8
INFORMÁCIE O DREVE: NORMY, KVALITA A ESTETIKA DREVA
• Tento výrobok je vyrobený zo surového dreva. Na dlhodobú ochranu dreva sa odporúča
naniesť vhodný ochranný prípravok na drevo. Tento prípravok nesmie narušiť schopnosť dreva
voľne dýchať a musí zaisťovať dobrú odolnosť voči vlhkosti, hnilobe, drevokazným hubám a
napadnutiu škodlivým hmyzom. Akákoľvek žiadosť o záručné plnenie je podmienená
dodržaním tejto operácie údržby.
POPREDAJNÝ SERVIS a INFORMÁCIE O NORMÁCH
www.sav-egt-partners.com
.............................................................................................................
CZ
NÁVOD K MONTÁŽI
Upozornění. Jen pro domácí použití. Jen pro venkovní použití.
Vážený zákazníku,
2009/48/ES o bezpečnosti hraček. Dodržování těchto požadavků byla zkontrolována nezávislou
laboratoří v souladu s normami EN 71 část 1, 2, 3 a 8 o bezpečnosti hraček a nařízením
1907/2006/CE (REACH). Všechny informace obsažené v tomto pokynu jsou vyžadovány těmito
předpisy. Chcete-li dětem umožnit bezpečné používání tohoto produktu, musíte je dodržovat.
NÁVOD K MONTÁŽI
• Tento výrobek musíte sestavit sami.
• Upozornění. Nutné sestavení hračky dospělou osobou.
• Upozornění. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Během montáže udržujte děti v bezpečné vzdálenosti.
• Tento návod si musíte uschovat pro další použití, zejména pro:
- údržbu
- identifikaci dílů naším poprodejním servisem.
• Každé vadné zařízení a/nebo jeho část může být nahrazena pouze zařízením/součástí dodaným
naším poprodejním servisem nebo schváleným prodejcem.
• Náhradní díly k dispozici po dobu 2 let od data vystavení faktury za výrobek.
• Neměňte složení otočných prvků. Výrobek nesmí být upravován, jinak hrozí vážné zraně
ní.
•Nerespektování pokynů podrobně uvedených v tomto návodu bude chápáno jako nebezpečné
používání výrobku s nebezpečím pádu nebo úrazu elektrickým proudem.
•Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za nehody, které by mohly nastat, pokud nebudou dodržena
výše uvedená doporučení.
• „Balení není hračka, nedovolte dětem, aby si s ním hrály.
Nevyhazujte balicí pytle a krabice v přírodě. Postupujte podle pokynů k recyklaci.
• Před montáží se ujistěte, že:
1 - Místo, kde produkt stavíte, je:
- Rovné a vodorovné.
- Minimálně 2 metry od jakéhokoli předmětu, konstrukce nebo jiné překážky (živý plot, strom, šňůra na
prádlo, elektrické vedení ...), která by mohla ublížit uživateli produktu.
- Ne na tvrdou podlahu (beton, asfalt ...). Vyberte trávu nebo jiný druh měkkého podkladu (písek,
materiály tlumící nárazy ...).
2 - Upevnění je dokončeno. Na konci instalace vám mohou zbýt nepoužité součásti, které si nechte
pro další použití (náhradní díly).
• doporučujeme nestavět skluzavku přímo proti slunci.
(Podle modelu).
•Po montáži:
- Vyčistěte všechny dřevěné součásti od třísek, které by se mohly při montáži objevit, pomocí
brusného papíru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A POKYNY K POUŽITÍ
• Upozornění. Tento produkt je určen:
- Pro domácí použití venku. Není určeno k hromadnému soukromému použití (hotel, místo odpočinku,
kempování, kasárna, veřejná budova…), k hromadnému veřejnému použití (školní hřiště, veřejná
zahrada).
- Pro děti od 3 do 12 let, maximální hmotnost 50 kg.
• Upozornění. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí.
• Upozornění. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Tato hračka musí být používána pod
dohledem dospělé osoby, která musí zajistit, aby:
- Děti, které hračku používají, jsou dostatečně staré a mají dovednosti ji
používat.
- Děti nesmí používat produkt nevhodně a/nebo nebezpečně: nebezpečí vážného zranění.
POKYNY K ÚDRŽBĚ
• Aby se předešlo jakémukoli nebezpečí při používání výrobku, je nutné každý měsíc zkontrolovat
několik bodů:
- Utažení šroubů a matic konstrukce a zařízení: v případě potřeby je znovu dotáhněte.
- Odpor kotev.
(Podle modelu).
- Přítomnost převlečných matic. Pokud chybí, nahraďte je stejným víčkem matice.
- Obecný stav plastové části. Pokud jsou prasklé nebo vyvrtané, vyměňte je.
- Třísky na dřevěných dílech. V případě potřeby je očistěte brusným papírem.
• - V zimě se doporučuje vyjmout a skladovat veškeré příslušenství uvnitř, mimo dosah slunečních
paprsků a vlhkosti, aby nedošlo k poškození způsobenému povětrnostními podmínkami.
• Pokud na
kovových částech dojde ke korozi, očistěte je vhodným přípravkem. Pokud koroze stále
pokračuje, kontaktujte náš poprodejní servis.
• Všechny kovové části by měly být namazány.
• Dávejte pozor na podklad, kde je produkt nainstalován, odstraňte kameny a všechny ostatní
předměty, které by mohly uživatelům ublížit v případě pádu.
• Upozornění. Nenechávat v blízkosti ohně.
Látky musí být čištěny vlhkou houbou. Nepoužívejte prací prostředky. (Podle modelu).
INFORMACE O DŘEVĚ : STANDARDY DŘEVA, KVALITY A VZHLEDU
.
• Výrobek je vyroben ze surového dřeva. Z důvodu jeho dlouhodobé ochrany je nutné použít vhodný
prostředek na ochranu dřeva. Tento výrobek při zachování dýchání dřeva zajišťuje dobrou odolnost
proti vlhkosti, hnilobě, houbám a napadení hmyzem.
Jakýkoli n
árok na záruku musí dodržet tuto údržbu.
POPRODEJNÍ SERVIS A INFORMACE O NORMÁCH
www.sav-egt-partners.com
.............................................................................................................
SK
NÁVOD NA MONTÁŽ
Upozornenie. Iba na domáce použitie. Len na používanie vonku.
Vážená pani, vážený pán,
tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade s požiadavkami európskej smernice
2009/48/ES týkajúcej sa bezpečnosti hračiek. Dodržanie týchto požiadaviek overilo nezávislé
laboratórium podľa normy EN 71 Bezpečnosť hračiek, časť 1, 2, 3 a 8, ako aj podľa nariadenia
1907/2006/ES (REACH). Všetky informácie uvedené v tomto návode vyplývajú z požiadaviek
týchto právnych predpisov. Vašou povinnosťou je tieto pokyny dodržiavať, aby vaše deti
mohli tento výrobok používať pri maximálnej bezpečnosti.
MONTÁŽNE POKYNY
• Montáž tohto výrobku vykonáva spotrebiteľ.
• Upozornenie. Vyžaduje sa dohľad dospelých.
• Upozornenie. Malé časti. Nebezpečenstvo dusenia. Počas montáže sa malé deti musia
zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti.
• Tento návod starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu, predovšetkým pre vykonávanie
údržby a identifikáciu komponentov popredajným servisom.
• Prvky hojdačky a náradia, ako aj akýkoľvek poškodený diel je nutné vymeniť výlučne za diel
dodaný naším popredajným servisom alebo autorizovaným distribútorom.
• Náhradné diely sú dostupné počas 2 rokov od dátumu vystavenia faktúry k výrobku.
• Nemeňte usporiadanie hojdačiek/náradia. Výrobok v žiadnom prípade neupravujte -
nebezpečenstvo vážneho úrazu.
• Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode môže viesť k nebezpečnému používaniu
výrobku, pri ktorom hrozí riziko pádu a/alebo nárazu.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za úrazy vzniknuté v dôsledku používania
výrobku v rozpore s pokynmi uvedenými v tomto návode.
• Obaly nie sú hračky. Nedovoľte, aby sa s nimi deti hrali.
Obaly nevyhadzujte do prírody. Dodržujte pokyny týkajúce sa recyklácie.
• Pred montážou sa uistite, že:
1 - Miesto, kde bude výrobok namontovaný, je:
- rovné a tvorí vodorovnú plochu;
- je vzdialené najmenej dva metre od iných predmetov, konštrukcií alebo prekážok (plot,
strom, šnúra na bielizeň, elektrický kábel atď.), ktoré by mohli používateľovi výrobku spôsobiť
poranenie;
- nemá tvrdý povrch (asfalt, betón atď.). Podľa možnosti uprednostnite trávnik alebo mäkký
povrch (piesok, materiály tlmiace pád atď.).
2 - Balenie obsahuje všetok potrebný spojovací materiál (skrutky atď.). Ak vám po montáži
ostane spojovací materiál navyše, uschovajte ho pre budúcu potrebu - môže sa vám zísť
napríklad pri údržbe.
• Odporúčame, aby ste šmykľavku neumiestňovali proti slnku. (v závislosti od modelu).
• Po montáži:
- Manuálne pomocou brúsneho papiera prebrúste všetky drevené komponenty, aby ste
odstránili prípadné triesky, ktoré môžu vzniknúť počas montáže výrobku.
POKYNY NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE
• Upozornenie. Tento výrobok je určený:
- Na domáce použitie v exteriéri. Nie je určený na použitie na kolektívnych ihriskách, či už na
súkromných (hotely, penzióny, kempy, ubytovacie zariadenia, budovy prístupné verejnosti
atď.) alebo verejných priestranstvách (školské ihriská, mestské alebo obecné záhrady a
parky).
- pre deti vo veku 3 až 12 rokov s maximálnou hmotnosťou 50 kg.
• Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti. Nebezpečenstvo
dusenia.
• Upozornenie. Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Táto hračka sa môže
používať výlučne pod dohľadom dospelej osoby, ktorá sa musí uistiť, že:
- deti, ktoré túto hračku používajú, majú požadovaný vek a zručnosti potrebné na jej
používanie;
- žiadne dieťa nepoužíva výrobok nevhodným a/alebo nebezpečným spôsobom:
nebezpečenstvo vážneho úrazu.
ÚDRŽBA
• Aby sa zabránilo akémukoľvek nebezpečenstvu počas používania tohto výrobku, je nutné
každý mesiac skontrolovať nasledovné:
- Utiahnutie všetkých skrutiek a matíc: v prípade potreby ich utiahnite.
- Odolnosť kotviacich prvkov zapustených do zeme. (v závislosti od modelu).
- Prítomnosť ochranných krytov matíc: ak chýbajú, je nutné ich nahradiť rovnakými maticami
a/alebo ochrannými krytmi.
- Stav plastových dielov (plexisklo, šmykľavka atď.). Ak sú prasknuté alebo deravé, je nutné ich
vymeniť.
- Ak sa na drevených komponentoch objavia triesky, je nutné ich prebrúsiť a triesky odstrániť.
• V zimnom období sa odporúča odmontovať všetky prvky príslušenstva a uskladniť ich v
interiéri na mieste chránenom pred slnkom a vlhkosťou, aby sa zabránilo poškodeniu vplyvom
nepriaznivého počasia.
• V závislosti od zemepisnej oblasti (prímorské oblasti a pod.) môže dôjsť k poškodeniu
niektorých druhov povrchov výrobku. V prípade známok korózie na kovových častiach
výrobku tieto časti ošetrite vhodným prípravkom. Ak korózia ďalej postupuje, kontaktujte
popredajný servis.
• Všetky pohyblivé kovové časti je nutné premazávať.
• Pravidelne kontrolujte, v akom stave sa nachádza zem v mieste, kde je výrobok
nainštalovaný, a odstráňte kamene a iné predmety, ktoré by v prípade pádu dieťaťa mohli
spôsobiť poranenie.
• Upozornenie. Chráňte pred ohňom.
Látkové časti je potrebné čistiť navlhčenou špongiou. Nepoužívajte pracie prostriedky. (v
závislosti od modelu).
Summary of Contents for Sarah 004861
Page 3: ...3 ...
Page 11: ...11 ...
Page 12: ...1278 2090 1617 1137 650 1415 1194 1194 12 ...
Page 16: ...Notes 16 ...
Page 17: ...Notes 17 ...
Page 22: ...Tbe Vm Inside view 20 Vm Tbe 8 9 Tbe x 3 Ø3 5 L20 Vm x 1 x 3 22 2 1 Outside view ...
Page 24: ...360 90 540 Vo Vo 20 20 180 Vo Tn Tn Tn Ø3 5 L30 Tn Vo x 2 x 8 Ø2 mm x 4 4 x 24 12 ...
Page 27: ...x 1 0 0 Tn Vp Vp 17 Tn Ø3 5 L45 x 4 Vp x 2 Inside view Outside view 27 ...
Page 32: ...Vp Vp 130 Vp 6 Vp 25 Ø3 5 L45 Vp x 2 32 ...
Page 37: ...Vm 5 5 2 34 Ø3 5 L20 Vm x 12 37 x 12 ...
Page 38: ...Vm 14 35 Ø3 5 L20 x 5 x 2 Vm x 10 38 ...
Page 39: ...30 35 5 Vm 0 Qb Vm 540 Vo To 37 x 1 To x 2 Vo Ø3 5 L30 36 Ø2 mm Ø3 5 L20 Vm x 4 x 2 Qb 39 ...
Page 41: ...Qc Vm Vm Qc 13 40 x 1 Vm Ø3 5 L20 x 1 Qc 41 41 Qc x 1 Ø3 5 L20 x 1 Vm ...
Page 43: ...20 Vo Tbf Tbg Vo Vo Ø3 5 L30 44 x 2 Vo Ø3 5 L30 Ø2 mm 43 45 x 1 Tbg x 2 Tbf x 6 Vo Ø2 mm ...
Page 44: ... 44 Module préau ...
Page 45: ...Pal Pal Pal 15 20 Vm Vm 1 2 Ø3 5 L20 x 2 Pal x 8 Vm 1 2 Ø2 mm 45 ...
Page 52: ...1000 Paw Paw Am 1000 1300 Am 1204 620 Am 620 1204 Am 15 1300x1000 Am x 2 1 2 3 4 Use Paw 52 ...
Page 57: ... Tbc 35 35 31 Vo Vo 23 Ø3 5 L30 x 1 Tbc Vo x 2 57 ...
Page 58: ...Notes ...
Page 59: ...Notes ...
Page 60: ......