background image

Descrizione e cura dell’utilizzo delle lenti

Le lenti SofLens® 59 e SofLens® Multi-Focal sono state progettate per essere portate 

nell’arco della giornata e con la frequenza di sostituzione prescritta dal contattologo.

Le lenti SofLens® 38 e SofLens® Toric sono state progettate per essere portate nell’arco della 

giornata, oppure continuativamente da 1 a 7 giorni tra una rimozione e l’altra come 

raccomandato dal contattologo. 

Quando vengono riutilizzate, le lenti devono essere pulite, risciacquate e disinfettate tra la 

rimozione e l’applicazione sugli occhi. Seguire sempre i tempi di utilizzo e la frequenza di 

sostituzione delle lenti raccomandati dal vostro contattologo.  

Queste lenti sono fornite sterili e destinate dal produttore per essere riutilizzate fino a 30 giorni. 
Sono state sterilizzate con vapore. 
NON USARE se la confezione è danneggiata oppure aperta.

Istruzioni per l’applicazione e la rimozione

Prima di toccare le lenti, lavare e asciugare sempre bene le mani evitando di utilizzare 

detergenti profumati o medicati. Mettere la lente sul palmo della mano. Assicurarsi che la lente 

sia diritta.

Controllare la lente prima di inserirla, e non applicarla se risulta tagliata o danneggiata.

Per rimuovere la lente, assicurarsi che le mani siano pulite e asciutte, con la punta del dito far 

scivolare la lente verso la parte bianca inferiore dell’occhio e rimuoverla. Utilizzare una goccia 

di umettante in caso di difficoltà a rimuovere la lente. 

SOFLENS

®

ISTRUZIONI PER L’USO

Questo foglietto è stato realizzato per informare gli utilizzatori di lenti a contatto morbide 

idrofile SofLens® su uso e manutenzione delle proprie lenti.

Si riferisce a:

Lenti a Contatto

SofLens® 59 (hilafilcon B)

Colorazione di Visibilità

Lenti a Contatto

SofLens® 38 (polymacon) 

Colorazione di Visibilità

Lenti a Contatto

SofLens® Multi-Focal (polymacon)

Colorazione di Visibilità

Lenti a Contatto

SofLens® Toric (alphafilcon A)

Colorazione di Visibilità

Hilafilcon B

Polymacon

Polymacon

Alphafilcon A

59% in peso

Salina con tampone borato

Salina con tampone fosfato

Salina con tampone fosfato

Salina con tampone borato

38.6% in peso

38.6% in peso

66% in peso

Nome del prodotto

Materiale

Contenuto

in acqua

Soluzione

di confezionamento 

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

80479 IstruzioneSOFLENS.ai   3-12-2010   15:12:54

80479 IstruzioneSOFLENS.ai   3-12-2010   15:12:54

Summary of Contents for SofLens 59

Page 1: ...on B leicht getönte Kontaktlinsen Hilafilcon B 59 Gewichtsprozent Boratgepufferte Kochsalzlösung SofLens 38 Polymacon leicht getönte Kontaktlinsen SofLens Multi Focal Polymacon leicht getönte Kontaktlinsen Polymacon 38 6 Gewichtsprozent Phosphatgepufferte Kochsalzlösung SofLens Toric Alphafilcon A leicht getönte Kontaktlinsen Alphafilcon A 66 Gewichtsprozent Boratgepufferte Kochsalzlösung Überprüf...

Page 2: ...trockenen oder staubigen Umgebungen Verwendung von Augenmedikamenten Bausch Lomb Incorporated Rochester NY 14609 USA Bausch Lomb Incorporated 106 London Road Kingston upon Thames KT2 6TN UK bezeichnen Warenzeichen von Bausch Lomb Incorporated Bausch Lomb Incorporated Wenn eines der folgenden Probleme bei Ihnen auftritt nehmen Sie Ihre Linsen sofortaus dem Auge Stechen Brennen Jucken Reizung oder s...

Page 3: ...ain et assurez vous qu elle est dans le bon sens Vérifiez l état de la lentille avant de la placer sur votre œil N utilisez jamais une lentille rayée ou endommagée Pour retirer vos lentilles toujours se laver et s essuyer soigneusement les mains puis utilisez un de vos doigts pour faire glisser la lentille en périphérie inférieure de l œil et la récupérer En cas de difficulté utiliser une goutte d...

Page 4: ...e rhume de grippe ou de toute maladie générale qui pourrait être affectée par le port de lentilles de contact ou pourrait affecter le port de lentilles Veuillez consulter votre professionnel de soin des yeux avant de porter des lentilles de contact si vous pratiquez des sports nautiques demeurez de façon prolongée en environnement très sec et ou poussiéreux ou si vous utilisez un ou plusieurs coll...

Page 5: ... della mano Assicurarsi che la lente sia diritta Controllare la lente prima di inserirla e non applicarla se risulta tagliata o danneggiata Per rimuovere la lente assicurarsi che le mani siano pulite e asciutte con la punta del dito far scivolare la lente verso la parte bianca inferiore dell occhio e rimuoverla Utilizzare una goccia di umettante in caso di difficoltà a rimuovere la lente SOFLENS I...

Page 6: ...cchio o delle zone intorno all occhio Secchezza oculare secrezione lacrimale inadeguata Situazioni di malessere che interessano gli occhi come ad esempio raffreddore e influenza Qualsiasi malattia sistemica che colpisce anche gli occhi Prima di mettere le lenti avvisate il contattologo se Praticate sport acquatici Frequentate ambienti eccessivamente secchi o polverosi Usate medicamenti oculari Se ...

Page 7: ...tween removal as recommended by the eye care professional When reusing lenses they must be cleaned rinsed and disinfected between removal and reinsertion Always follow your eye care practitioner s recommended wear schedule and replacement periods These lenses are supplied sterile and are intended by the manufacturer for reuse for up to 30 days They have been sterilized by steam If the packaging is...

Page 8: ... the eyes e g colds and flu Any systemic illness affecting the eyes Contact your eye care practitioner before wearing contact lenses when Practicing water sports In excessively dry or dusty environments Using eye medication If you experience any of the following problems remove your lenses immediately Eyes stinging burning itching irritation or other eye pain Reduced comfort compared with previous...

Reviews: