background image

7

  

Baumer_GTR9_II_DE-EN  (19A2) 

MB024 - 11055628

4

 Montage

 / Mounting

4

 

Montage  

4.1

 

Schritt 1  

4

 

Mounting  

4.1

 

Step 1  

Ansicht X

View X

Ansicht Y

View Y

Ansicht X

View X

Ansicht Y

View Y

Die Montage an den Antrieb muss mit 

möglichst geringem Winkelfehler und 

Parallelversatz erfolgen.

The device must be mounted on the 

drive with the least possible angular 

error and parallel misalignment.

Die Antriebswelle sollte einen 

möglichst kleinen Rundlauffehler 

aufweisen. Rundlauffehler verursa-

chen Vibrationen, die die Lebensdauer 

des Gerätes verkürzen können.

The drive shaft should have as less 

runout as possible. 

Runouts can cause vibrations, which 

can shorten the service life of the 

device.

Antriebswelle einfetten.

Lubricate drive shaft.

8

*

 

* Siehe Seite 5

 

 

See page 5

Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben)

All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)

Summary of Contents for GTR 9

Page 1: ...GTR 9 Tachogenerator Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions MB024 11055628 Baumer_GTR9_II_DE EN 19A2 ...

Page 2: ...en 6 4 Montage 7 4 1 Schritt 1 7 4 2 Schritt 2 8 4 3 Schritt 3 8 4 4 Schritt 4 9 4 5 Schritt 5 9 4 6 Schritt 6 10 4 7 Schritt 7 10 5 Abmessung 11 6 Elektrischer Anschluss 11 7 Betrieb und Wartung 12 7 1 Austausch der Kohlebürsten 12 8 Demontage 13 8 1 Schritt 1 13 8 2 Schritt 2 13 8 3 Schritt 3 14 8 4 Schritt 4 14 8 5 Schritt 5 14 9 Technische Daten 15 9 1 Technische Daten elektrisch 15 9 2 Techni...

Page 3: ...6 4 Mounting 7 4 1 Step 1 7 4 2 Step 2 8 4 3 Step 3 8 4 4 Step 4 9 4 5 Step 5 9 4 6 Step 6 10 4 7 Step 7 10 5 Dimension 11 6 Electrical connection 11 7 Operation and maintenance 12 7 1 Replace of the carbon brushes 12 8 Dismounting 13 8 1 Step 1 13 8 2 Step 2 13 8 3 Step 3 14 8 4 Step 4 14 8 5 Step 5 14 9 Technical data 17 9 1 Technical data electrical ratings 17 9 2 Technical data mechanical desi...

Page 4: ...rmitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden Reparaturen oder Wartungsarbeiten die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen Am Gerät dürfen keine Verä...

Page 5: ... the European Directives 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 The device may be only opened as described in this instruction Repair or maintenance work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alterations of the device are not permitted 1 9 In the event of q...

Page 6: ...Hammerschläge können zur Zerstörung des Gerätes führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 4 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu dessen Beschädigung führen Während aller Arbeiten am Gerät auf absolute Sauberkeit achten Niemals Öl oder Fett in das Innere des Gerä...

Page 7: ...k Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the device Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 4 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can damage the device Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the device Never allow lubricants to ...

Page 8: ... Abdeckhaube 12 Torxschraube M4x12 mm 1 Stator with brush holder 2 Carbon brushes 4x also available as accessory see section 7 3 Terminal box cover 4 Torx screw M3x25 mm 5 Washer A 3 2 ISO 7089 6 Cable gland M16x1 5 mm for cable ø5 10 mm 7 Connecting terminal see section 6 8 Armature with hollow shaft 9 Clamping element 10 Insert nut with spanner fat 22 mm 11 Cover 12 Torx screw M4x12 mm 2 8 9 3 5...

Page 9: ...igungsschraube M5x45 mm ISO 1207 15 Anschlusskabel 13 Mounting cone recommended available as accessory Order number 11056815 14 Fixing screw M5x45 mm ISO 1207 15 Connecting cable 15 2x 3 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 3 3 Required tools not included in scope of delivery 1 2x8 mm 20 mm 22 mm TX 10 TX 20 16 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11068265 1 2x8 mm...

Page 10: ...possible angular error and parallel misalignment Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen Rundlauffehler verursa chen Vibrationen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft 8 Siehe S...

Page 11: ...4 11055628 Baumer_GTR9_II_DE EN 19A2 8 Montage Mounting 4 4 2 Schritt 2 4 2 Step 2 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 3 4 Nm 4 3 Schritt 3 4 3 Step 3 8 9 10 11 12 Siehe Seite 5 See page 5 22 mm TX 20 ...

Page 12: ...9 Baumer_GTR9_II_DE EN 19A2 MB024 11055628 4 Montage Mounting 4 4 Schritt 4 4 4 Step 4 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 3 Nm 4 5 Schritt 5 4 5 Step 5 13 14 Siehe Seite 6 See page 6 1 2x8 mm ...

Page 13: ... 6 View Z see section 6 11 12 3 5 4 6 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used 7 15 ø5 10 mm 4 7 Schritt 7 4 7 Step 7 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 TX 20 TX 10 20 mm ...

Page 14: ...tive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water Keine Silikonkabel verwenden Silikonhaltige Atmosphären können zu erhöhtem Kohlebürstenver schleiß führen Do ...

Page 15: ...n ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist 7 Operation and maintenance 7 1 Replace of the carbon brushes When the minimum carbon brush length of 5 5 mm L is reached the carbon brushes should be replaced and the com mutator area should be cleaned with dry compressed air in order to ensure perfect operation 2 Kohlebürsten als Zubehör erhältlich 1 Satz 4 Stück Qualität H87 Bestellnummer 11076211 2...

Page 16: ...r_GTR9_II_DE EN 19A2 MB024 11055628 8 Demontage Dismounting 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 3 5 4 6 15 12 11 7 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 TX 10 TX 20 20 mm ...

Page 17: ...B024 11055628 Baumer_GTR9_II_DE EN 19A2 14 Demontage Dismounting 8 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 14 8 9 10 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 22 mm 1 2x8 mm ...

Page 18: ...Ankerkreis Zeitkonstante τA 5 µs Leerlaufspannung 20 60 mV pro U min je nach Bestellung Störfestigkeit EN 61000 6 2 Störaussendung EN 61000 6 3 Zulassung CE 9 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø95 mm Wellenart ø16 mm einseitig offene Hohlwelle Schutzart DIN EN 60529 IP56 Drehmoment 0 35 Ncm Trägheitsmoment Rotor 1 95 kgcm2 Werkstoffe Gehäuse Edelstahl Kunststoff Welle Edelstahl Betrie...

Page 19: ...U min RA 20 C Ω LA mH GTR9 16L 420 20 7 16 36 9000 39 31 GTR9 16L 430 30 15 36 82 9000 84 69 GTR9 16L 440 40 27 64 144 9000 165 122 GTR9 16L 460 60 60 144 6000 340 275 Überlagerte Welligkeit für τRC 0 3 ms 0 4 Spitze Spitze 0 15 effektiv 9 3 Daten nach Typ Polarität bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 5 2A1 2A2 VDE 9 4 Ersatzschaltbild RA LA U0 n U n RL 2A1 R 2A2 Tachogenerator C U n U0 n U...

Page 20: ...ure circuit time constant τA 5 µs Open circuit voltage 20 60 mV per rpm as ordered Interference immunity EN 61000 6 2 Emitted interference EN 61000 6 3 Approval CE 9 2 Technical data mechanical design Size flange ø95 mm Shaft type ø16 mm blind hollow shaft Protection DIN EN 60529 IP56 Torque 0 35 Ncm Rotor moment of inertia 1 95 kgcm2 Materials Housing stainless steel plastic Shaft stainless steel...

Page 21: ...20 C Ω LA mH GTR9 16L 420 20 7 16 36 9000 39 31 GTR9 16L 430 30 15 36 82 9000 84 69 GTR9 16L 440 40 27 64 144 9000 165 122 GTR9 16L 460 60 60 144 6000 340 275 Superimposed ripple for τRC 0 3 ms 0 4 peak peak 0 15 rms 9 3 Type data Polarity for positive direction of rotation see section 5 2A1 2A2 VDE 9 4 Replacement switching diagram U n U0 n U0 n for R RL RA τRC R C τA LA RL RL RA RL RA LA U0 n U ...

Page 22: ...number 11056815 Carbon brushes 1 set 4 pieces quality H87 Order number 11076211 Tool kit Order number 11068265 10 Zubehör Montagekegel Bestellnummer 11056815 Kohlebürsten 1 Satz 4 Stück Qualität H87 Bestellnummer 11076211 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 13 16 13 16 2 2 Siehe Abschnitt 3 See section 3 ...

Page 23: ...MB024 11055628 Baumer_GTR9_II_DE EN 19A2 ...

Page 24: ...H P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: