background image

Instrucciones de seguridad

Utilice la linterna solamente si no está defectuosa o no presenta daños.

Este artículo no es un juguete; manténgalo alejado de los niños.

Asegúrese de que no entra humedad en la linterna  durante la limpieza.

No mire al haz directamente y asegúrese de que ninguna otra persona lo hace.

Si el haz incide en sus ojos entonces ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza.

Para el uso de las linternas  en escuelas, instituciones pedagógicas y talleres para discapacitados, 

asegúrese de que personas entrenadas supervisan la manipulación del producto.

Quite las pilas del compartimento si no utiliza esta luz durante un prolongado período de tiempo.

Descripción del producto: 

Esta linterna de LED se utilizará solamente para iluminación.

Uso adecuado de la linterna 

El uso inadecuado de la linterna no se permite y puede causar daños por los que el fabricante no 

asume ninguna responsabilidad. 

Instrucciones de uso:

1. Instale las pilas correctamente, prestando atención a los polos positivo (+) y negativo (-).

2. Empuje el interruptor para encender o apagar el producto.

3. El gancho situado en la parte inferior se puede girar para colgar como un farol de camping.

Mantenimiento y limpieza:

La carcasa de la linterna tiene que limpiarse con un paño húmedo (es recomendable quitar las 

pilas).

Cambiar las pilas:

En el caso de que la luz sea débil o directamente no haya, compruebe el estado de las pilas y, 

finalmente, cámbielas por otras nuevas.

Službazakorisnike:

BAHAG AG

Gutenbergstraße 21,

68167 Mannheim, Deutschland

  Tel.-Nr.: 0800 3905 000

Internet: www.BAUHAUS.info

Baterijska svjetiljka BAUHAUS 

HR

HR

- 21 -

- 22 -

  Art.Nr.: 24508629 

VAŽNO: Pažljivo pročitate ovaj priručnik prije uporabe i neka vam bude 

uvijek pri ruci 

Sigurnosne upute:

Baterijsku svjetiljku koristite samo ako je neoštećena i ispravna.

Ovaj predmet nije igračka i držite ga dalje od djece.

Pazite da u baterijsku svjetiljku ne uđe vlaga tijekom čišćenja.

Nemojte gledati izravno u snop svjetla i pazite da druge osobe također ne gledaju izravno u snop 

svjetla.

Ako vam snop svjetla zahvati oči odmah ih zatvorite i okrenite glavu.

Ako baterijsku svjetiljku želite koristiti u školama, obrazovnim ustanovama i radionicama za osobe s 

invaliditetom, pobrinite se da uporabu nadzire obučeno osoblje.

Uklonite baterije iz pretinca ako se svjetiljku nećete koristiti duže vrijeme.

Opis proizvoda: 

Ova LED baterijska svjetiljka koristi se samo za osvjetljavanje.

Propisni način uporabe baterijske svjetiljke:

Neprimjerena uporaba baterijske svjetiljke nije dopuštena i može uzrokovati oštećenja za koja 

proizvođač ne preuzima odgovornost. 

Upute za uporabu:

1. Propisno uložite baterije, pripazite na pozitivni (+) i negativni (-) pol.

2. Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje.

3. Kuka na donjoj strani može se okrenuti tako da visi kao svjetiljka za kampiranje.

Održavanje i čišćenje:

Kućište baterijske svjetiljke mora se čistiti vlažnom krpom - preporučujemo uklanjanje baterija.

Promjena baterija:

U slučaju da je osvjetljenje loše ili ne postoji, provjerite stanje baterija i po potrebi ih zamijenite 

novima.

Nepredviđeni problemi i rješenja:

Tehnički podaci

Isporučeni dijelovi:

LED baterijske svjetiljke

Priručnik s uputama

3 x 1,5 V AA baterije (isporučeno)

Savjet za zbrinjavanje:

U skladu s Europskim WEEE propisima, elektronički uređaji ne smiju se zbrinjavati kao kućanski 

otpad. Od vas se traži da vratite uređaj prodavaču, na službena mjesta za zbrinjavanje ili u 

ovlaštene organizacije.

Istrošene baterije zbrinjavajte samo putem posebnih sabirnih stanica za baterije ili posebnih centara 

za prikupljanje otpada. Više pojedinosti zatražite od lokalnih organa vlasti.

Problem 

Mogući uzrok

Rješenje 

Svjetlo ne radi 
nakon uklju

ivanja

 

Pretinac za bateriju nije 
propisno zatvoren 

Provjerite da su baterije propisno ulo

ž

ene tako 

da se pretinac mo

ž

e propisno zatvoriti 

Baterije su istrošene 

Zamijenite ih novim baterijama 

Baterije 

nisu 

propisno 

postavljene 

Provjerite da su baterije propisno postavljene 

 

Napon 

4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries) 

Snaga LED svjetla 

2W 

Lumen vrijednost 

100LM 

Vrijeme osvjetljenja 

210 min. 

Mjere svjetla 

L=74mm; W=72mm; H=140mm 

Te

ž

ina svjetla 

197g 

 

Summary of Contents for 24508629

Page 1: ...anish Spanish Estonian Finnish French English Croatian Hungarian Icelandic Italian Latvian Dutch Norwegian Russian Serbian Latin Slovenian Swedish Turkish Slovakian Lithuanian 24508629 DE AT BG BA CZ...

Page 2: ...anleitung 3x 1 5 V Typ AA Batterien enthalten Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Ger te d rfen nach der europ ischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Deren Bestand...

Page 3: ...a e 21 68167 Mannheim Deutschland Tel Nr 0800 3905 000 Internet www BAUHAUS info BAUHAUS BG BG 3 4 Art Nr 24508629 LED 1 2 3 LED 3 x 1 5 V AA 4 5V 3x1 5 V Typ AA Batteries 2W 100LM 210 min L 74mm W 72...

Page 4: ...nite prekida za uklju ivanje isklju ivanje 3 Kuka na donjoj strani mo e se okrenuti tako da visi kao svjetlo za kampiranje Odr avanje i i enje Ku i te baterijske lampe mora se istiti vla nom krpom pre...

Page 5: ...o te spr vn baterie Dodr ujte orientaci kladn ho a z porn ho p lu 2 Stisknut m vyp na e zapnete vypnete 3 Za h ek v doln sti lze sv tilnu zav sit jako t bornickou lucernu dr ba a i t n Povrch sv tilny...

Page 6: ...ppen nede 3 Krogen p bundet kan bruges til at h nge lygten fx ved camping Vedligeholdelse og reng ring Kabinettet p lommelygten skal reng res med en fugtig klud Det anbefales at batterierne tages ud i...

Page 7: ...ar el producto 3 El gancho situado en la parte inferior se puede girar para colgar como un farol de camping Mantenimiento y limpieza La carcasa de la linterna tiene que limpiarse con un pa o h medo es...

Page 8: ...a l litamiseks vajutage l litit 3 Alaosas olevat konksu saab p rata et panna seade rippuma nagu matkalamp Hooldus ja puhastamine Laterna korpust tuleb puhastada niiske lapiga seet ttu on soovitatav pa...

Page 9: ...jassa olevaa koukkua voi k ytt lampun ripustamiseen retkilyhtyn Kunnossapito ja puhdistus Taskulamppu kotelo on puhdistettava kostealla liinalla t ll in paristojen poistaminen on suositeltavaa Paristo...

Page 10: ...gative 2 Appuyez sur l interrupteur pour allumer teindre 3 Le crochet dans la partie inf rieure peut tre tourn pour la suspendre comme une lanterne de camping Maintenance et nettoyage Le logement de...

Page 11: ...and negative pole 2 Push the switch to turn on off 3 Hook at the bottom can be turned to hang like a camping lantern Maintenance and cleaning The housing of the flashlight has to be cleaned with a mo...

Page 12: ...ite sklopku za uklju ivanje isklju ivanje 3 Kuka na donjoj strani mo e se okrenuti tako da visi kao svjetiljka za kampiranje Odr avanje i i enje Ku i te baterijske svjetiljke mora se istiti vla nom kr...

Page 13: ...l t a be s kikapcsol shoz 3 Az eszk z alj n l v kamp megford t s val kempingl mpak nt is felf ggesztheti az eszk zt Karbantart s s tiszt t s A vil g t l mpa burkolat t nedves ruhadarabbal tiszt tsa Az...

Page 14: ...afhl urnar r ttan h tt og veiti athygli j kv u og neikv u skautunum 2 ti rofanum kveikt sl kkt 3 Kr ki a ne an m sn a til a hengja me eins og tjaldlampa Vi hald og hreinsun H singu rafhl ulj ss ver ur...

Page 15: ...terruttore per accendere spegnere 3 Il gancio sulla parte inferiore pu essere ruotato per appenderla come una lampada da campeggio Manutenzione e pulizia L alloggiamento della torcia deve essere pulit...

Page 16: ...m 2 Nospiediet sl dzi lai iesl gtu izsl gtu 3 i apak pus var pagriezt lai uzkarin tu k kempinga lukturi Apkope un t r ana Luktur a korpuss ir j t ra ar mitru audumu t p c m s iesak m iz emt baterijas...

Page 17: ...tieve pool 2 Druk op de schakelaar om in uit te schakelen 3 De haak onderaan kan worden gedraaid om te worden opgehangen zoals een campinglantaarn Onderhoud en reiniging De behuizing van de flitslamp...

Page 18: ...ve og negative poler 2 Skyv bryteren for sl p av 3 Kroken p bunnen kan vendes slik at lykten kan henge som campinglykt Vedlikehold og rengj ring Kabinettet til lommelykten m rengj res med en fuktig kl...

Page 19: ...ergstra e 21 68167 Mannheim Deutschland Tel Nr 0800 3905 000 Internet www BAUHAUS info BAUHAUS RU RU 35 36 Art Nr 24508629 1 2 3 3 AA 1 5 WEEE 4 5V 3x1 5 V Typ AA Batteries 2W 100LM 210 min L 74mm W 7...

Page 20: ...an i negativan pol 2 Pritisnite prekida da uklju ite isklju ite 3 Kuka na dnu mo e da se okrene da visi kao lampa za kampovanje Odr avanje i i enje Ku i te baterijske lampe mora da se isti vla nom krp...

Page 21: ...elu omogo a da svetilko pretvorite v svetilko za kampiranje ki jo lahko obesite Vzdr evanje in i enje Ohi je svetilke morate o istiti z vla no krpo vendar vam priporo amo da pri i enju odstranite bate...

Page 22: ...var uppm rkam p den positiva och negativa polen 2 Tryck p str mbrytaren 3 Kroken i botten kan v ndas f r att h nga som en campinglykta Underh ll och reng ring Ficklampans h lje m ste reng ras med en f...

Page 23: ...bi imde tak n 2 A mak Kapatmak i in d meye bas n 3 Alttaki kanca kamp feneri gibi asmak i in d nd r lebilir Bak m ve temizlik Fener kasas nemli bir bezle temizlenmelidir bu s rada pillerin kar lmas n...

Page 24: ...ovanie kladn ho a z porn ho p lu 2 Lampu zapnite stla en m vyp na a 3 Pru n popruh mo no nastavi na pohodln upevnenie na hlave dr ba a istenie Na istenie telesa svietidla pou ite ist a navlh en handri...

Page 25: ...aspauskite jungikl kad jungtum te i jungtum te 3 Kabliuk apa ioje galima pasukti kad ibintas kab t kaip stovyklautoj ibintas Prie i ra ir valymas Ciklopo korpus reikia valyti dr gna luoste tod l rekom...

Reviews: