background image

7

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Waarschuwing. Dit product is enkel bestemd voor :
  - een gebruik buiten en in familiaal verband. Het product is niet bestemd voor een collectief gebruik of het nu privaat is (hotels, gites, 
campings, kazernes, inrichtingen die publiek ontvangen...) of openbaar zoals speelplaatsen en speeltuinen, scholen, parken, enz.
- voor kinderen van 3 tot 12 jaar met een maximum gewicht van 50 kg.
• Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen : Verstikkingsgevaar. 
• Waarschuwing. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Het gebruik van dit speeltuig moet altijd gebeuren onder toezicht 
van een volwassene. Deze moet er zich van verzekeren dat :
- de kinderen die het speelgoed gebruiken de leeftijd en de bekwaamheid hebben om het te gebruiken.
-De kinderen moeten de produkt gebruiken op een correct manier gebruiken en niet op een gevaarlijke manier.

ONDERHOUD

• Om te vermijden dat uw product gevaarlijk kan worden in loop van het gebruik, vragen wij u volgende punten maandelijks na te kijken :
- Draai de schroeven indien nodig vaste.
- De weerstand van de grondverankeringen. (Volgens het model).
- De aanwezigheid van de schroefdoppen. Als deze niet meer aanwezig zijn, dienen ze vervangen te worden door identieke schroeven 
en/of schroefdoppen.
- De staat van de kunststoffen onderdelen (Plexi, glijbaan...). Vervang ze als ze gebarsten of doorboord zijn.
- Schuur splinters als er tevoorschijn komen op de houten onderdelen.
• Het is aanbevolen om alle accessoires van het product tijdens de winter te bewaren in een berging (bescherming tegen zon en regen).
• Behandel eventuele roestvlekken die zich zouden voordoen met een aangepast product. Neem contact op met de Dienst Na Verkoop 
als de corrosie zich toch verder ontwikkelt.
• Geregeld de bewegende metalen onderdelen smeren. 
• Let op de staat van de ondergrond waarop het product wordt gemonteerd. Haal stenen en andere voorwerpen waar de gebruiker zich 
aan kan kwetsen tijdens een val weg.
• Waarschuwing. Niet bij open vuur houden.
Als uw artikel onderdelen in stof bevat, dienen deze gereinigd te worden met een vochtige spons. Gebruik geen afwasproducten. 
(Volgens het model).

HOUTINFORMATIE : NORMEN, KWALITEIT EN ESTHETIEK VAN HOUT.

• Het produkt is in raw hout, om die duurzaam beschermen is het nodig een conserveermiddel te bedekken.Hij zal het hout laten 
ademen en beschermen tegen de insectes,de paddestoelen en vochtigheid.Voor de beste garantie te hebben moeten jullie date goed 
volgen.

DIENST NA VERKOOP EN INFORMATIE NORMEN

www.sav-egt-partners.com

.................................................................................

PL

INSTRUKCJA MONTAŻU

             Ostrzeżenie. Wyłącznie do użytku domowego. 
Wyłącznie do użytku na wolnym powietrzu.

Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z wymogami dyrektywy europejskiej 2009/48/WE w 
sprawie bezpieczeństwa zabawek. Zgodność z tymi wymaganiami została zweryfikowana na podstawie norm dotyczącymi 
zabawek EN 71 części 1, 2, 3 i 8 oraz rozporządzenia 1907/2006/WE (REACH) przez niezależne laboratorium. Wszystkie 
informacje zawarte w niniejszej instrukcji są wymagane przez owo rozporządzenie. Twoim obowiązkiem jest przestrzeganie 
tych zaleceń, aby umożliwić dzieciom korzystanie z tego produktu przy zachowaniu maksymalnego bezpieczeństwa.

INSTRUKCJA MONTAŻU

• Produkt przeznaczony do samodzielnego montażu.
• Ostrzeżenie. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. 
• Ostrzeżenie. Małe części. Niebezpieczeństwo udławienia się. Montaż przeprowadzać w oddaleniu od małych

 dzieci.

• Należy zachować niniejszą instrukcję w celu skorzystania z niej w razie potrzeby, w szczególności podczas prac 
konserwacyjnych i identyfikacji komponentów przez serwis.
• Liny i/lub wszystkie wadliwe elementy należy wymieniać wyłącznie na części

 dostarczone przez nasz serwis lub 

autoryzowanego dystrybutora.

• Części zamienne dostępne przez 2 lata od daty wystawienia faktury produktu.
• Nie zmieniać rozmieszczenia wyposażenia. Nie wolno modyfikować produktu, grozi to poważnymi obrażeniami.

• Niepr

zestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować niebezpieczeństwo przy użytkowaniu oraz 

ryzyko upadku/uderzenia.
•  Montaż oraz użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.

• Opak

owania nie są zabawką, nie dawaj ich dzieciom do zabawy.

Opakowania należy usuwać zgodnie z przepisami. Przestrzegaj zasad recyklingu.
• Przed montażem upewnij się, że:
1 - miejsce, w którym produkt zostanie zamontowany, jest:
-płaskie i poziome
- oddalone o co najmniej 2 metry od wszelkich przedmiotów, budowli i przeszkód (żywopłoty, drzewa, sznury do suszenia 
prania, kable elektryczne), które mogłyby spowodować obrażenia użytkownika produktu.
- powierzchnia nie może być twarda (asfalt, beton itd.), wybierz trawnik lub miękki teren (piasek, amortyzujący materiał)
2 - śruby są kompletne. Zachowaj dodatkowe elementy, mogą być przydatne podczas późniejszych prac konserwacyjnych.
• Zalecamy nieustawiania zjeżdżalni w kierunku słońca. (wg wzoru).
• Po montażu: 
- za pomocą papieru ściernego ręcznie wyszlifuj drewniane elementy, by usunąć ewentualne odpryski powstałe podczas 
montażu produktu.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

• Ostrzeżenie. Produkt jest przeznaczony do:
- użytku domowego na zewnątrz. Nie jest przeznaczony do użytku na placach zabaw, zarówno prywatnych (hotele, 
schroniska, campingi, placówki publiczne) jak i publicznych (szkoły, ogrody i parki).

- dla dzieci od 3 do 12 lat o maksymalnej wadze 50 kg.

• Ostrzeżenie. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Ostrzeżenie. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Niniejsza zabawka może być używana wyłącznie pod 
nadzorem osoby dorosłej, która zapewni, że:

- dzieci 

korzystające z zabawki są w odpowiednim wieku i zdolne do jej użytku.

- żadne dziecko nie używa produktu w nieodpowiedni/niebezpieczny sposób: ryzyko poważnych obrażeń.

KONSERWACJA

• Aby uniknąć zagrożenia ze strony produktu podczas jego użytkowania, co miesiąc należy sprawdzać”
- Dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek
- Wytrzymałość kotew w podłożu. (wg wzoru).
- Obecność nakładek na nakrętkach, w razie ich braku należy je wymienić na takie same nakrętki i/lub nakładki.
- Stan elementów z tworzywa sztucznego (pleksi, zjeżdżalnia). Należy je wymienić, jeśli są pęknięte lub dziurawe.
- Pojawienie się odprysków na elementach drewnianych, wyszlifować je w razie potrzeby.
• W okresie zimowym zaleca się usunięcie i przechowywanie wszystkich akcesoriów z dala od słońca i wilgoci w celu 
uniknięcia uszkodzeń.
• W zależności od położenia geograficznego (wybrzeże morskie...) niektóre powłoki mogą ulec uszkodzeniu. W przypadku 
pojawienia się rdzy na elementach metalowych zastosuj odpowiedni produkt. Jeśli rdza się powiększa, skontaktuj się z 
serwisem.

• Nasmaruj wszystkie ruchome elementy metalowe.

• Dbaj o stan podłoża, na którym zainstalowany jest produkt, usuń kamyki i inne przedmioty, które mogą zranić 
użytkowników w razie upadku.
• Ostrzeżenie. Trzymaj z dala od ognia.
Tkaniny należy czyścić wilgotną gąbką. Nie używaj detergentów. (wg wzoru).

INFORMACJE NA TEMAT DREWNA: NORMY, JAKOŚĆ I ESTETYKA DREWNA

• Produkt wykonany jest z surowego drewna. W celu jego trwałego zabezpieczenia należy zastosować odpowiedni środek 
impregnacyjny. Zapewni on oddychanie drewna oraz dobrą odporność na wilgoć, gnicie, grzyby i owady. W przypadku 
wszelkich roszczeń gwarancyjnych konieczne jest potwierdzenie takiej konserwacji.

SERWIS i INFORMACJE NA TEMAT NORM

www.sav-egt-partners.com

.............................................................................................................

HU

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Figyelmeztetés. Csak otthoni használatra. 
Csak külltéri használatra.

Kedves vásárlónk,Ezt a terméket úgy tervezték és gyártották, hogy az, a 2009/48/EK európai játékok biztonsági 
irányelveinek megfeleljen.A követelmények teljesítésének ellenorzését egy független laboratórium a 
következo, játékok biztonságára vonatkozó EN 71 part 1, 2, 3, and 8, és 1907/2006/CE rendelet alapján 
végezte. A használati utasításon szereplo összes információ megfelel a szabályozás követelményeinek.
Tartsa be ezeket annak érdekében, hogy gyermeke biztonsággal használhassa a terméket.

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

• A termék önálló összeszerelésre való.
• Figyelmeztetés. Felnőtt szerelje össze.
• Figyelmeztetés. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Tartsa távol gyermekét az összeszerelés ideje alatt.
• Orizze meg ezt az útmutatót további használatra,
leginkább a következokben :
- Karbantartási muveletek
- Termék alkatrészei az esetleges szervízelés esetére.
• Minden hibás darabot / alkatrészt csak szervízünkön keresztül lehet kicserélni.
• A pótalkatrészek a termék számlázási dátumától számítva 2 évig állnak rendelkezésre.
• Ne változtassa meg a felszerelés elrendezését. A termék módosítása tilos, mert súlyos sérülésekkel járhat.
• A használati útmutató utasításainak   gyelmen kívül hagyása a termék veszélyes használatát idézheti elo , 
leesés és / vagy ütés veszélye.
• A jelen tájékoztatóban felsorolt ​​előírásokon kívül eső balesetek felszabadítják a gyártó összes felelősségét.
• A csomagolás nem játék, ne hagyja, hogy a gyerekek játszanak vele. Ne dobja el a csomagolást, vagyis a 
zsákokat és a dobozokat a természetbe. Kövesse az újrahasznosítási utasításokat.
• Összeszerelés elott bizonyosodjon meg arról, hogy :
1 - A hely, ahol a terméket felépíti :
- Sík és vízszintes
- Minimum 2 méterre legyen minden olyan tárgytól, szerkezettol, vagy egyéb akadálytól (bokor, fa, ruhaszárító, 
elektromos vezeték stb.), mely árthat a termék felhasználójának. - Ne kemény talajon (beton, aszfalt stb.) 
állítsa fel a játékot.
Válasszon füves vagy egyéb lágy talajt (homok, rázkódást elnyelo anyag stb.).
2 - A rögzítés befejezése. A szerelés végén maradhatnak fel nem használt alkatrészek, ezeket tarsa meg késobbi 
felhasználásra (tartalék alkatrészek).
• Amikor már hintával szereli fel a terméket, javasoljuk, hogy ne közvetlenül a napsugárzással szemben állítsa 
be a hintát. (A modell szerint).
• Összeszerelés után :
-Tisztítson meg minden fa alkatrészt csiszolópapírral a szálkáktól, amelyekkel a szerelés során dolgozni fog.

KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK

• Figyelmeztetés. A termék használata :
- Magáncélú szabadtéri felhasználásra. Nem kollektív használatra (hotel, kemping, közterület stb.), és nem 
nyilvános használatra (iskolai játszótér, nyilvános játszótér) tervezve.
- 3-12 éves gyermekek számára, maximum 50 kg-ig.
• Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. 
• Figyelmeztetés. Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható. Ez a játék csak felnott felügyelete 
mellett használható, akinek meg kell gyozodnie arról, hogy :
- A gyerekek, akik a játékot használják elég idosek és a megfelelo készségekkel rendelkeznek annak 
használatához.
- Ne használják helytelenül és / vagy veszélyesen a gyerekek a terméket: súlyos sérülések kockázata.

FAANYAGOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK

• Figyelmeztetés. CA termék használatából eredo veszélyek elkerülése érdekében havi rendszerességgel 
ellenorizze az alábbi pontokat :
- A szerkezet és a felszerelések csavarjainak és anyáinak feszessége: húzza meg oket, ha szükséges.
- A horgonycsavarok ellenállása. (A modell szerint).
- A csavaranyák védosapkáinak megléte. Ha hiányoznak, pótolja oket típusazonos védosapkákkal.
- Muanyag részek általános állapota. Ha repedezettek vagy átfúrták oket, akkor cserélje ki oket.
- Szálkák a fa részeken. Szükség esetén kezelje le felületet dörzspapírral.
• A termék idojárási körülményekbol eredo lehetséges károsodásának megelozése érdekében a termékhez 
tartozó kiegészítoket és felszereléseket télre el kell távolítani és zárt helyen kell tárolni.
• Ha a fém részeken korrózió jelentkezik, tisztítsa meg a felületet megfelelo termékkel. Ha a korrózió tovább 
terjed, forduljon értékesítés utáni támogató csoportunkhoz
• Kenje be minden mozgó fémelemet. 
• Gondoskodjon a felügyeletrol azon a szinten, ahol a terméket felállították, valamint távolítsa el a köveket és 
minden olyan tárgyat, ami sérüléseket okozhatna a termékrol véletlenül leeso személyeknek.
• Figyelmeztetés. Tűztől tartsa távol.
Ha a terméken szövet részek is találhatók, azokat nedves szivaccsal át kell törölni. Ne használjon mosó- vagy 
tisztítószereket. (A modell szerint).

FAANYAGOKKAL KAPCSOLATOS SZABVÁNYOK, MINOSÉG ÉS ESZTÉTIKA.

• A termék nyers fából készült. Tartós védelem biztosítása érdekében megfelelő impregnálószert kell használni, 
amely biztosítja a fa lélegzését és a nedvességgel, rothadással, gombákkal és rovarokkal szembeni jó ellenállást. 
Minden garanciális igény esetén az ilyen karbantartás elvégzését igazolni kell.

SZERVIZ ÉS SZABVÁNYOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ

www.sav-egt-partners.com

.............................................................................................................

Summary of Contents for Sarah 004861

Page 1: ... for outdoor domestic use DE Nur für den Hausgebrauch Nur für Verwendung im Freien ES Sólo para uso doméstico Solo para uso exterior IT Solo per uso domestico Solo per uso esterno PT Apenas para uso doméstico para exterior NL Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor buitengebruik PL Wyłącznie do użytku domowego Wyłącznie do użytku na wolnym powietrzu HU Csak otthoni használatra Csak külltéri...

Page 2: ...unctionaliteit en de kwaliteit van het hout veranderen Bepaalde eigenschappen van het hout kunnen geen aanleiding tot klachten geven in het bijzonder PL Drewno jest żywym naturalnym materiałem a jego wymiary wygląd masa kształt i kolor mogą ulegać zmianom bez zmiany właściwości lub funkcjonalności i jakości produktu Pewne szczególne cechy drewna nie stanowią podstawy do roszczeń w szczególności HU...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...n continue de se developper contacter le SAV Graisser toutes les parties mobiles métalliques Surveillez l état du sol sur lequel le produit est installé retirer les cailloux et autres objets susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute Attention Tenir loin du feu Les tissus doivent être nettoyés à l aide d une éponge humide Ne pas utiliser de produit lessiviels Suivant modèle INFOS BOI...

Page 5: ...nde die im Falle eines Sturzes zur einer Verletzung der Benutzer führen können Achtung Von Feuer fernhalten Wenn das von Ihnen erworbene Produkt mit Stoffteilen versehen ist dürfen diese nur mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden Kein Wasch oder Reinigungsmittel verwenden Je nach Modell INFORMATIONEN ZUM HOLZ NORMEN QUALITÄT UND ASPEKT DES HOLZES Das Produkt ist aus Trockenholz hergestellt Um...

Page 6: ...or autorizado Peças de reposição disponíveis por 2 anos a partir da data da fatura de venda do produto Não modificar a localização dos componentes e jogos do balanço O produto não deve ser modificado riscos de ferida séria Desconsiderar as instruções detalhadas nesta folha de instruções envolverá o uso perigoso do produto com risco de queda e ou choque Os acidentes seguidos de uma utilização fora ...

Page 7: ...akrętki i lub nakładki Stan elementów z tworzywa sztucznego pleksi zjeżdżalnia Należy je wymienić jeśli są pęknięte lub dziurawe Pojawienie się odprysków na elementach drewnianych wyszlifować je w razie potrzeby W okresie zimowym zaleca się usunięcie i przechowywanie wszystkich akcesoriów z dala od słońca i wilgoci w celu uniknięcia uszkodzeń W zależności od położenia geograficznego wybrzeże morsk...

Page 8: ...oli nárok na záruku musí dodržet tuto údržbu POPRODEJNÍ SERVIS A INFORMACE O NORMÁCH www sav egt partners com SK NÁVOD NA MONTÁŽ Upozornenie Iba na domáce použitie Len na používanie vonku Vážená pani vážený pán tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade s požiadavkami európskej smernice 2009 48 ES týkajúcej sa bezpečnosti hračiek Dodržanie týchto požiadaviek overilo nezávislé laboratórium pod...

Page 9: ...ροειδοποίηση Μακριά από φωτιά Τα υφάσματα πρέπει να καθαρίζονται με υγρό σφουγγάρι Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά Aναλόγως του μοντέλου ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕς ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟ ΞΎΛΟ ΠΡΌΤΥΠΑ ΠΟΙΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΙΣΘΗΤΙΚΉ ΤΟΥ ΞΎΛΟΥ Ακατέργαστο ξύλο Για μακροχρόνια προστασία πρέπει οπωσδήποτε να υποστεί επάλειψη με κατάλληλο προϊόν συντήρησης ξύλου το οποίο διασφαλίζει την αναπνοή του ξύλου και αντίσταση στην υγρασία τη...

Page 10: ...recum și a Regulamentului 1907 2006 CE REACH de către un laborator independent Toate informațiile menționate în acest manual sunt impuse de această reglementare Este responsabilitatea dumneavoastră să respectați aceste instrucțiuni pentru a le permite copiilor dumneavoastră să utilizeze acest produs în condiții de maximă siguranță INSTRUCȚIUNI DE MONTARE Acest produs trebuie să fie asamblat de dum...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...1278 2090 1617 1137 650 1415 1194 1194 12 ...

Page 13: ...ai Paj Pak Pal Pam Pan Paq Par Tl Tm Tn To Quantité 3 8 1 2 2 2 2 2 2 8 1 42 x 12 x 280 42 x 12 x 552 42 x 20 x 1160 20 x 20 x 180 4 h Pas 2 2 Ts 70 x 44 x 100 1 Tt 42 x 12 x 623 4 Tw 4 42 x 12 x 817 13 ...

Page 14: ...L30 Ø3 5 L45 Ø2 1 L20 100 106 14 50 Qa Qb Qc Qd Al Am An Vm Vo Vp Vq Quantité 2 1 2 2 2 2 2 L434 L610 1300 x 1000 Tbc Tbd Tbe 2 2 1 28 x 16 x 200 42 x 12 x 640 42 x 12 x 650 14 2 1 30 x 12 x 233 28 x 16 x 550 Tbf Tbg ...

Page 15: ...dule Ø3 5 L45 26 12 Ø3 5 L20 15 1 4 6 1 1 1 2 2 Lj Laa Tat Tau Tav Tba Tbb Tbc Am 100 x 16 x 1158 100 x 16 x 611 42 x 20 x 1168 42 x 20 x 1130 42 x 20 x 1032 28 x 16 x 603 30 x 12 x 554 28 x 16 x200 2 Vm Vq 63 27 Ø2 1 L20 Ø3 5 L30 1 300 x 1000 At 2 ...

Page 16: ...Notes 16 ...

Page 17: ...Notes 17 ...

Page 18: ...Vo Pai 0 8 Vo Paj Vo 0 8 Vo Paj 270 270 45 Vo 270 270 45 Vo x 2 Vo Pai x 3 Ø3 5 L30 x 1 Paj Ø3 5 L30 Vo x 3 Ø2 mm Percer drill Ø2 mm 18 1 2 ...

Page 19: ...270 270 45 270 270 45 Vo Paj Vo Paj 0 8 8 0 3 Ø3 5 L30 x 1 Paj x 3 Vo 4 Ø3 5 L30 x 2 Vo x 3 Ø2 mm Ø2 mm 19 Paj ...

Page 20: ...270 270 45 Vo Paj Paj Pak Pai 0 8 8 0 0 8 Vo 0 8 5 Ø3 5 L30 x 1 Pai Paj x 4 Pak x 1 Vo x 12 Ø2 mm 20 ...

Page 21: ...Pal Pal Vm 50 15 Vm Vo Vo Vo Vo Vo Vo Vo Pal Vo Paj 6 7 Ø3 5 L20 Pal x 2 Vm x 8 x 4 21 x 14 Vo Ø3 5 L30 Pal inside house walls ...

Page 22: ...Tbe Vm Inside view 20 Vm Tbe 8 9 Tbe x 3 Ø3 5 L20 Vm x 1 x 3 22 2 1 Outside view ...

Page 23: ...17 0 Tm Vo 35 12 Vm Tn Tn 540 90 450 Tn Vo Vo 45 60 20 Vo Tn Tm 10 11 Ø3 5 L30 Vo Tn x 2 x 8 Ø3 5 L20 x 8 Vm x 2 Tm x 2 x 2 Ø2 mm Ø2 mm 23 x 2 x 4 Ø3 5 L30 Vo x 2 ...

Page 24: ...360 90 540 Vo Vo 20 20 180 Vo Tn Tn Tn Ø3 5 L30 Tn Vo x 2 x 8 Ø2 mm x 4 4 x 24 12 ...

Page 25: ...30 100 140 150 Tl Vm Tn Vm 0 Tn 10 Vm 13 x 4 Tl Ø3 5 L20 x 2 Vm x 2 14 x 1 Tn Vm x 6 25 Ø2 mm x 2 Inside view Outside view Ø3 5 L20 x 3 ...

Page 26: ...Inside view 40 20 Vo Pas Pas Pas 30 20 Vm 15 x 2 Pas Ø3 5 L30 x 1 Vo 16 2 1 x 1 Pas Vm x 2 26 Ø2 mm Ø3 5 L20 Ø2 mm 2 1 x 2 ...

Page 27: ...x 1 0 0 Tn Vp Vp 17 Tn Ø3 5 L45 x 4 Vp x 2 Inside view Outside view 27 ...

Page 28: ...Tn Vp Vp x 2 0 Tbd 188 0 0 Tn 27 15 Vm x 3 Tn Vp Tbd 18 Tn x 4 Vp Ø3 5 L45 19 x 1 Tbd x 3 Vm Ø3 5 L20 x 2 x 2 Inside view Outside view 28 ...

Page 29: ...Am Paq Par Am 50 x 2 50 1246 855 Am 29 20 x 2 Am 1300 x 1000 1 2 3 4 Use Am at step 27 28 Use Par and Paq ...

Page 30: ...404 24 Par Vm Vm 24 404 Vm Vm Paq Vm Paq 0 Vm Par 21 22 Ø3 5 L20 x 1 Paq x 6 Vm Ø3 5 L20 x 6 Vm x 1 Par x 3 x 3 30 x 6 x 3 x 3 x 6 ...

Page 31: ...Par 24 404 i i Par Vm Vm Paq 24 404 Vm Vm Paq Par Vm Paq Vm 23 24 Ø3 5 L20 x 6 Vm x 1 Par Ø3 5 L20 x 6 Vm x 1 Paq x 3 x 3 x 3 x 3 31 x 6 x 6 ...

Page 32: ...Vp Vp 130 Vp 6 Vp 25 Ø3 5 L45 Vp x 2 32 ...

Page 33: ... Vo Tbc Vq Am 395 15 Vq Vq Am Tbc Tbc 26 27 x 2 Tbc Ø3 5 L30 Vo x 4 Ø2 1 L20 Vq x 18 1246x853 Am x 1 33 1 2 Step 20 ...

Page 34: ...Vo Tt Tt Vo Am Vq 15 395 Vq Vq Am 30 30 Vq Vq 24 21 282 282 Tt Tt Vo 28 29 Ø3 5 L30 x 4 Tt x 12 Vo Ø2 1 L20 x 32 Vq 1246x855 Am x 1 x 2 x 6 34 Step 20 ...

Page 35: ...Tw Vo Tw Vo 370 370 Tw Vo x 2 30 2 0 Vo Vp 1 2 130 Vp Vp Vp 30 Ø3 5 L30 x 12 Vo x 4 Tw 31 x 2 Vp Ø3 5 L45 35 x 2 ...

Page 36: ...Pam Qa Vm Pan Vm Pan x 6 Qd 32 33 x 8 Vm x 2 Pam x 2 Qa Ø3 5 L20 x 2 x 2 x 12 x 2 x 2 Pan Qd Vm Ø3 5 L20 x 4 ...

Page 37: ...Vm 5 5 2 34 Ø3 5 L20 Vm x 12 37 x 12 ...

Page 38: ...Vm 14 35 Ø3 5 L20 x 5 x 2 Vm x 10 38 ...

Page 39: ...30 35 5 Vm 0 Qb Vm 540 Vo To 37 x 1 To x 2 Vo Ø3 5 L30 36 Ø2 mm Ø3 5 L20 Vm x 4 x 2 Qb 39 ...

Page 40: ...Al Vo Al Vo Check at step 40 41 Qb Qc 39 38 Vo Ø3 5 L30 x 1 Al x 2 x 1 Al x 2 Vo Ø3 5 L30 40 Ø2 mm Ø2 mm Inside view ...

Page 41: ...Qc Vm Vm Qc 13 40 x 1 Vm Ø3 5 L20 x 1 Qc 41 41 Qc x 1 Ø3 5 L20 x 1 Vm ...

Page 42: ...Vp Ts Ts 70 110 Vp 42 Ø3 5 L45 x 2 Vp x 1 Ts Outside view Inside view 43 x 1 Tbd x 4 An 1 2 Ø2 mm 42 ...

Page 43: ...20 Vo Tbf Tbg Vo Vo Ø3 5 L30 44 x 2 Vo Ø3 5 L30 Ø2 mm 43 45 x 1 Tbg x 2 Tbf x 6 Vo Ø2 mm ...

Page 44: ... 44 Module préau ...

Page 45: ...Pal Pal Pal 15 20 Vm Vm 1 2 Ø3 5 L20 x 2 Pal x 8 Vm 1 2 Ø2 mm 45 ...

Page 46: ...20 Vo 0 Tau 16 Tau Vp Vp Vp Tau 0 16 Tau Vp 3 Ø3 5 L30 x 1 Pai x 3 Vo 4 Tau Ø3 5 L45 Vp x 1 x 3 Outside view Inside view Ø2 mm Ø2 mm 46 ...

Page 47: ...Vp Tav Vp Vp Vp Pai 10 Vo Vo Tav 0 0 20 Vo Vo Vo 0 Vo Tav Vp 5 Tav Ø3 5 L45 x 1 Vp x 3 6 Tav x 3 Ø3 5 L30 x 1 Pai x 5 Vo x 2 x 3 Ø2 mm Ø2 mm 47 ...

Page 48: ...8 Vp Vp Vp Pav x 3 Vp 10 400 Vo Vo 8 Vp Vp Vp Vp 7 8 Ø3 5 L45 x 3 Vp Ø3 5 L30 x 2 Vo x 1 Pav x 2 1 2 Ø2 mm Ø2 mm 48 Ø3 5 L45 ...

Page 49: ...Tba Vm 0 Tba 265 265 Vm Vm Lj Vo 0 Lj Vo 3 1 0 19 5 8 5 8 5 5 0 Lj Vo Vo Vo 9 Ø3 5 L20 x 2 Tba Vm x 1 Inside view 10 Outside view Ø3 5 L30 x 1 Lj x 3 Vo 49 ...

Page 50: ...Tat 598 267 16 20 21 283 15 Vp Tat 14 Vp Tat 34 14 Vp 0 0 Tat Vp 1092 11 12 Ø3 5 L45 x 1 Tat x 4 Vp Tat x 1 Ø2 mm Ø2 mm 50 Ø3 5 L45 x 2 Vp ...

Page 51: ...Tat 21 20 21 0 0 0 Tat Vp Vp Vp Vp Vp Vp Vp Tat 260 560 980 Tat 270 570 990 Vp Vp Vp x 2 13 Ø3 5 L45 x 1 Tat x 2 Vp 14 x 3 Tat Ø3 5 L45 x 6 Vp Inside view Outside view Ø2 mm 51 ...

Page 52: ...1000 Paw Paw Am 1000 1300 Am 1204 620 Am 620 1204 Am 15 1300x1000 Am x 2 1 2 3 4 Use Paw 52 ...

Page 53: ...13 291 591 1011 Vo Vo Vo Vo 13 291 591 1011 Vo Vo Vo Vo Vo Paw Vo Paw 16 17 Ø3 5 L30 Paw x 1 Vo x 12 x 12 3 x x 3 3 x 3 x x 1 Paw Ø3 5 L30 x 12 Vo 12 x 3 x 3 x 3 x 3 x Inside view Inside view 53 ...

Page 54: ...Inside view 11 Vq Vq Vq 587 1011 Vq Vq Vq Am Vq Vq Am 18 19 Step 15 Ø2 1 L20 Am Vq x 1 x 11 7 x Step 15 Ø2 1 L20 Am Vq x 16 x 1 Inside view 16 x 2 x 7 x 54 x 11 2 x 2 x 7 x ...

Page 55: ...Laa 31 40 30 0 0 Laa Laa Vo 35 35 30 35 35 0 0 Laa Laa Vo 20 Ø3 5 L30 Vo Laa x 2 x 8 21 Ø3 5 L30 Laa x 2 Vo x 8 x 8 Ø2 mm Ø2 mm 55 ...

Page 56: ...15 Tbb Tbb Vo 50 0 0 Vo 15 0 0 Vo 0 Tbc 35 35 30 Vo Vo 22 Ø3 5 L30 x 2 Tbb Vo x 6 23 Ø3 5 L30 x 1 Tbc x 2 Vo Ø2 mm 56 ...

Page 57: ... Tbc 35 35 31 Vo Vo 23 Ø3 5 L30 x 1 Tbc Vo x 2 57 ...

Page 58: ...Notes ...

Page 59: ...Notes ...

Page 60: ......

Reviews: