background image

5

 Montage

 / Mounting

9

  

Baumer_POG10-DSL_II_DE-EN  (20A2) 

MB142 - 11055755

5

 

Montage  

5.1

 

Schritt 1  

Anzugsmoment:

Tightening torque:

M

t

 = 1 Nm

5

 

Mounting  

5.1

 

Step 1  

5.2

 

Schritt 2  

5.2

 

Step 2  

Die Antriebswelle sollte einen 

möglichst kleinen Rundlauffehler 

aufweisen, da dieser zu einem 

Winkelfehler führen kann. Rundlauf-

fehler verursachen Vibrationen, die die 

Lebensdauer des Gerätes verkürzen 

können.

The drive shaft should have as less 

runout as possible because this can 

otherwise result in an angle error. 

Runouts can cause vibrations, which 

can shorten the service life of the 

device. 

Antriebswelle einfetten.

Lubricate drive shaft.

18

*

17

16

*

*

 

* Siehe Seite 7 oder 8

   

See page 7 or 8

10 mm

2.5 mm

Summary of Contents for HUBNER BERLIN POG 10 + DSL

Page 1: ...POG 10 DSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren digitalen Drehzahlschalter EURO Flansch B10 Combination Incremental encoder with integrated programmable digital speed switch EURO flange B10 MB142 11055755 Baumer_POG10 DSL_II_DE EN 20A2 ...

Page 2: ... 6 Abmessung 13 7 Elektrischer Anschluss 14 7 1 POG 10 14 7 1 1 Beschreibung der Anschlüsse 14 7 1 2 Ausgangssignale 14 7 1 3 Kabelanschluss 15 7 1 4 Klemmenbelegung 17 7 2 DSL R für den Betrieb mit einem externem Relaismodul DS 93 R Zubehör 18 7 2 1 Kabelanschluss 18 7 2 2 Klemmenbelegung 19 7 2 3 Blockschaltbild 20 7 2 4 Ausgangsschaltverhalten 20 7 2 5 DS 93 R Relaismodul Zubehör 21 7 3 DSL E m...

Page 3: ...ection 14 7 1 POG 10 14 7 1 1 Terminal significance 14 7 1 2 Output signals 14 7 1 3 Cable connection 15 7 1 4 Terminal assignment 17 7 2 DSL R suitable for operation with the external relay modul DS 93 R accessory 18 7 2 1 Cable connection 18 7 2 2 Terminal assignment 19 7 2 3 Block diagramm 20 7 2 4 Switching characteristics 20 7 2 5 DS 93 R relay modul accessory 21 7 3 DSL E with three internal...

Page 4: ...äß den europäischen Richtlinien 1 7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen Am Gerät dürfen keine Verä...

Page 5: ...g to the European Directives 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alterations of the device are not permitte...

Page 6: ...s eine mögliche Staubablagerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht überschreitet gemäß EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone...

Page 7: ...40 C 2 2 The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group o...

Page 8: ...enen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu Kurzsc...

Page 9: ... the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can cause short circui...

Page 10: ...verschraubung M20x1 5 mm für Kabel ø5 13 mm 13 Anschlussplatine POG 10 siehe Abschnitt 7 1 3 3 und 7 1 4 14 Torx Schlitzschraube M3x10 mm 15 D SUB Stecker am Gerätegehäuse 1 Housing 2 EURO flange B10 3 Solid shaft with key 4 Earth connection 5 Terminal box cover DSL 6 Torx screw M4x25 mm 7 Spring washer 4 DIN 7980 8 Cable gland M20x1 5 mm for cable ø5 13 mm 9a Connecting board DSL R as ordered see...

Page 11: ...h siehe Abschnitt 7 4 20 Anschlusskabel für DSL 16 Installation fitting customized 17 Fixing screws M6x16 mm for installation fit ting ISO 4017 18 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 5 5 19 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 7 4 20 Connecting cable for DSL 12x 16 17 18 19 20 4 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 4 3 Required tools n...

Page 12: ...hler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann Rundlauf fehler verursachen Vibrationen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft 18 17 16 Siehe Seite ...

Page 13: ...tage Mounting 5 MB142 11055755 Baumer_POG10 DSL_II_DE EN 20A2 10 5 3 Schritt 3 5 3 Step 3 5 4 Schritt 4 5 4 Step 4 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 17 16 18 Siehe Seite 8 See page 8 2 5 mm 10 mm ...

Page 14: ...ing Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen Das harte Aufschlagen von Kupp lungsteilen auf die Welle ist wegen der...

Page 15: ...nhalten 5 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both coupling halves ...

Page 16: ...75650 5 7 Montagehinweis 5 7 Mounting instruction i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 17: ... rotating direction see section 6 UB Betriebsspannung Voltage supply 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground housing K1 Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 Ausgangssignal Kanal 2 invertiert Outp...

Page 18: ... 7 Elektrischer Anschluss Electrical connection 7 1 POG 10 7 1 3 Kabelanschluss 7 1 3 1 Schritt 1 7 1 POG 10 7 1 3 Cable connection 7 1 3 1 Step 1 7 1 3 2 Schritt 2 7 1 3 2 Step 2 11 10 12 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 14 13 TX 20 TX 10 22 mm ...

Page 19: ...e Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 75 mm 19 8 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 7 1 4 View X see section 7 1 4 ø5 13 mm 13 13 14 8 19 D SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse siehe Abschnitt 7 1 3 5 D SUB connector female for connecting to the device h...

Page 20: ...luss 7 1 3 5 Schritt 6 7 1 POG 10 7 1 3 Cable connection 7 1 3 5 Step 6 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 10 11 15 Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 Vor der Montage des Klemmenkasten deckels prüfen ob die Klemmenka stendeckeldichtung unbeschädigt ist Check that the seal of the terminal box is not damaged before mounting the terminal box Zwischen und besteht kein...

Page 21: ...istung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Kabelschirm Cable shield Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 6 7 5 8 20 9a ø5 13 mm Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 Vor der Montage des Klemmenkasten deckels prüfen ob die Klemmenka stendeckel...

Page 22: ... switching output will be high If n ns then it will be low If an internal error occurs for instance dirt on the disk so that the counted pulse rate is incorrect then the outputs will switch to low Ansicht Y siehe Abschnitt 7 2 1 View Y see section 7 2 1 DS 93 R Zubehör Accessory R1 R2 R3 GND Steuerleitungen zum Relaismodul DS 93 R Zubehör Cable to relay module DS 93 R accessory RS485 Schnittstelle...

Page 23: ...hzahl Adjusted switch off speed Elektrischer Anschluss Electrical connection 7 7 2 3 Blockschaltbild 7 2 4 Ausgangsschaltverhalten 7 2 3 Block diagramm 7 2 4 Switching characteristics 15 30 VDC R1 R2 R3 0 V GND 0 V GND A B RS485 für for PC Laptop Kombination Combination POG 10 DSL R High 12 V Low 0 V 0 V GND Rout 1 2 3 12 VDC ns on 0 ns on n n ns off ns off ...

Page 24: ... 6 11 13 12 14 16 15 17 19 18 DS 93R DSL R Leitungen vom DSL R Cable from DSL R closed 12 13 15 16 18 19 open 11 12 14 15 17 18 closed 11 12 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 closed 11 12 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 LED aus out LED aus out LED an on n ns on 0 ns on n ns off ns off Bitte beachten Sie dass das Re laismodul DS 93 R als Zubehör erhältlich nicht in explosionsgefähr deten Bereic...

Page 25: ...art sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Kabelschirm Cable shield Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 6 7 5 8 20 9b ø5 13 mm Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 Vor der Montage des Klemmenkasten deckels prüfen ob die Klemmenka stendeckeldichtung unbeschädigt ist Che...

Page 26: ... R1 R2 are switched according to the speed If the device is at standstill or n ns then the correspond ing relay is closed If n ns then it will be open The third relay output C1 is a control output If no current flows through at least one of the switched circuits of the relay outputs R1 R2 although the relay is closed then the control output C1 will be opened If no current flows through the switche...

Page 27: ...le HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminat ing resistance HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω Aderendhülsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Weiß White K1 Braun Brown K1 Grün Green K2 Grau Grey K0 Rosa Pink K0 Gelb Yellow K2 Kabelschirm Cable...

Page 28: ...B142 11055755 8 Demontage Dismounting 8 Demontage 8 1 Schritt 1 Elektrische Verbindung trennen 8 Dismounting 8 1 Step 1 Disconnect electrical connection 10 11 12 13 14 7 6 5 8 20 19 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 TX 10 TX 20 22 mm ...

Page 29: ...MB142 11055755 Baumer_POG10 DSL_II_DE EN 20A2 26 Demontage Dismounting 8 8 2 Schritt 2 Elektrische Verbindung trennen 8 2 Step 2 Disconnect electrical connection Siehe Seite 7 See page 7 ...

Page 30: ...27 Baumer_POG10 DSL_II_DE EN 20A2 MB142 11055755 8 Demontage Dismounting 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 17 18 18 Siehe Seite 8 See page 8 2 5 mm 2 5 mm 10 mm ...

Page 31: ...m en EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 EN 50581 2012 Norme s EN 60034 1 2010 Cor 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007 EN 60034 7 1993 A1 2001 EN 60664 1 2007 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Co...

Page 32: ...ebung 90 20 Tastverhältnis 40 60 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Ausgabefrequenz 120 kHz Ausgangssignale K1 K2 K0 invertierte Ausgangsstufen HTL TTL RS422 je nach Bestellung Abtastprinzip Optisch 10 3 Technische Daten elektrisch Drehzahlschalter Schnittstelle RS485 Schaltgenauigkeit 2 oder 1 Digit Schaltverzögerung 40 ms POG 10 DSL E Schaltausgänge 2 Ausgänge drehzahlgesteuert 1 Kontrollausgan...

Page 33: ...l 2500 3 2900 U min Betriebsdrehmoment 2 Ncm Trägheitsmoment Rotor 290 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Welle Edelstahl Betriebstemperatur 30 85 C Eingeschränkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 Widerstandsfähigkeit IEC 60068 2 6 Vibration 20 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Schock 200 g 6 ms Korrosionsschutz IEC 60068 2 52 Salzsprühnebel entspricht Umgebungsbedingungen C4 nach ISO 12944 2 Explosionssch...

Page 34: ...ft 90 20 Duty cycle 40 60 Reference signal Zero pulse width 90 Output frequency 120 kHz Output signals K1 K2 K0 inverted Output stages HTL TTL RS422 as ordered Sensing method Optical 10 3 Technical data electrical ratings speed switches Interface RS485 Switching accuracy 2 or 1 Digit Switching delay time 40 ms POG 10 DSL E Switching outputs 2 outputs speed control 1 control output Output switching...

Page 35: ...nt of inertia 290 gcm2 Materials Housing aluminium Shaft stainless steel Operating temperature 30 85 C Restricted in potentially explosive environments see section 2 Resistance IEC 60068 2 6 Vibration 20 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Shock 200 g 6 ms Corrosion protection IEC 60068 2 52 Salt mist complies to ambient conditions C4 according to ISO 12944 2 Explosion protection II 3 G Ex nA IIC T4 Gc ga...

Page 36: ...nge over switch 6 A 250 VAC 1 A 48 VDC Software for download at www baumer com DSL user manual for download at www baumer com 11 3 For POG 10 Sensor cable for encoders HEK 8 Digital converters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Analyzer for encoders HENQ 1100 11 Zubehör 11 1 Für die Kombination Federscheibenkupplung K35 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 11 2 Für DSL Konverter U...

Reviews: