background image

35

30.03.16     Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten

Aufbau

Saunahaus Lenja 40

Handling • Wartung • Pflege 

der Tür
Usage • Maintenance • 

Entretien de la porte

Handling • Maintenance • Care 

of the door
Handling • Onderhoud • 

Schoonmaken van de deur

Manejo • Mantenimiento • 

Cuidado de la puerta
Installazione • Manutenzione • 

Cura del portoncino

Handling • Wartung • Pflege 

der Tür
Usage • Maintenance • 

Entretien de la porte

Handling • Maintenance • Care 

of the door
Handling • Onderhoud • 

Schoonmaken van de deur

Manejo • Mantenimiento • 

Cuidado de la puerta
Installazione • Manutenzione • 

Cura del portoncino

Handling • Wartung • Pflege 

der Tür
Usage • Maintenance • 

Entretien de la porte

Handling • Maintenance • Care 

of the door
Handling • Onderhoud • 

Schoonmaken van de deur

Manejo • Mantenimiento • 

Cuidado de la puerta
Installazione • Manutenzione • 

Cura del portoncino

Schroefscharnier

Voorbeelden voor het instellen van de deuren:

¡Para cualquier garantía es condición previa que se 

realice la conservación!

Para  asegurar  de  forma  duradera  la  utilidad  y  el  valor  también  es 

necesario que se realice durante el periodo de validez de la garantía 

el  mantenimiento  y  cuidado  apropiados,  que  no  están  incluidos  en 

las obligaciones de la garantía. Los defectos deberán ser reparados 

inmediatamente después de detectarse.

Tratamiento técnico protector de madera de la puerta

Todas las piezas constructivas de la puerta deberán tratarse siempre 

según la técnica para protección de madera. Aquellas partes o zonas 

de la madera que, tras el montaje, ya no serán accesibles deberán ser 

tratadas completamente antes de proceder a su montaje.

Trate usted el producto con una imprimación protectora contra el hongo 

de azuleo, a continuación aplíquele dos manos de barniz protector de 

madera de poros abiertos. Como muy tarde cada dos años se debería 

aplicar de nuevo una mano de protección.

En las puertas deberá tenerse en cuenta que las planchas utilizadas 

pueden presentar variaciones de color, si no se utilizan los materiales 

de pintura apropiados.

En casas de colores e impregnadas por medio de caldera a presión 

solamente se deberán tratar posteriormente las zonas (cortes serrados) 

y piezas o partes de madera que se hayan dejado al natural.

En el interior se deberá conseguir una cubrición de pintura homogénea 

mediante la aplicación de una sola mano.

A fin de garantizar una larga duración de vida útil de su producto las 

zonas  o  partes  dañadas  se  deberán  reparar  de  inmediato.  Para  ello 

se lijarán un poco las zonas dañadas y se volverá a aplicar pintura. 

Infórmese  sobre  los  barnices  apropiados  en  su  asesor  técnico  de 

colores. Para garantizar una larga duración de vida útil de la puerta y 

para aumentar la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el 

viento se deberán sellar las transiciones entre la madera y el vidrio de 

la ventana con alguna masilla selladora adecuada.

Si no se han llevado a cabo correctamente estas medidas de 

conservación y cuidado, podrán producirse deformaciones, 

hongos de azuleo y hongos en general en las puertas, bordes 

y cercos, con lo que se puede extinguir la garantía.
Limpieza

La  limpieza  y  el  cuidado  periódicos  son  condición  previa  básica 

para mantener la vida útil y la funcionalidad de los productos de alta 

calidad. También se deberán limpiar las partes interiores y exteriores 

en  la  zona  de  los  encajes  y  las  ensambladuras.  Los  detergentes  o 

agentes  limpiadores  deberán  ser  apropiados  para  cada  material  en 

cuestión. Se deberá comprobar la idoneidad de dichos agentes antes 

de comenzar el trabajo.

Deformación de la puerta

La  madera  reacciona  a  las  influencias  del  medio  ambiente.  Así, 

según  el  clima  que  haga,  pueden  producirse  hinchamientos  y 

encogimientos  de  la  madera.  Debido  a  este  fenómeno  se  producen 

variaciones o desviaciones de las medidas y dimensiones y, por tanto, 

ligeras  deformaciones.  Para  mantener  la  capacidad  de  cierre  de  la 

puerta se adaptará la misma, según las condiciones climáticas y sus 

repercusiones, girando hacia fuera o hacia adentro los pernios.

Se podrá aceptar una deformación de la puerta, siempre que su 

funcionamiento siga garantizado mediante las posibilidades 

de ajuste indicadas en las presentes instrucciones.

No  se  asumirá  garantía  alguna  por  aquellos  daños  que  hayan  sido 

causados por acción violenta.

Ajustar la puerta

La  puerta  deberá  estar  exactamente  alineada  a  fin  de  que  su 

funcionamiento perfecto esté garantizado. El marco de la puerta deberá 

estar  montado  en  ángulo  recto  y  perpendicularmente. Asimismo  el 

marco  de  la  puerta  deberá  estar  montado  de  manera  que  tenga  el 

mismo ancho arriba que abajo.
Si la puerta no cierra o una hoja de la misma está torcida, se podrá 

corregir roscando o desenroscando un poco los pernios. Estos pernios 

se pueden desenroscar hasta 5 vueltas. Si tiene usted una puerta de dos 

hojas, la hoja de retención siempre se deberá fijar tanto arriba como 

abajo con los herrajes correspondientes previstos para dicho fin.

Pernio de roscar

Ejemplos para ajustar las puerta:

Summary of Contents for Saunahaus Lenja 40

Page 1: ...1 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten AUFBAUANLEITUNG Saunahaus Lenja 40 Kontroll Nummer ...

Page 2: ...r und Irrtümer vorbehalten 3D Ansicht Saunahaus Lenja 40 Service Hotline 49 421 38693 33 70285 71506 Instrucciones de construcción notice de montage montagehandleiding Aufbauanleitung Istruzioni per il montaggio Building Instructions 24 07 2015 ...

Page 3: ...0 A B 20 1910mm 2x 2x Ø3mm 4 5 80 04 1 14mm 4x50 Ø3mm 10mm 14mm 10mm 4x50 Ø3mm 14mm 14mm 4x50 Ø3mm 14mm 14mm 4x50 Ø3mm 04 2 04 3 04 4 Wir empfehlen als Fundament für Ihr Gartenhaus eine vollflächig festgegründete gepflasterte oder betonierte Fläche Wahlweise ist auch ein Punkt oder Streifenfundament möglich Bitte Beachten Sie die Aufbaureihenfolge in der Aufbauanleitung 22 23 A B C A B C B 20 B 20...

Page 4: ...ventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio 7028571506 1 x B1 1920 x 20 x 3mm ID 20799 2 x B2 1810 x 90 x 16mm ID 71513 4 x B3 170 x 45 x 18mm ID 52889 2 x B4 800 x 45 x 18mm ID 24796 4 x B5 1809 x 45 x 18mm ID 21831 2 x B6 1845 x 45 x 18mm ID 18106 4 x B7 2100 x 45 x 18mm ID 19547 1 x B8 300 x 95 x 18mm ID 19130 4 x B9 480 x 95 x 18mm ID 20930 4 x B10 565 x 95 x 18mm ID 15498...

Page 5: ... 2 x U2 1830 x 38 x 28mm 7 5m ID 3710 10m ID 14025 1 x D1 1820 x 940 x 28mm ID 64157 1 x H1 340 x 318 x 157mm ID 63452 80 x 4 x 30mm ID 3686 70 x 4 x 35mm ID 3687 350 x 4 x 40mm ID 21925 120 x 4 x 50mm ID 3688 25 x 4 5 x 80mm ID 9204 20 x 6 x 60mm ID 14014 30 x 4 x 70mm ID 3689 80 x 6 x 90mm ID 26715 20 x 6 x 100mm ID 11749 50 x 4 5 x 40mm ID 26285 60 x ID 26116 4 x ID 21292 400 x ID 5621 200 x ID...

Page 6: ...aus Lenja 40 01 G 2 B 7 B 7 B 7 B 14 B 13 B 13 W 2 B 15 B 17 B 15 B 17 P 1 P 1 P 2 N 1 N 1 G 1 W 3 B 2 B 2 B 5 B 5 D 1 B 6 W 1 W 3 W 3 W 3 W 3 B 18 B 18 B 19 B 19 B 2 B 2 B 12 B 12 B 12 B 12 B 11 B 20 B 20 B 20 B 20 B 20 B 20 L 1 L 1 B 5 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 9 B 10 B 16 B 4 W 5 ...

Page 7: ... Aufbau Saunahaus Lenja 40 02 03 ca 60mm ca 40mm A B 20 04 B 18 B 19 B 18 B 19 04 1 04 2 04 3 04 4 2x 1881mm 1881mm 1910mm B 20 B 20 A B 20 A B 20 1910mm 2x 2x Ø3mm 4 5 80 04 1 14mm 4x50 Ø3mm 10mm 14mm 10mm 4x50 Ø3mm 14mm 14mm 4x50 Ø3mm 14mm 14mm 4x50 Ø3mm 04 2 04 3 04 4 ...

Page 8: ...uckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 07 W 3 W 3 W 3 05 1 05 3 05 4 05 2 05 05 1 05 4 Ø3mm 4 40 05 2 4 40 Ø3mm Ø3mm 4 40 06 15x W 3 16x W 3 16x W 3 14x W 4 14x W 5 1x W 7 B 6 B 6 05 3 Ø3mm 4 40 W 3 W 3 W 5 W 6 W 4 ...

Page 9: ...9 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 07 36x 36x 36x 36x 36x 36x 36x 23mm 23mm 07 1 07 1 07 1 1815mm 36x B 6 B 6 4x40 Ø3mm Ø3mm 4 35 36mm 36mm ...

Page 10: ...6 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 08 A B C D D C A B D C A B 09 10 B 5 B 5 B 5 B 5 09 1 10 2 4 50 Ø3mm 5x 5x 10 1 10 2 10 1 10 1 1 60mm 09 1 210mm 10 2 2 60mm ...

Page 11: ... 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 11 11 1 11 1 4x50 Ø3mm 14 1 3x 8x 14 1 14 4x50 Ø3mm 12 B 1 N 1 N 1 13 13 1 N 1 N 1 13 1 11 1 2 A A A A A A A A A A ...

Page 12: ...0 G 2 G 1 2x W 3 15 1 15 2 Ø3mm 15 1 15 2 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia 10mm 16 4x50 Ø3mm 2x Ø3mm 4x50 G 1 W 3 W 3 G 2 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia B 3 B 3 B 3 B 3 4x50 17 17 1 ...

Page 13: ...13 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 17 A B A B A B Ø5mm 6 100 4x P 1 B 15 B 17 Ø3mm 4 50 17 2 B 17 17 1 B 15 17 1 17 2 175mm 175mm P 1 ...

Page 14: ...Lenja 40 20 2x 20 1 20 2 21 18 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia 20 1 20 2 20 2 20 2 20 2 5x 5x 5x 5x Ø4mm 4 5 40 B 11 1914 mm B 11 B 12 2110 mm B 11 B 12 B 11 1914 mm B 12 2110 mm B 12 B 12 2110mm 2x 19 B 11 1914mm 20 1 20 1 20 1 ...

Page 15: ...15 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 24 W 1 22 23 A B C A B C B 20 B 20 W 1 23 1 23 2 23 3 23 1 23 2 23 2 23 3 25 Ø3mm 4 50 Ø3mm 4 50 ...

Page 16: ...erungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 E 1 1660mm 29 28 E 1 1660 mm B 9 B 10 B 16 B 4 26 2x 4x40 B 10 B 10 B 9 B 9 Ø3mm 2x 2x 27 4 30 Ø3mm B 16 B 16 B 4 B 4 195mm 110mm 4 40 16x 4 30 16x 4 50 12x ...

Page 17: ...sche Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 32 1 1 32 1 2 Ø15mm 32 2x 30 B 11 A B 31 1 31 2 8x 4x30 Ø3mm 8x 4x30 Ø3mm A B A B 31 2 31 1 31 B 11 A B 11 B B 11 A B 11 B P 2 4x40 Ø3mm 32 1 ...

Page 18: ... Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 33 33 2 33 2 3 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia W 2 33 1 33 2 20cm 35 ca 10cm 34 36 37 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia ...

Page 19: ...vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 28mm 28mm B 13 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia 4x 28mm 28mm B 13 4x40 Ø3mm ca 10cm ca 10cm 35 36 37 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia 4x40 B 14 Ø3mm ...

Page 20: ...ungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 39 B 7 B 7 B 7 B 7 172 mm B 7 95 mm B 7 95 mm 40 1 1 40 1 2 6x60 Ø5mm H 1 6x60 Ø5mm H 1 40 172 mm 95mm 95mm 38 B 7 1x 40 1 H 1 4x30 Ø3mm 5x 6x 4 30 17x 41 41 1 2 ...

Page 21: ...shows the functional principle of the board Regulate the exhaust air according to your own wishes Hier is de werking van het plankje afgebeeld Regel daarmee de lucht afvoer naar eigen wens Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regola zione della venti...

Page 22: ...uckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 41 2 2 60mm 60mm 605mm 605mm C 1 C 1 C 1 C 1 41 3 2 41 2 1 41 3 1 E 2 E 3 500mm 800mm E 2 E 3 500mm 800mm 6x60 Ø5mm 6x60 Ø5mm 6x90 Ø5mm 6x90 Ø5mm 42 42 1 42 1 4x50 Ø3mm A 1 A 1 ...

Page 23: ...23 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 43 2x 4 30 L 1 B 2 Ø3mm 44 L 1 B 2 L 1 B 2 ...

Page 24: ...0 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 Nothammer Marteau d urgence Emergency Hammer Emergency Hammer Martillo de emergencia Martello di emergenza 01 02 ...

Page 25: ...nderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 Service Hotline 49 421 38693 33 64157 BB Türmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello ...

Page 26: ... uniquement les réclamations concernant le matériel à l état non monté En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de mon tar el objeto First compare the list of materials with your package contents Please under stand that complaints can be processed in the non built status only Confrontate questa...

Page 27: ...27 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 01 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla 02 1 EFT 2 EFT 4 EFT 3 03 EFT 5 04 02 1 02 1 02 ...

Page 28: ...28 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 06 04 90 A B B A 04 1 30mm 04 2 30mm 04 1 04 2 6h 05 07 7 7 7 ...

Page 29: ...29 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 08 09 08 1 08 1 U 1 U 2 U 2 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla EFT 6 Ø3mm 4 35 10 ...

Page 30: ...30 30 03 16 Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aufbau Saunahaus Lenja 40 11 2 1 11 2 2 11 1 11 2 11 1 1 11 1 2 11 1 3 11 ...

Page 31: ...fen und erneut mit Farbe versehen Erkundigen Sie sich nach geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater Weiterhin kann man um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewähr leisten und die Schlagregendichtigkeit zu erhöhen den Holz Fenster scheibenübergang mit geeigneten Abdichtmassen versiegeln Wurden diese Pflegemaßnamen nicht sachgemäß durch geführt kann es zu Formänderungen Bläue Pilzbefall der Tür...

Page 32: ...vous sur les lasures appropriées auprès de votre magasin de peintures Pour obtenir une longévité maximum de la porte et une optimisation de son imperméabilité contre les intempéries colmater les espaces entre l encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte de colmatage adaptés Ces mesures d entretien si elles ne sont pas appliquées de manièreappropriée peuventprovoquerdesdéforma...

Page 33: ...coat of paint For that you should use an open pored acrylic based water dispersed lacquer In order to guarantee a long service life of your product you should repair damaged areas immediately Do this by whetting the damaged area and apply a new coat of paint Enquire about suitable glazes at your local paint retailer Furthermore you can seal the joining of the wood window pane with a suitable seala...

Page 34: ...rmeer naar geschikte beitsen bij uw verfspeciaalzaak Verder kunt u om een lange levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te verbeteren de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdichten Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundig worden uitgevoerd bestaat het risico van vormverande ringen blauwheid schimmelaantasting van de deuren en kozijnen en daa...

Page 35: ... aplicar pintura Infórmese sobre los barnices apropiados en su asesor técnico de colores Para garantizar una larga duración de vida útil de la puerta y para aumentar la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el viento se deberán sellar las transiciones entre la madera y el vidrio de la ventana con alguna masilla selladora adecuada Si no se han llevado a cabo correctamente estas medidas ...

Page 36: ...ando leggermente e applicando nuovamente il colore Il vostro rivenditore di fiducia saprà consigliarvi degli impregnanti adatti Per garantire una lunga durata del portoncino e aumentarne la tenuta all acqua è inoltre possibile sigillare la giunzione vetro legno con un apposita pasta Un esecuzione non corretta delle operazioni indicate può determinare la comparsa di deformazioni azzurramento e fung...

Page 37: ...atum der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des Händlers Ist das Haus von Finnhaus Monteuren aufgebaut worden JA NEIN Wenn nicht durch wen wurde das Haus aufgebaut Name Straße Nr Telefonnummer Handy PLZ Ort Allgemeine Daten Grund zur Beanstandung Bitte bei Beschädigung eindeutige Fotos erstellen Fehlteile vermerken Sie bitte in der originalen Teile Stückliste mit Mengenangabe n Ohne diesen Vo...

Page 38: ...m Beispiel breiter oder schmaler werden Jedes Holz arbeitet Die ser Effekt ist bei der Berechnung und Auslegung der Statik berücksichtigt Schwindverhalten Quellverhalten 2 Äste Maserung Baumkanten und Rissbildung Durch die natürliche nicht gleichmäßige Struktur können bei der Trocknung Holzrisse im Naturmaterial entstehen Je nach Standort und Witterung kann dies unterschiedlich stark auftreten und...

Page 39: ...olerieren Ebenfalls bei Verfor mungen vorausgesetzt dass sich die Teile weiterhin auch mit Einsatz von Hilfsmitteln Schraubzwinge usw verarbei ten lassen 6 Anbringen von Fremdmaterialien Fest untereinander verschraubte oder vernagelte Wand bohlen Fenster oder Türrahmen und Folgeschäden durch nicht fachgerechte An ein und Umbauten Regale Halte rungen unterwerfen sich keiner Beanstandung 8 Verzug vo...

Page 40: ...in bitte immer Fotonachweise erstellen und auf der Teileliste kenntlich machen damit wir Ihnen das richtige Ersatzteil zusenden können Bitte anhand der Teileliste gegebenenfalls Fehlteile vermerken und per Mail Fax zusenden Eine Beanstandung bitte immer schriftlich per Fax Mail mit folgenden Angaben von Ihrem Kunden anmelden ü Haustyp ü Hauskontrollnummer an der Verpackung ü Bildmaterial oder Teil...

Page 41: ... Anstrich mit einer Holzschutzlasur im Innenbereich mit transparenten feuchtigkeitsregulierenden Lasuren Durch die individuellen Eigenschaften des Holzes können beim Anstrich unterschiedliche Farbtöne entstehen Die Lebensdauer des Holzes wird dadurch jedoch nicht beeinflusst Wiederholen Sie den Anstrich regelmäßig Kontrollieren Sie regelmäßig ob das Dach dicht ist so können Sie Folgeschäden vermei...

Reviews: