background image

it

ISTRUZIONI PER L’USO DELLE LENTI A CONTATTO RIGIDE GAS PERMEABILI  LOMB

Questo foglio illustrativo è destinato a informare gli utenti delle lenti a contatto rigide gas permeabili 

 Lomb su come indossare e avere cura delle proprie lenti.

Queste Istruzioni per l’uso si applicano ai seguenti prodotti:

NOME DEL PRODOTTO

MATERIALE

 

Boston® ES 

Boston® EO 

Boston® XO, Quantum II o ML210 

Boston® XO

2

 

Boston® Equalens™ 

Quantum® I o ML92 

Optimum Extreme 

Boston® Equalens™ II 

Hybrid Fluid Surface o GP Premium

Fluoro silicone acrilato:

 

Enflufocon A 

Enflufocon B 

Hexafocon A 

Hexafocon B 

Itafluorofocon A 

Siflufocon A 

Roflufocon E 

Oprifocon A 

Hybufocon A

 

Boston® II 

Boston® IV 

Silicone acrilato:

 

Itafocon A 

Itafocon B

PMMA

Polimetilmetacrilato

DESCRIZIONE E APPLICAZIONE

Le lenti a contatto rigide gas permeabili e le lenti a contatto PMMA sono indicate per il porto giornaliero per la correzione 

dell’ametropia refrattiva (miopia, iperopia, astigmatismo e presbiopia) in soggetti afachici e non afachici con occhi sani.
Le lenti possono essere prescritte per occhi sani che richiedono una lente a contatto rigida per la gestione di condizioni 

irregolari della cornea come cheratocono, degenerazione marginale pellucida oppure in seguito a cheratoplastica penetrante 

o chirurgia refrattiva (ad es., LASIK).
Le lenti a contatto Boston® XO e Boston® XO

2

 possono anche essere idonee per un programma di ortocheratologia per la 

riduzione temporanea della miopia fino a 5,00 diottrie in occhi sani.
La lente a contatto Boston® EO può anche essere idonea per un programma di ortocheratologia per la riduzione temporanea 

della miopia fino a 3,00 diottrie in occhi sani.
La lente a contatto Equalens™ è indicata per un porto giornaliero o un porto prolungato da 1 a 7 giorni fra due sostituzioni 

successive per la pulizia e la disinfezione, come stabilito dal professionista della visione. È inoltre indicata per il porto 

prolungato per la correzione dell’ametropia refrattiva (miopia e iperopia) in soggetti non afachici con occhi sani con potere 

da +12,00 D a -20,00 D.
Le lenti a contatto rigide gas permeabili Quantum II sono indicate per il porto giornaliero o prolungato da 1 a 7 giorni tra due 

sostituzioni successive per la pulizia e la disinfezione, come stabilito dal professionista della visione, con potere da +20,00 D 

a -20,00 D per il porto giornaliero e da +12,00 D a -20,00 D per il porto prolungato.

ISTRUZIONI PER L’INSERIMENTO E LA RIMOZIONE

Prima di toccare le lenti, lavare e asciugare sempre accuratamente le mani, evitando di utilizzare saponi profumati e 

trattanti. Rimuovere con cura la lente dal contenitore. Ispezionare la lente prima di inserirla e non inserirla nel caso in cui sia 

graffiata o danneggiata.
Inserire e rimuovere la lente in base alle istruzioni fornite dal proprio professionista della visione. 

CURA DELLE LENTI

•  Pulire e disinfettare le lenti dopo ogni utilizzo è essenziale per la buona salute degli occhi 
•  Usare esclusivamente prodotti per la cura di lenti a contatto rigide gas permeabili e seguire le istruzioni del produttore
•  Usare sempre soluzioni per la cura delle lenti fresche e non scadute
•  Non utilizzare altre soluzioni, quali acqua del rubinetto o in bottiglia, o saliva, per lavare, conservare o riumidificare 

le lenti

•  Quando non vengono indossate, conservare sempre le lenti immerse nella soluzione raccomandata
•  Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati oppure le unghie per rimuovere le lenti dai contenitori o dagli occhi
•  Ogni volta che si puliscono le lenti, ricordarsi di pulire anche la relativa custodia
•  Eliminare sempre le lenti al termine del periodo di utilizzo prescritto dal proprio professionista della visione
•  Per periodi di conservazione prolungati, verificare che le lenti siano pulite e completamente asciutte e conservate in 

una custodia pulita senza la soluzione per la cura delle lenti. Pulire e idratare accuratamente le lenti prima di riutilizzarle.

CONTROINDICAZIONI

NON UTILIZZARE lenti a contatto rigide gas permeabili e lenti a contatto PMMA in presenza di una qualsiasi delle 

seguenti condizioni:
•  Allergia, infiammazione, infezione o rossore nell’occhio o intorno all’occhio
•  Secchezza degli occhi (liquido lacrimale non adeguato)
•  Qualsiasi patologia che abbia effetti sugli occhi (ad es., raffreddore e influenza)
•  Malattia sistemica che abbia effetti sugli occhi

AVVERTENZE, PRECAUZIONI E REAZIONI AVVERSE

Il mancato rispetto della frequenza di utilizzo e del regime di pulizia raccomandati dal proprio professionista della visione 

può aumentare notevolmente il rischio di gravi infezioni oculari.
Contattare il proprio professionista della visione prima di indossare le lenti:
•  Per praticare sport acquatici
•  In ambienti eccessivamente secchi o polverosi
•  Quando si utilizzino farmaci per gli occhi.
Nel caso si verifichi una qualunque delle seguenti condizioni, rimuovere le lenti 

immediatamente

:

•  Fastidio (pizzicore, bruciore, prurito, irritazione o altri dolori localizzati all’occhio)
•  Secrezioni insolite o secrezione lacrimale eccessiva (comprese le reazioni allergiche)
•  Infiammazione (rossore, congiuntivite)
•  Secchezza degli occhi grave o persistente
•  Abrasione della cornea
•  Vista ridotta o sfocata (disturbi o alterazioni della vista)
•  Arcobaleni o aloni intorno alle luci
•  Sensibilità alla luce

Se uno qualunque di tali sintomi persiste dopo la rimozione, la pulizia e il nuovo inserimento delle lenti oppure dopo 

l’inserimento di lenti nuove, rimuovere le lenti e 

contattare il proprio professionista della visione

. Se ignorati, tali 

sintomi possono essere causa di disturbi più gravi.
Patologie oftalmiche, incluse le ulcere corneali, possono svilupparsi con notevole rapidità e causare una riduzione della vista 

(inclusa la cecità).

EMERGENZE

Qualora vengano accidentalmente spruzzate negli occhi sostanze chimiche o sostanze pericolose di qualsiasi tipo (ad es., 

prodotti per la casa, soluzioni per il giardinaggio, prodotti chimici di laboratorio, ecc.): SCIACQUARE IMMEDIATAMENTE GLI 

OCCHI CON ACQUA DI LAVANDINO E QUINDI RIMUOVERE SUBITO LE LENTI. CONTATTARE IL PROPRIO PROFESSIONISTA DELLA 

VISIONE O RECARSI IMMEDIATAMENTE AL PRONTO SOCCORSO.

SEGNALAZIONE DI INCIDENTI GRAVI

Eventuali effetti collaterali, reazioni avverse o reclami sul prodotto derivanti dall’uso delle lenti a contatto  Lomb 

devono essere segnalati al produttore. Informazioni specifiche per paese sono disponibili su www.bausch.com/contactus
Segnalazioni di incidenti gravi derivanti dall’uso delle lenti a contatto  Lomb devono essere indirizzate al 

produttore e all’autorità competente pertinente.

MODALITÀ DI FORNITURA DELLE LENTI A CONTATTO RIGIDE GAS PERMEABILI  LOMB

Ogni lente viene fornita non sterile in una custodia di plastica, asciutta o immersa in soluzione (Soluzione di idratazione 

Boston ADVANCE®). Se fornite asciutte, pulire e idratare le lenti prima dell’utilizzo.

IMPORTATORE UE  

 Lomb Netherlands B.V. 

Koolhovenlaan 110, 1119 NH Schiphol-Rijk 

P.O. Box 75774, 1118 ZX Schiphol 

The Netherlands

Bausch & Lomb Incorporated 

Cork Road Industrial Estate  

Waterford, X91 V383, Ireland

Bausch & Lomb Incorporated 

1400 North Goodman Street 

Rochester, NY 14609 USA

GLOSSARIO DEI SIMBOLI E DELLE ABBREVIAZIONI

Sull’etichetta del prodotto possono essere presenti le seguenti indicazioni:

  Certificazione di qualità CE

DIA 

Ø

T

 Diametro

BC 

Curva base

PWR  

F’

v Potere

ADD 

Addizione del potere

®

/TM sono marchi di fabbrica di Bausch & Lomb Incorporated o di sue consociate. 

© 2021 Bausch & Lomb Incorporated o sue consociate
8106006 

Rev. 2021-02

Summary of Contents for Boston EO

Page 1: ...tocleanyourlenscasewheneveryoucleanyourlenses Alwaysdiscardlensesattheendofthewearscheduleprescribedbyyoureyecarepractitioner Forextendedperiodsofstorage ensurelensesarecleanedandcompletelydriedandstoredinacleanlenscasewithout lenscaresolution Thoroughlycleanandconditionlensesbeforereusing CONTRAINDICATIONS DONOTUSERGPandPMMAContactLensesifyouaresufferingfrom Allergy inflammation infection orredne...

Page 2: ...behälterzureinigen EntsorgenSiedieLinsenstetsnachAblaufdervomKontaktlinsenspezialistenfestgelegtenTragedauer StellenSiebeilängererAufbewahrungsdauersicher dassdieLinsengereinigtundvollständigtrockenundineinem sauberenLinsenbehälterohnePflegelösungaufbewahrtwerden ReinigenundkonditionierenSiedieLinsenvoreiner erneutenVerwendunggründlich KONTRAINDIKATIONEN TragenSieKEINEstarren gasdurchlässigenundPM...

Page 3: ...udevosyeux Pensezànettoyervotreétuiàlentilleslorsquevousnettoyezvoslentilles Jeteztoujoursvoslentillesàlafindelapériodeindiquéeparvotreophtalmologiste Pendantlespériodesd entreposageprolongé veillezàcequeleslentillessoientnettoyées complètementséchéeset entreposéesdansunétuipropre sansproduitd entretien Nettoyezsoigneusementleslentillesetconditionnez les avantréutilisation CONTRE INDICATIONS N uti...

Page 4: ...elprofesionaldelasaludocular Sivaaguardarlaslentesduranteunperiodoprolongado asegúresedequeestánlimpiasytotalmentesecasyde guardarlasenunestuchelimpiosinsoluciónparaelcuidadodelaslentes Antesdevolverausarlaslentes asegúresede limpiarlasyacondicionarlasconcuidado CONTRAINDICACIONES NOUSElentesdecontactorígidaspermeablesalgasniPMMAenningunodelossiguientescasos Alergia inflamación infecciónorojezdelo...

Page 5: ...Perperiodidiconservazioneprolungati verificarechelelentisianopuliteecompletamenteasciutteeconservatein unacustodiapulitasenzalasoluzioneperlacuradellelenti Pulireeidratareaccuratamentelelentiprimadiriutilizzarle CONTROINDICAZIONI NONUTILIZZARElentiacontattorigidegaspermeabilielentiacontattoPMMAinpresenzadiunaqualsiasidelle seguenticondizioni Allergia infiammazione infezioneorossorenell occhioointo...

Page 6: ... Komihågattrengöralinsetuietvarjegångdurengördinalinser Slängalltidbortlinsernavidslutetavdinoptikersrekommenderadeschemaföranvändning Underlängreförvaringsperioderskadusetillattlinsernaärrengjordaochhartorkatheltochattdeförvarasiettrent linsetuiutanlinsvätska Rengörochvårdalinsernanogainnanduåteranvänderdem KONTRAINDIKATIONER ANVÄNDINTEstabilagaspermeablaochPMMA linseromduhar Allergi inflammation...

Page 7: ...hunhouderofuwogen Vergeetnietomookuwlenshoudertereinigenwanneerudelenzenreinigt Gooialtijduwlenzenwegaanheteindevanhetdraagschemadatwerdvoorgeschrevendooruwoogartsofopticien Zorgervoordatalsudelenzenvoorlangeretijdbewaart datdezeschoonenvolledigdroogzijn Bewaardelenzen ineenschonelenshouderzonderlenzenvloeistof Reinigenbevochtigdelenzengrondigvoordatuzeweerin gebruikneemt CONTRA INDICATIES GEBRUIK...

Page 8: ...equelimparasmesmas Eliminesempreaslentesnofinaldoperíododeutilizaçãoindicadopeloseuprofissionaldoscuidadosdavisão Paraperíodosdearmazenamentoprolongados certifique sedequeaslentesestãolimpasecompletamentesecas equesãoarmazenadasnumacaixadelenteslimpa semsoluçãoparaotratamentodelentes Limpeecondicione minuciosamenteaslentesantesdareutilização CONTRAINDICAÇÕES NÃOUTILIZElentesdecontactorígidaspermeá...

Page 9: ...lltidlinsenepåsluttenavbruksplanensomerforeskrevetavoptikerendin Forlangvarigoppbevaringmådusørgeforårengjørelinseneogtørkedemheltførdeoppbevaresietrentlinseetuiuten linsevæske Rengjørogkondisjonerlinsenefullstendigførgjenbruk KONTRAINDIKASJONER BRUKIKKEstivekontaktlinsermedpusteevneogPMMA kontaktlinserdersomduhar Øyeallergi betennelseeller infeksjon ellerdersomduerrødpåellerrundtøynene Tørreøyne ...

Page 10: ...έχεισυστήσειο επαγγελματίαςφροντίδαςτηςόρασήςσας Γιαμεγάλαδιαστήματααποθήκευσης διασφαλίζετεότιοιφακοίέχουνκαθαριστείκαιστεγνώσειεντελώςπροτούτους αποθηκεύσετεσεμιακαθαρήθήκηφακώνχωρίςδιάλυμαφακών Καθαρίστεσχολαστικάκαιπροετοιμάστετουςφακούς προτούτουςεπαναχρησιμοποιήσετε ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕάκαμπτους αδιαπέραστουςφακούςεπαφήςήφακούςεπαφήςPMMAανπάσχετεαπόταεξής Αλλεργία φλεγμονή μόλυνσηή...

Page 11: ...lplanenoveranbefaletbrugsomforeskrevetafdinoptiker Vedlængeretidsopbevaringskaldusikre atlinsernebliverrengjort tørretfuldstændigt ogdereftersattilopbevaringi enrenlinsebeholderudenlinseplejevæske Linserneskalrengøresogforberedesgrundigtførgenanvendelse KONTRAINDIKATION BRUGIKKEHÅRDEILTGENNEMTRÆNGELIGEellerPMMAkontaktlinser hvisdulideraf Allergi betændelse infektionellerrødmeielleromkringøjnene Tø...

Page 12: ...ssit Hävitälinssitainaoptikontaisilmälääkärinmääräämänkäyttöjaksonjälkeen Jospiilolinssejäontarkoitussäilyttääpidempiäaikoja varmistaettäpiilolinssitovatpuhtaatjatäysinkuivatjaettä nesäilytetäänpuhtaassalinssikotelossailmanlinssienhoitoliuosta Puhdistajahuollalinssithuolellisestiennen uudelleenkäyttöä VASTA AIHEET ÄLÄKÄYTÄHAPPEALÄPÄISEVIÄKOVIAPIILOLINSSEJÄtaiPMMA piilolinssejä jossinullaon Allergi...

Page 13: ...afiíþeimvökvasemmæltermeðþegarþæreruekkiínotkun Notaðualdreioddhvassahlutieðaneglurtilaðtakalinsurúrílátumeðaaugum Munduaðþvolinsuöskjunaíhvertsinnsemlinsurnareruhreinsaðar Fargiðávalltlinsumíloknotkunartímabilsísamræmiviðfyrirmæliaugnlæknisins Efgeymaálinsurlengi skaltryggjaaðþærséuhreinarogalvegþurraroggeymdaríhreinnilinsuöskjuánlinsuvökva Þrífiðlinsurvandlegaáðurenþærerunotaðaraftur FRÁBENDINGA...

Page 14: ...títeočníčočky nezapomeňtevyčistitipouzdronačočky Nakonciplánovanédobypoužitídoporučenévašímočnímlékařemvždyčočkyzlikvidujte Přidelšídoběskladovánízajistěte abybylyčočkyvyčištěnéaúplněsuché čočkuuchovávejtevčistémpouzdrunačočku bezroztokunačočky Předopakovanýmpoužitímčočkydůkladněvyčistěteakondicionujte KONTRAINDIKACE PevnékontaktníčočkypropustnéproplynyakontaktníčočkyzPMMANEPOUŽÍVEJTEpřitěchtoonem...

Page 15: ...vateesemeteegasõrmeküünteabil Ärgeunustagepuhastadakaläätsekonteineritigakord kuiläätsipuhastate Pärastsilmaarstivõioptometristimääratudkandmisajalõppuvisakeläätsedalatiära Pikemate säilitamisperioodide puhul tagage et läätsed oleksid puhastatud ja täielikult kuivatatud ning hoitud puhastes läätsekarpides ilma hooldusvedelikuta Enne taaskasutamist puhastage ja hooldage läätsesid põhjalikult VASTUN...

Page 16: ...taszemorvosa kontaktológusaáltalmeghatározottviselésiidőtartamlejártával Alencsékhosszútávútárolásaeseténügyeljenarra hogyalencséketmegtisztítsaésteljesenmegszárítsa majdegy tiszta kontaktlencse ápolóoldatotnemtartalmazótokbantároljaazokat Azújbólihasználatelőttalaposantisztítsa meg majdkontaktlencse ápolóoldattalkészítseelőalencséket ELLENJAVALLATOK NEHASZNÁLJONkeménygázáteresztőésPMMAkontaktlenc...

Page 17: ...rietarīkontaktlēcufutrāli Vienmērizmetietkontaktlēcas kadirbeidziesacuaprūpesspeciālistanorādītaiskontaktlēculietošanaslaiks Ilgstošasuzglabāšanasgadījumoskontaktlēcasirjānotīra pilnībājānožāvēunjāievietotīrāfutrālībezkontaktlēcu kopšanasšķīduma Pirmsatkārtotaslietošanasrūpīginotīrietunsagatavojietkontaktlēcas KONTRINDIKĀCIJAS NELIETOJIETCIETĀS GĀZUCAURLAIDĪGĀSunPMMAkontaktlēcas jajumsir Alerģija ...

Page 18: ...rnelieskitelęšiųnagais Kaivalotelęšius nepamirškiteišvalytiirlęšiųdėklo Praėjusakiųpriežiūrosspecialistorekomenduotamnešiojimolaikotarpiui lęšiusišmeskite Laikydamiilgąlaikotarpą užtikrinkite kadlęšiaisbūtųnuvalytiirvisiškaiišdžiūvę irlaikykitešvariamelęšiųdėklebe lęšiųpriežiūrostirpalo Priešpakartotinainaudodamikruopščiainuvalykiteirkondicionuokite KONTRAINDIKACIJOS NENAUDOKITEkietųoruipralaidžių...

Page 19: ...edpíšeočnýlekár šošovkyvždyzlikvidujte Pripredĺženýchobdobiachnoseniazaistite abyšošovkyboličistené úplneosušenéauchovávanévčistompuzdrena šošovkybezroztokunastarostlivosťošošovky Prednovýmpoužitímšošovkydôkladneočistiteavydezinfikujte KONTRAINDIKÁCIE NEPOUŽÍVAJTEtvrdékontaktnéšošovkyprepúšťajúcekyslíkakontaktnéšošovkyPMMA aksavyskytnúniektoré znasledujúcichťažkostí Alergia zápal infekciaalebozače...

Page 20: ...očesnizdravnik lečevselejzavrzite Pridaljšihobdobjihneuporabelečeočistite povsemosušiteinshranitevčistemvsebnikuzalečebrezraztopinezaleče Lečepredponovnouporabotemeljitoočistiteinpripravite KONTRAINDIKACIJE TrdihplinoprepustnihkontaktnihlečRGPinlečizPMMANEUPORABLJAJTE čeimatenaslednjabolezenskastanja Alergija vnetje okužbaalirdečinavočesualiokolinjega Suheoči nezadostnosolzenje Bolezenskostanje ki...

Page 21: ...литеоточитеси Незабравяйтедапочистватекутиятазалещивинаги когатопочиствателещите Винагиизхвърляйтелещитевкраянапредписанияотофталмологапериодзаносене Припродължителнипериодинасъхранениесеуверете челещитесапочистениинапълноизсушени както ичесесъхраняватвчистакутийкабезразтворзалещи Внимателнопочистетеипрегледайтелещитепреди повторнотоимизползване ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ НЕИЗПОЛЗВАЙТЕтвърди газпропускливик...

Page 22: ...ntileledinrecipientesaudinochi Reținețisăcurățațicarcasalentilelororidecâteoricurățațilentilele Aruncațiîntotdeaunalentilelelafinalulprogramuluidepurtareprescrisdecătreprescriptor Pentruperioadeledepăstrareextinse asigurați văcălentilelesuntcurățateșicompletuscateșipăstrateîntr ocarcasă pentrulentilecurată fărăsoluțiedeîngrijirepentrulentile Curățațibineșitratațilentileleînaintedereutilizare CONTR...

Page 23: ...njakojijepropisaovašspecijalistzaoči Zadužarazdobljaskladištenjapobrinitesedasulećeočišćeneiupotpunostiosušenetedasečuvajuučistojposudicibez otopinezanjeguleća Temeljitoočistiteikondicionirajtelećeprijeponovneuporabe KONTRAINDIKACIJE NEMOJTEUPOTREBLJAVATIkruteplinskipropusnekontaktnelećeniPMMAkontaktnelećeakoimatenekoodsljedećih zdravstvenihstanja Alergiju upalu infekcijuilicrvenilouokuiliokooka S...

Page 24: ...zedmiotówdowyjmowaniasoczewekzopakowańlubzdejmowaniaichzoczu Należypamiętaćoprzemyciupojemnikanasoczewkiprzykażdymczyszczeniusoczewek Należyzawszewyrzucaćsoczewkipoupływieczasunoszeniaokreślonegoprzezspecjalistę Wprzypadkudługiegookresuprzechowywaniaoczyszczoneidokładniewysuszonesoczewkinależyprzechowywaćw czystympojemnikunasoczewkibezpłynu Przedponownymużyciemsoczewkinależydokładnieoczyścićinawil...

Page 25: ...sneveyatırnağınızıkullanmayın Lenslerinizihertemizlediğinizdelenskabınızıtemizlemeyiunutmayın Gözsağlıkuzmanınıztarafındanreçetelenenkullanımplanınınsonundalenslerimutlakaatın Uzunsürelisaklamaiçinlenslerintemizlendiğindenvetamamenkuruduğundaneminolun lenslerilensbakım çözeltisiolmadantemizbirlenskabındasaklayın Lensleriyenidenkullanmadanönceiyicetemizleyinvegerekli bakımıuygulayın KONTRENDİKASYON...

Page 26: ...інзинаприкінцірежимуносіння призначеноговашимлікарем офтальмологом Длятривалогозберіганнялінзиобов язковопотрібноочистити повністювисушитийпокластидочистого контейнерадлялінзбезрозчинудлядоглядузалінзами Передповторнимвикористаннямретельноочистьтей обробітьлінзикондиціонуючимрозчином ПРОТИПОКАЗАННЯ НЕВИКОРИСТОВУЙТЕЖОРСТКІГАЗОПРОНИКНІтаконтактнілінзиPMMA якщовистраждаєтевід Алергії запалення інфекц...

Page 27: ...чаниипериоданошения установленноговашимокулистом линзыподлежатобязательнойутилизации Длядлительныхпериодовхраненияубедитесьвтом чтолинзыочищеныиполностьюсухие атакжечтоони хранятсявчистомконтейнередлялинзбезрастворадляуходазалинзами Тщательноочиститеиобработайте линзыпередповторнымиспользованием ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ НЕИСПОЛЬЗУЙТЕжёсткиегазопроницаемыеконтактныелинзыиконтактныелинзыPMMAприналичии следу...

Page 28: ...avitedaočistitekutijicuzasočivakadgodčistitesočiva Uvekodložitesočivauotpadpoistekurasporedanošenjakojivamjeprepisaovašočnilekar Zaproduženočuvanjesočiva pazitedasusočivaočišćenaipotpunosuvaistavljenaučistukutijicuzasočivabezrastvora zanegusočiva Temeljnoočistiteirehidrirajtesočivapreponovneupotrebe KONTRAINDIKACIJE NEMOJTEKORISTITItvrdagaspropusnailiPMMAkontaktnasočivaakopatiteod Alergije zapalje...

Page 29: ...לנקות לזכור חשוב העדשות את שמנקים פעם בכל העדשות את תמיד להשליך יש בעיניים לטיפול המומחה לך שרשם השימוש תקופת תום עם בלי נקייה עדשות במחסנית ומאוחסנות לגמרי ויבשות נקיות שהן לוודא יש ממושך לזמן העדשות את מאחסנים אם חוזר שימוש כל לפני היטב העדשות את ולהכין לנקות יש בעדשות לטיפול תמיסה נגד התוויות הבאות הבעיות אחת קיימת אם נושמות קשות מגע ועדשות PMMA העשויות קשות מגע עדשות להרכיב אסור סביבה או בעין ...

Page 30: ...ينيك من أو حاوياتها من العدسات اج ر إلخ األظافر أو حادة ً ء أشيا ًا د أب تستخدم ال لعدساتك تنظيف مرة كل في عدستك تنظف أن ّر ك تذ بالعين العناية ممارسة يضعه الذي الالصقة العدسات ارتداء جدول نهاية في العدسات من ا ً م دائ تخلص العناية محلول استخدام دون نظيفة عدسات علبة في وتخزينها بالكامل وتجفيفها العدسات تنظيف من تأكد المطولة التخزين ات ر لفت االستخدام إعادة قبل ًا د جي وترطيبها العدسات بتنظيف قم با...

Reviews:

Related manuals for Boston EO