35
k
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t
explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N
verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O
declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l
attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q
vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
.
tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j
vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X
potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e
декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H
paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G
apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q
declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z
δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T
следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1
проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
5
ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Z
Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E
Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Bohrhammer BRH 1208 E (Bavaria)
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 10.10.2011
First CE: 11
Archive-File/Record:
NAPR003758
Art.-No.:
42.584.95
I.-No.:
11011
Documents registrar:
Georg Riedel
Subject to change without notice
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager
Unger/Product-Management
x
2006/42/EC
2004/26/EC
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
x
x
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC
Anleitung_BRH_1208_E_SPK7:_ 14.11.2011 8:36 Uhr Seite 35
Summary of Contents for 42.584.95
Page 3: ...3 1 2 3 3 7 4 2 1 8 6 9 5 6 a 7 6 Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 3...
Page 4: ...4 4 6 7 5 B A 3 C E a 2 2 Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 4...
Page 25: ...25 BG Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 25...
Page 30: ...30 GR Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 30...
Page 40: ...40 Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 40...
Page 41: ...41 Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 41...
Page 45: ...45 e 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 45...
Page 46: ...46 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BRH_1208_E_SPK7 _ 14 11 2011 8 36 Uhr Seite 46...