background image

1

  

Baumer_TDP009-TDPZ009_II_DE-EN  (19A2) 

MB110 - 11055720

1

 

Allgemeine Hinweise

1

 

Allgemeine Hinweise  

1.1

 

Zeichenerklärung:

 

Gefahr

 

Warnung bei möglichen Gefahren

 

Hinweis zur Beachtung

 

Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes

 

i

Information

 

Empfehlung für die Gerätehandhabung

1.2

 Der 

Tachogenerator TDP 0,09 (TDPZ 0,09)

 ist ein 

generatorisch  arbeitendes  Prä zi sions-

Drehzahlmessgerät

, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt 

werden darf.

1.3

 

Die zu erwartende 

Lebensdauer

 des Gerätes hängt von den 

Kugellagern

 ab, die mit einer 

Dauerschmierung ausgestattet sind.

1.4

 

Kohlebürsten

 haben eine zu erwartende 

Lebensdauer

, die vom Stromdurchgang abhängt 

und in der Regel der Kugellagerlebensdauer entspricht. Ein Wechsel der Kohlebürsten ist nur 

vorsorglich erforderlich.

1.5

 

Der 

Lagertemperaturbereich

 des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. 

 

1.6

 

Der 

Betriebstemperaturbereich

 des Gerätes liegt zwischen -30 °C bis +130 °C, 

am Gehäuse gemessen. 

1.7

 

EU-Konformitätserklärung

 gemäß den europäischen Richtlinien.

1.8

 

Wir gewähren 

2 Jahre Gewährleistung

 im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der 

Elektroindustrie (ZVEI).

1.9

 

Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden. 

Reparaturen

 oder 

Wartungsarbeiten

, die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern, sind ausschließlich vom 

Hersteller

 durchzuführen. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

1.10

 Bei 

Rückfragen

 bzw. 

Nachlieferungen

 sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege-

benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.

1.11

 

Entsorgung (Umweltschutz):

 

Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. 

Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer 

möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im 

Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor-

gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com.

i

Achtung!

 

Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels  

  führt zu Gewährleistungsver-

lust.

Summary of Contents for Hubner Berlin TDP 0.09

Page 1: ...0 09 TDPZ 0 09 Tachogenerator Doppel Tachogenerator Tachogenerator Twin Tachogenerator Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option B3 Gehäusefuß Option B3 Housing foot Option Z Doppel Tachogenerator Option Z Twin tachogenerator ...

Page 2: ...en 10 5 1 Mit Flansch 10 5 1 1 Standard 10 5 1 2 Option Z TDPZ 0 09 10 5 2 Option B3 Gehäusefuß 11 6 Montagehinweise 11 6 1 Wassereintritt vermeiden 11 6 2 Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 12 6 3 Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung zum Beispiel ROTEX 13 7 Elektrischer Anschluss 14 7 1 Kabelanschluss 14 7 2 Anschlussklemmen 14 8 B...

Page 3: ...andard 10 5 1 2 Option Z TDPZ 0 09 10 5 2 Option B3 Housing foot 11 6 Mounting instructions 11 6 1 Avoiding water entry 11 6 2 Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used 12 6 3 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX 13 7 Electrical connection 14 7 1 Cable connection 14 7 2 Connecting terminal 14 8 Operation and maintenance 15 8 1 ...

Page 4: ...zwischen 30 C bis 130 C am Gehäuse gemessen 1 7 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden Reparaturen oder Wartungsarbeiten die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschließlich...

Page 5: ...C and 130 C measured at the housing 1 7 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 The device may be only opened as described in this instruction Repair or maintenance work that requires opening the device completely must be carried out by the...

Page 6: ... z B Hammerschläge können zur Zerstörung des Gerätes führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 4 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu dessen Beschädigung führen Während aller Arbeiten am Gerät auf absolute Sauberkeit achten Niemals Öl oder Fett in das Innere des...

Page 7: ... shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the device Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 4 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can damage the device Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the device Never allow lubricant...

Page 8: ...orxschraube M3x10 mm 14 1 Sechskantmutter M3 ISO 4032 15 Option B3 Gehäusefuß 1 Option Z Doppel Tachogenerator TDPZ 0 09 1 Housing 2 Solid shaft 3 Flange with 4 bores ø6 mm 4 Cover 5 Torx screw M4x12 mm 6 Washer A4 DIN 137 7 Brush holder with carbon brushes 7 1 Carbon brushes also available as accessory 1 set 2 pieces Order number 11076778 S7 H7 8 Terminal box cover 9 Torx slotted screw M4x32 mm 1...

Page 9: ... 21 Anschlusskabel ø6 8 mm 16 Installation fitting customized not for option B3 17 Fixing screw for installation fitting ISO 4017 M6x16 mm not for option B3 18 Spring disk coupling K 35 available as accessory 19 Screw for fixing the housing feet ISO 4017 M6x20 mm only for option B3 20 Washer for fixing the housing feet DIN 137 B6 only for option B3 21 Connecting cable ø6 8 mm 16 17 18 21 19 20 4x ...

Page 10: ...ng torque Mt 1 Nm Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen Rundlauffehler verursa chen Vibrationen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device 18 16 17 Siehe Seite 6 See page 6 2 5 mm...

Page 11: ...ritt 3 4 1 3 Step 3 4 1 4 Schritt 4 4 1 4 Step 4 4 2 Option B3 Gehäusefuß 4 2 1 Schritt 1 4 2 Option B3 Housing foot 4 2 1 Step 1 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 Nm Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 18 18 16 17 2 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 10 mm 2 5 mm 2 5 mm ...

Page 12: ...ge 5 or 6 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 18 20 19 15 Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen Rundlauffehler verursa chen Vibrationen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the...

Page 13: ... 59001 5 Dimensions 5 1 With flange 5 1 1 Standard 60575 60584 60750 5 1 2 Option Z TDPZ 0 09 59001 Drehrichtung positiv Positive rotating direction Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option B14 Zweites Wellenende Option B14 Second shaft end Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 14: ...n 6 Montagehinweise 6 1 Wassereintritt vermeiden 6 Mounting instructions 6 1 Avoiding water entry i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in mil...

Page 15: ...ut axial loading Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen Das harte Aufschlagen von Kupp lungsteilen auf die Welle ...

Page 16: ...itteln und einhalten 6 3 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both cou...

Page 17: ...schlussklemmen Polarität bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 5 7 2 Connecting terminal Polarity for positive rotating direction see section 5 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Keine Silikonkabel verwenden S...

Page 18: ...intenance 8 1 Replace of the carbon brushes When the minimum carbon brush length L of 5 3 mm is reached the carbon brushes should be replaced and the com mutator area should be cleaned with dry compressed air in order to ensure perfect operation 7 1 Kohlebürsten als Zubehör erhältlich 1 Satz 2 Stück Bestellnummer 11076778 S7 H7 TDP 0 09 1 Satz 2 Stück TDPZ 0 09 2 Satz 4 Stück 7 1 Carbon brushes av...

Page 19: ...mer_TDP009 TDPZ009_II_DE EN 19A2 16 9 Demontage 9 1 Elektrische Verbindung trennen 9 Dismounting 9 1 Disconnect electrical connection Demontage Dismounting 9 9 8 10 11 21 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 TX 20 16 mm ...

Page 20: ...EN 19A2 MB110 11055720 9 Demontage Dismounting 9 2 2 Schritt 2 9 2 3 Schritt 3 9 2 2 Step 2 9 2 3 Step 3 9 2 Mit Flansch 9 2 1 Schritt 1 9 2 With flange 9 2 1 Step 1 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 2 17 18 18 10 mm 2 5 mm 2 5 mm ...

Page 21: ...EN 19A2 18 Demontage Dismounting 9 9 3 Option B3 Gehäusefuß 9 3 1 Schritt 1 9 3 Option B3 Housing foot 9 3 1 Step 1 9 3 2 Schritt 2 9 3 3 Schritt 3 9 3 2 Step 2 9 3 3 Step 3 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 18 20 19 15 18 2 5 mm 10 mm 2 5 mm ...

Page 22: ...9 Leistung 2x 0 3 W Drehzahl 3000 U min Ankerkreis Zeitkonstante τA 8 µs Leerlaufspannung 10 40 mV pro U min je nach Bestellung 10 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø85 mm Wellenart ø6 mm Vollwelle Schutzart DIN EN 60529 IP56 Drehmoment 1 5 Ncm Zulässige Wellenbelastung 40 N axial 60 N radial Werkstoffe Gehäuse Edelstahl Kunststoff Welle Edelstahl Betriebstemperatur 30 130 C Widerstan...

Page 23: ... 320 300 TDP0 09LT 8 50 19 75 134 8000 492 465 TDP0 09LT 9 60 27 108 134 6700 750 675 Doppel Tachogenerator mit zwei getrennten Tachospannungen Die Daten gelten für jeden der beiden Tachogeneratorausgänge TDPZ0 09LT 1 10 3 12 28 9000 35 23 TDPZ0 09LT 2 20 12 48 109 9000 140 88 TDPZ0 09LT 3 40 48 192 433 9000 698 350 Überlagerte Welligkeit für τRC 0 7 ms 0 55 Spitze Spitze 0 25 effektiv 10 3 Daten ...

Page 24: ...DPZ 0 09 Performance 2x 0 3 W speed 3000 rpm Armature circuit time constant τA 8 µs Open circuit voltage 10 40 mV per rpm as ordered 10 2 Technical data mechanical design Size flange ø85 mm Shaft type ø6 mm solid shaft Protection DIN EN 60529 IP56 Torque 1 5 Ncm Admitted shaft load 40 N axial 60 N radial Materials Housing stainless steel plastic Shaft stainless steel Operating temperature 30 130 C...

Page 25: ...TDP0 09LT 8 50 19 75 134 8000 492 465 TDP0 09LT 9 60 27 108 134 6700 750 675 Twin tachogenerator with two separate tachogenerator voltages The data refer to each of the two tachogenerator outputs TDPZ0 09LT 1 10 3 12 28 9000 35 23 TDPZ0 09LT 2 20 12 48 109 9000 140 88 TDPZ0 09LT 3 40 48 192 433 9000 698 350 Superimposed ripple for τRC 0 7 ms 0 55 peak peak 0 25 rms 10 3 Type data Polarity for posi...

Page 26: ...pring disk coupling K 35 Carbon brushes 1 set 2 pieces Order number 11076778 S7 H7 Tool kit Order number 11076778 11 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Kohlebürsten 1 Satz 2 Stück Bestellnummer 11076778 S7 H7 Werkzeugset Bestellnummer 11076778 18 22 22 10 7 1 7 1 Siehe Abschnitt 3 See section 3 ...

Page 27: ...MB110 11055720 Baumer_TDP009 TDPZ009_II_DE EN 19A2 ...

Page 28: ...Baumer Hübner GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: