background image

17 

Baumer_HOG10-HOG10G-FC_II_DE-EN (16A4)  

MB071a - 11068613

6

 

Abmessungen  

6.1

 

Einseitig offene Hohlwelle  

6.1.1

 

Standard  

6.1.2

 

Zwillingsgeber HOG 10 G  

 

(74085)

6

 

Dimensions  

6.1

 

Versions with cylinder shaft  

6.1.1

 

Standard  

6.1.2

 

Twin encoder HOG 10 G  

 

(74085)

All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)

6

 Abmessungen

 / Dimensions

Positive Drehrichtung

Positive rotating direction

Positive Drehrichtung

Positive rotating direction

Um 90° versetzt gezeichnet

Drawing 90° rotated

Um 90° versetzt gezeichnet

Drawing 90° rotated

Zubehör

Accessory

Zubehör

Accessory

17

17

Summary of Contents for HOG 10

Page 1: ...4 HOG 10 HOG 10 G Inkrementaler Drehgeber Zwillingsgeber Version mit Fischer Connect Rundsteckverbinder Incremental Encoder Twin Encoder Version with Fischer Connect mating connector Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions ...

Page 2: ...chritt 4 13 5 6 Schritt 5 Drehmomentstütze 14 5 7 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 15 5 8 Schritt 6 16 5 9 Schritt 7 16 6 Abmessungen 17 6 1 Einseitig offene Hohlwelle 17 6 1 1 Standard 17 6 1 2 Zwillingsgeber HOG 10 G 17 6 2 Konuswelle 18 6 2 1 Standard 18 6 2 2 Zwillingsgeber HOG 10 G 18 7 Elektrischer Anschluss 19 7 1 Beschreibung der Anschlüsse 19 7 2 Ausgangssignale 19 7 3 Anschlussbele...

Page 3: ...13 5 6 Step 5 Torque arm 14 5 7 How to prevent measurement errors 15 5 8 Step 6 16 5 9 Step 7 16 6 Dimensions 17 6 1 Versions with cylinder shaft 17 6 1 1 Standard 17 6 1 2 Twin encoder HOG 10 G 17 6 2 Cone shaft 18 6 2 1 Standard 18 6 2 2 Twin encoder HOG 10 G 18 7 Electrical connection 19 7 1 Terminal significance 19 7 2 Output signals 19 7 3 Connecting assignment flange connector Fischer Connec...

Page 4: ...tspricht 1 5 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 15 C bis 70 C 1 6 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 40 C 3072 Impulse pro Umdrehung 25 C bis 100 C eingeschränkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 am Gehäuse gemessen 1 7 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 8 Das Gerät ist zugelassen nach UL gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährde...

Page 5: ...ge of the device is between 40 C 3072 pulses per revolution 25 C and 100 C restricted in potentially explosive environments see section 2 measured at the housing 1 7 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives 1 8 The device is UL approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 9 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the Z...

Page 6: ...icht überschreitet gemäß EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw maximale Oberflächentemperatur die Angaben auf d...

Page 7: ...t exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ ments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment category zone temperature class or maxi mum surface tem...

Page 8: ...oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam menfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und z...

Page 9: ...cified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the optical sensing system Never use force Assembly is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for disassembly 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the encoder can cause short circu...

Page 10: ...tiftkontakte rechtsdrehend siehe Abschnitt 7 4 13 HEK 8 Sensorkabel siehe Abschnitt 7 4 Nur bei Version als Zwillingsgeber HOG 10 G 1 Housing 2 Blind hollow shaft or cone shaft with spanner flat 17 mm a f 3 Clamping element only for blind hollow shaft 4 Support plate for torque arm 5 Hexagon screw M6x18 mm ISO 4017 10 mm a f 6 Washer B6 4 ISO 7090 A2 7 Self locking nut M6 ISO 10511 10 mm a f 8 Cov...

Page 11: ...ür Erdungsband 15e Scheibe B6 4 ISO 7090 Ms für Erdungsband 16 Montage Demontageset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11077087 bestehend aus 16a Federring 6 DIN 7980 16b Zylinderschraube M6x30 ISO 4762 A2 14 Torque arm available as accessory order number length L version 11043628 67 70 mm standard 11004078 125 5 mm standard can be shortened to 71 mm 11002915 440 20 15 mm standard can be shorten...

Page 12: ...7436 5 8 Vzk 16d Cylinder screw M8x45 ISO 4762 A2 4 3 Zur Demontage erforderlich nicht im Lieferumfang enthalten 4 3 Required for dismounting not included in scope of delivery 4 4 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 4 4 Required tools not included in scope of delivery 17 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11068265 17 Tool kit available as accessory order number 11...

Page 13: ...2 5 2 Step 2 5 Montage In den Bildern am Beispiel des Typs HOG 10 Gleiche Montageschritte bei Typ HOG 10 G 5 1 Schritt 1 5 Mounting Pictures showing type HOG 10 as example Same mounting steps for type HOG 10 G 5 1 Step 1 14 7 4 6 8 9 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 5 10 mm 10 mm 3 mm ...

Page 14: ...nen mög lichst kleinen Rundlauffehler aufwei sen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 7 Außerdem verursachen Rundlauffeh ler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 7 In addition any ra dial deviation can cause vibrations which ca...

Page 15: ...en da dieser zu einem Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 7 Außerdem verursachen Rundlauffeh ler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 7 In addition any ra dial deviation can cause vibrations which can shorten the lifetime of the encoder 20 mm 1 ...

Page 16: ...gsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle Max tightening torque for blind hollow shaft version Mt 6 Nm Zul Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle Max tightening torque for cone shaft version Mt 3 4 Nm 15b 15a 15a 15e 15c 15b 15d Siehe Seite 8 See page 8 15b 15b 14 21b 15c 17 mm 5 mm 10 mm 1 6x8 mm ...

Page 17: ...tütze sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispiels weise 0 03 mm entspricht einem Rund lauffehler des Drehgebers von 0 06 mm was zu einem großen Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 7 The torque arm should be mounted free from clearance A play of just 0 03 mm results in concentricity error of the encoder of 0 06 mm That may lead to a large angle error see section 5 7 ...

Page 18: ...ene Befes tigungsbleche für die Stützen erhältlich 2 wenn L2 L1 muss mit der Länge L2 gerechnet werden Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 i 5 7 How to prevent measurement errors To ensure that the encoder operates cor rectly it is necessary to mount it accurately as described in section 5 1 to 5 6 which in cludes correct mounting of the torque arm The ra...

Page 19: ...itt 6 5 9 Schritt 7 5 8 Step 6 5 9 Step 7 9 8 Siehe Seite 7 See page 7 Ansicht X siehe Abschnitt 7 3 View X see section 7 3 Fischer Connect Rundsteckverbinder mit Sensorkabel HEK 8 siehe Abschnitt 7 4 Fischer Connect mating connector with sensor cable HEK 8 see section 7 4 12 13 3 mm ...

Page 20: ... with cylinder shaft 6 1 1 Standard 6 1 2 Twin encoder HOG 10 G 74085 All dimensions in millimeters unless otherwise stated 6 Abmessungen Dimensions Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory Zubehör Accessory 17 17 ...

Page 21: ...dard 6 2 2 Twin encoder HOG 10 G All dimensions in millimeters unless otherwise stated Abmessungen Dimensions 6 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory Zubehör Accessory 17 17 ...

Page 22: ... K2 1 K0 2 K0 1 2 90 UB Betriebsspannung für den Drehgeber Voltage supply for the encoder GND 0V Masseanschluss für die Signale Ground for the signals Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground chassis K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel ...

Page 23: ... connector 8 pin female CCW see section 5 9 Ansicht X in Flanschdose 8 polig Buchsenkontakte linksdrehend siehe Abschnitt 5 9 View X into flange connector 8 pin female CCW see section 5 9 7 3 2 D I 7 3 2 D I 7 3 3 DN 7 3 3 DN 7 3 4 DN I DN TTL DN R 7 3 4 DN I DN TTL DN R Elektrischer Anschluss Electrical connection 7 1 8 2 3 4 5 6 7 1 UB 2 3 K2 4 5 6 7 K1 A 8 1 UB 2 3 K2 4 5 K1 6 K2 7 K1 8 1 UB 2 ...

Page 24: ... with sensor cable HEK 8 Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω Aderendhülsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Weiß White K1 Braun Brown K1 Grün Green K2 Grau Grey K0 Rosa Pink K0 Gelb Yellow K2 Blau Blue L Länge L wie bestellt Length L as ordered 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 1 8 2...

Page 25: ...p 2 8 Demontage In den Bildern am Beispiel des Typs HOG 10 Gleiche Demontageschritte bei Typ HOG 10 G 8 1 Schritt 1 8 Dismounting Pictures showing type HOG 10 as example Same dismounting steps for type HOG 10 G 8 1 Step 1 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 15d 15e 15b 15c 15a 8 9 12 13 3 mm 10 mm 14 ...

Page 26: ...23 Baumer_HOG10 HOG10G FC_II_DE EN 16A4 MB071a 11068613 8 Demontage Dismounting 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 16a 16b Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 16c 16c 17 mm 5 mm 0 8x4 mm ...

Page 27: ...MB071a 11068613 Baumer_HOG10 HOG10G FC_II_DE EN 16A4 24 Demontage Dismounting 8 8 6 Schritt 6 8 6 Step 6 Siehe Seite 9 See page 9 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 16d 17 mm 6 mm ...

Page 28: ...HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 9 Zubehör Drehmomentstütze Größe M6 Bestellnummer siehe Abschnitt 4 2 Montageset für Drehmoment stütze Größe M6 und Erdungs band Bestellnummer 11077197 Montage und Demontageset Bestellnummer 11077087 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 154 LWL Übertrager HEAG 171 H...

Page 29: ...3 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE EN FR_CoC_81201236 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 10589 Berlin Phone ...

Page 30: ...0 11 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø105 mm Wellenart ø16 mm einseitig offene Hohlwelle ø17 mm Konuswelle 1 10 Zulässige Wellenbelastung 450 N axial 600 N radial Schutzart DIN EN 60529 IP66 Betriebsdrehzahl 6000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment typ 6 Ncm Trägheitsmoment Rotor 340 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 40 100 C 25 100 C 307...

Page 31: ...a mechanical design Size flange ø105 mm Shaft type ø16 mm blind hollow shaft ø17 mm cone shaft 1 10 Shaft loading 450 N axial 600 N radial Protection DIN EN 60529 IP66 Operating speed 6000 rpm mechanical Operating torque typ 6 Ncm Rotor moment of inertia 340 gcm2 Materials Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 40 100 C 25 100 C 3072 pulses per revolution Restricted...

Page 32: ...er GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: