielov ortézy SofTec Lumbo už nemožno zaručiť jej účinok Ak na sebe spozorujete nezvyčajné zmeny napr zhoršenie problémov ihne...

Page 22: ...cţionalitatea sistemelor de închidere cu arici şi pentru a evita deteriorările recomandăm fixarea benzilor cu arici înainte de spălare inclusiv punctele cu arici dintre ţesătura interioară şi cea exterioară După spălare se va proceda în ordine inversă La reaşezarea berelor de plastic se vor respecta marcajele pentru orientarea corectă sus şi jos stânga şi dreapta Atenţie la poziţionarea corectă a ...

Page 23: ...takviyeli plastik çubuklar yerleştirilir 3 kademe aktivite aşaması Aktivite arttığında CFK çubuklar balenlerle değiştirilerek harici destek etkisi azaltılır SofTec Lumbo bu konuda eğitim almış bir ortez uzmanı tarafından özel olarak ayarlanması gerekir Ortezin tam performansı ve ideal konforu sadece bu şekilde sağlanır Ürünün amacına uygun kullanılmaması durumunda ilgili garanti koşulları geçersiz...

Page 24: ...vertebraya paralel olarak konumlanacak şekilde vücuda yerleştirilmelidir şekil 1 dikili etiketin üstü Vücuda uygun kişiye göre şekillendirilmiş destek ortez uzmanı tarafından krestler üzerinde aynı şekilde yerleştirilmelidir şekil 2 İç dokumanın kapatılması sırasında mümkünse hasta tarafından ortezin doğru biçimde ortalanmasına dikkat edilmelidir şekil 3 Kişiye göre ayarlanan destek önceden şekill...

Page 25: ...годняшний день неизвестны никакие побочные эффекты оказывающие влияние на организм в целом Данное изделие следует надевать и использовать надлежащим образом Все надеваемые на тело терапевтические изделия бандажи и ортезы при слишком плотном прилегании могут оказывать чрезмерное давление на некоторые участки тела В редких случаях они могут пережимать кровеносные сосуды или нервы Содержит латекс на ...

Page 26: ...ьной подгонки чаши сбоку и сзади можно врезать или вырезать клинья рис 4 Для наложения внутренней трикотажной ткани вставить пальцы в предусмотренные для них петли на обеих светло серых застежках рис 5 Левую половину застежки прижмите к животу а правую половину наложите сверху таким образом чтобы ее можно было зацепить за левую Рис 6 При этом по возможности следите за правильным расположением прил...

Page 27: ...ielāka bīstamība var paaugstināties asinsspiediens kad ir pielikti palīglīdzekļi vai ķermeņa darbspēja ir pastiprināta Lietošanas norādījumi SofTec Lumbo uzlikšana un noņemšana Pateicoties speciālajai konstrukcijai SofTec Lumbo uzlikšana un noņemšana visos posmos ir vienāda Uzlikšana Ortožu speciālistu individuāli pielāgotais apvalks ir jāuzliek iegurņa apvidū uz zarnu kaulu šķautnēm 2 attēls Uzli...

Page 28: ...vokli un nepieciešamības gadījumā koriģējiet to Ārējā adījumā esošo CFK stīpu formu var termoplastiski karstuma iedarbībā pielāgot Lai izņemtu stīpas vai nomainītu korsetes stīpas augšpusē atveriet ieliktņus Ieliekot atpakaļ CFK stīpas ievērojiet noteikumus lai tās atrastos pareizi augšā attiecīgi apakšā kā arī pa kreisi attiecīgi pa labi 9 attēls Pacientam kopā ar tehniķi ir jāiemācās pareiza ort...

Page 29: ...源 ヒーター 日光など に直接さらさないで下さい SofTec Lumbo は 中性洗剤を用いて30 C で 他の洗濯物とは別に手洗い して下さい プラスチック製シェルは洗濯前に必ず取り外して下さい 以下 の順番に従って ください 2本の細い弾性ス トラップのベルクロテープを外します ストラップを穴か ら引き出し 取り外します 背面中央の外部と内部ニッ ト部分の間にある2本のベルクロテープを外 します プラスチック製シェルを装具から外します シェルは中性洗剤もし くはシャンプーを用いてスポンジで容易に洗うこと ができます 熱源 ドライヤー ヒーター を直接あてて乾燥させないで下 さい 布で拭き取るか空気乾燥させて下さい シェルは毎日洗濯すること をお勧めします CFK もし くはコルセッ トロッ ドを取り外す必要はありません ロッ ドを外部ニッ ト部分から取り外す場合は 上部 赤い部分 の...

Page 30: ...bo는 자격을 갖춘 정형외과 기술자가 환자에 맞게 조정해야 합니다 그래야만 이 보조기의 최대 효능과 최적의 사용감이 보장될 수 있습니다 본 제품을 용도에 맞지 않게 사용할 경우 품질 보증을 받을 수 없습니다 적응증 척추분리증 척추전방전위증 등급 II III 현저한 디스크 돌출 탈출 시 근육 손실을 동반한 중증 요추 좌골 신경통 중증 유사 요추 척수근 증후군 퇴행성 후관절 증후군 다음에 따른 탈출 예 수술 후 다음에 따른 디스크 수술 다음에 따른 척추유합술 경피적풍선척추성형술 일단계 다단계 요추 척추관 협착증 척추뼈몸통 손상을 동반한 척추뼈 골절 요추 종양 전이 중증 근육 부전증 퇴화 사용 시 발생할 수 있는 위험 주요 유의 사항 SofTec Lumbo는 의사의 지시 하에 착용해야 하는 처방 제품입니다 Sof...

Page 31: ...커버는 사전 성형된 골반 홈과 함께 엉덩뼈 능선 위에 느슨하게 놓여 있어야 합니다 커버 없이 보조기를 착용할 때 보호대를 정확한 위치에 밀착해야 합니다 봉제 라벨이 위로 커버를 개별적으로 조정하기 위해 쐐기를 측면과 후면으로 잘라 넣거나 빼내는 방법으로 커버를 조정할 수 있습니다 그림 4 환자는 안쪽 니트 직물 착용을 위해 제공된 밝은 회색의 넓은 조임 장치 양 반쪽의 포켓에 손가락을 밀어 넣고 조임 장치를 앞으로 균일하게 당깁니다 그림 5 조임 장치 왼쪽 절반을 복부에 대고 최대한 고정될 때까지 오른쪽 절반을 당깁니다 그림6 이때 복벽에 부착된 압박 패드가 정확하게 배치되도록 유의하십시오 압박 패드 위치는 조임 장치 왼쪽의 아래 가운데에 부착되어야 합니다 조임 장치 고정 시 손가락을 왼손 포켓에서 먼저 빼...

Page 32: ... أخرج فيلكرو الصقة تثبيت بعد اليمنى اإلدخال يديه بكلتا LPT الطاقة منخفض بالجهد السحب بشريطي المريض يمسك اربط ثم 7 صورة المطلوبة القوة تنشأ حتى الوقت نفس في لألمام ويسحبهما البعيد الحزام أغلق الطويل للنوع 8 صورة الكبير القفل في LPT السحب شريطي تشكيل يمكن الضرورة عند به العلوي القريب الحزام اربط ثم ا ً دائم ً ال أو السفلي الحرارة بتأثير شكلها يتغير بالحرارة LPT السحب لشريطي البالستيكية األبازيم المر...

Page 33: ...الطبيب استشارة يتعين التالية األمراض من أي وجود المساعد الطبي الجهاز هذا مثل الجهاز ارتداء يتم الذي الجسم من الجزء ذلك في الجلدية واإلصابات األمراض واحمرار تورم مع ندبات آثار وجود وكذلك التهابات أعراض وجود عند ً وخاصة فيه الحرارة درجة في وارتفاع اإلحساس في مشاكل وجود وسيلة ارتداء حالة في الدم ضغط ارتفاع خطر والرئة القلب كفاءة في شديد قصور قوي بدني نشاط أداء أثناء المساعدة االستعمال إرشادات SofTec ...

Page 34: ...相同 穿戴 由矫形技师针对患者调适后的外壳必须能够轻松贴合到骨盆部位的髂 嵴上 图 2 穿戴不带外壳的矫形器时 注意将支具放到正确的位置 如 有必要 可在矫形技师的指导下练习如何穿戴到正确的矫正位置 将矫形器围在身上 让从外层针织部分看到的增强部分与脊柱平行 图 3 缝有标签的部分在上 穿戴内层针织部分时 将手指伸入左右两部分浅灰色宽搭扣上的拉袢 内 同时均匀用力向前拉搭扣 图 5 将左半搭扣按在腹部上 再用力拉右半搭扣 直至两部分重叠并能粘上 在腹壁位置使用压力垫时 注意放到正确的位置 压力垫应放在搭扣下 面中心位置 粘好搭扣后 先抽出左侧拉袢内的手指 再抽出右手指 图 6 双手抓住两根 LPT Low Power Tension 箍带同时向前拉 图 7 然后 将这两根 LPT 箍带粘到大搭扣上 图 8 注意 使用 Long 版 长款 时 请先系下面的箍带 再粘好上面的箍带 首次穿戴矫形...

Page 35: ...外壳 一定要避免产生压伤 塑料外壳可使用 热风枪加热到约 80 C 碳纤维增强塑料支撑也可以加热塑形 注意 加固手术 如脊柱融合术 后使用 SofTec Lumbo 时 必须将碳 纤维增强塑料支撑按照正常的脊柱弯曲度 身体结构的自然脊柱前 凸 塑形 避免引入的矫正力过大而导致疼痛加剧 使用 SofTec Lumbo 矫正前凸时 将提供的原始碳纤维增强塑料支撑凸 出的一侧朝外直接插入即可 而不像稳定前凸时需根据身体轮廓进行塑 形 如要使用弯钩 只能使用圆弯钩 有关拆除外壳和支撑的说明 请参见 护理须知 塑形的理想温度是 170 到 190 SDgrC 之间 高于此温度会导致材料损 坏 加热铸件部分时 请与热源之间保持最小 5cm 的距离 避免烧伤表面 均匀且大面积加热铸件 不要只加热局部 局部过热会损坏材料 如果发生此情况 本公司不承担产品责任 应大弧度轻轻弯曲产品材料 不要弯曲过度 可借助...

Page 36: ...4 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 381 0 11 2287 052 E info bauerfeind rs SINGAPORE Bauerfeind Singapore Pte Ltd Blk 41 Cambridge Road 01 21 Singapore 210041 P 65 6396 3497 F 65 6295 5062 E info bauerfeind com sg SLOVENIA Bauerfeind d o o Dolenjska cesta 242b 1000 Ljubljana P 386 0 1 4272 941 F 386 0 1 4272 951 E info bau...

Reviews: